2008-01 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

2008年01月31日

[讀書筆記]淺說「題要」

淺說「題要」
「題要」又稱「書錄」、「書志」,日人稱「解題」,他是一種較詳細的目錄。換句話說,他是一種簡單介紹書的書。他與現代的書評有點類似,但不是著重於「評」。「述」、「評」比例相當,甚至「述」要比「評」多。一般來說,目錄有兩種,一種僅注明書名、冊數、作者等資料。另一種則著錄項目更多,包括對這本書的介紹。「題要」淵遠留長,最早可以追溯到西漢劉向父子的《七略》、《別錄》。清代編纂的《四庫全書總目》最為重要,也最為完善。一般說來「題要」有「辨章學術,考竟源流」的功用。
而「題要」的內容該如何呢?其實我們在《漢書藝文志》中可以看到劉向《七略》、《別錄》大概內容,而清代的《四庫總目》也是我們學習對象。但那都屬於古人著作。若是現代人要寫「題要」,不厭其煩,再引沈津〈為武漢圖書館喝采叫好一〉鴻文,其云:
書志,是介紹古籍圖書的一種寫作形式,包括了一書之書名、卷數、作者、版本、行款、版式,以及著者簡歷,內容、牌記、序跋、題識、刻工、諱字、流傳著錄、藏印等。…当然,写书志,必須要有一种模式,模式有几种,不必一律,看您选哪一种。说到底,无非是简單和詳细。我总以为今天的善本书志写作,应該在前人的基础上更加详细地去揭示,尽可能使之精审确凿,而不是一張图书館藏书卡片的放大。前人有云:「若夫辨版刻之時代,订抄校之精粗,改卷数之多寡,别新旧之異同,以及藏书印记、先輩佚闻」,那就具有一定的学術价值。我和我的同事目前仍在撰写的《哈佛燕京善本书志》(清代部分)是採用「哈佛模式」,诸如原书之卷数、作者之简历、版本之认定依据、全书之内容、撰著之緣由、序跋之摘録、他处之入藏以及其书之特点、收藏之鈐记等。如若研究者能透过善本书志,找到对他有用的信息並加以利用,那这样的书志必定受到学術界的欢迎
 

Posted by akiyoshi at 22:32回應(0)引用(0)讀書筆記

2008年01月30日

[資料存檔]臺灣藏書家系列之二-張純甫

臺灣藏書家系列之二--張純甫(兼簡評《張純甫全集》缺點)
之前介紹過臺灣藏書家呂炳南資料。既有神岡呂氏與板橋林家二家,今又查得新竹張純甫(1888-1941)亦為藏書家。其藏書目曰《守墨樓藏書目錄》。加上之前讀《吳新榮日記》(第一冊)忽看到他也算藏書家(數量不多約2~3000冊,今存吳三連史料中心圖書館),就目前所蒐集到的臺灣藏書家已經是三大一小。^_^
張純甫生平可見由新竹市政府與黃美娥教授點叫出版之《張純甫全集》編者序中。該書共5冊。然《全集》未收其藏書目錄,頗為遺憾。黃教授在〈序〉云
至於《守墨樓藏書目錄》等,雖可見張氏珍藏之富,但非關著述,因亦捨去,餘則合計別為六冊重新打字出版,另影印先生手稿一份存置新竹市立文化中心文獻室,以供參考。
不能因為書目非張純甫「著述」,故不與收入。然所謂「全集」就是要求其全且真。我們在作辨偽存真工作時,也要求將著作人所有文字加以編纂,並不能因為那不是著作人的著述而不收。文獻編纂的意義有三,著作、抄述與編纂是也。除了著述外,對於其編纂相關文字亦應收錄。
其藏書樓有曰「守墨樓」與「卷密書室」,是其於1926年左右「講學稻江,名其樓曰『守墨』,蓋有固守漢族舊章之深意。」其亦於北、竹開設過「興漢」書肆,曾收購連橫雅堂書局餘書。其藏書目錄分撰《守墨樓藏書目錄》、《守墨樓書目-叢書部》、《守墨樓藏書目-卷密書室之部》三種,今影本藏於新竹市文化中心。其書目介紹,茲依黃美娥教授序中所言,整理如後:
《守墨樓藏書目錄》:分群經、史鑑、小學、諸子、雜說、碑法帖等部。分別登錄各書書名、冊數、出版者、版本、價格。
《守墨樓書目-叢書部》:此為叢書收藏,依經史子集分類著錄。
《守墨樓藏書目-卷密書室之部》:此為先生「卷密書室」藏書目。分總彙、群經、歷史、諸子、總集、全集、別集、詞曲、元人雜劇全集、圖譜、方言、辭典、雜說、語記、雜著、雜誌、佛學、雜刊、小說、演義、稿本、帖本、影帖、書畫帖、醫數等類登錄。著錄項目如前。
 -------------------------------------------
(註)此所謂「臺灣藏書家」是以狹義來說,嚴格定義必須是長久住在台灣者,遊宦不記入。例如丁日昌有《持靜齋藏書目》,他雖有在台灣過,但他並不能算是臺灣藏書家。且時間則由明鄭算至戰後初期(1949年)止。

Posted by akiyoshi at 9:13回應(1)引用(0)資料存檔

2008年01月29日

[考證]臺灣史釋疑並考證兩則

臺灣史釋疑並考證兩則



台陽者,臺灣也。清代文人著作集凡與臺灣有關者,多喜稱「台陽」,如《台陽詩話》(王松)、《台陽瑣記》(葉昌熾)、《台陽記遊百韻》(夏之芳)、《台陽見聞錄》、《台陽集》(唐贊袞)、台陽筆記(翟灝)等等。基隆顏家亦有一煤礦公司名曰「台陽」。為何稱臺灣為台陽?此似乎無可考之於書,這僅牽涉古文獻知識。古代有所謂「山南水北為陽,以山北水南為陰」。這就對了。臺灣位於中國大陸東南(南方)以水路來說,剛好是山(大陸)之南方位,故名「台陽」。

余比部臺灣日記



比部,這個詞在《歷代日記叢鈔》收中有一篇是「余比部」的《臺灣日記》。 這引起我的好奇。應該是一位姓「余」的先生所寫的日記,日記內容是以臺灣為範圍的(甲午割台至臺灣民主國一段事)。「比部」應該是以舊官名稱代。古書中常有這樣的例子,例如稱地方上的長官多喜用「刺史」、「刺史」。縱使當時已無此稱呼。例如說〈琵琶行〉中末句「江州司馬青衫濕」即是一例。比部,在網路中查得有「
已行故事曰比。猶今例案。魏晉時設比部。主法制。卽今司法部也。(註)另教育部《國語辭典》中亦稱「職官名。主管審計的職務,歷代職權不一,如魏、晉時,主掌詔書、律令的審核。唐時,負責內外賦斂,經費俸祿。宋時,主掌中外帳籍。但因隨有行政處分,故隸屬刑部。金、元以後無此名。」原來是職官名。查余比部為俞明震(18601918,「余」、「俞」同音相假)。於是曾任臺灣布政使,也任過釐捐總局局長。釐捐總局就相當時會計、審計工作,那真相就大白嚕。該《日記》為謄抄本(非俞氏原本),對校《臺灣文獻叢刊》本,手民之誤頗多。然些許文字亦有其校勘上的貢獻。《日記》後有跋,此跋為《文叢》本所未收,姑以原文加以標點並筆者校註附於後。文曰:
此余[俞]恪士比部明震日記也。予戊子(1888年)同年,浙人,寄籍順天,家湖南,成庚寅(1890年)進士,以庶常改官比部。光緒甲午(1894年),倭事起。冬,間以唐維卿中丞景崧奏調臺灣。乙未(1895年)夏,和議成,朝廷棄臺灣,藩司(布政使)以下多內渡。(明震)復[請]維帥  電奏暫署藩司、理善後,須臺灣自立民主國。恪士以藩司兼營務,往前敵督戰。及臺灣潰敗,比部內渡。十一月初旬,余與遇於金陵客邸,叩以臺灣事。比部出《日記》以示,不能不太[嘆]息:「痛恨當事者之調度乖方,竟不能為一日之守,倉皇奔北,草間求活,尚復靦然人面。禮義廉恥,國之四維,四維不張,國乃滅亡。」三復斯言,令人短氣。丙申(1896年)正月石荃記。
俞氏其侄為陳寅恪與曾任臺灣國防部長俞大維。至於其生平可見臺灣國家圖書館編之《臺灣歷史人物小傳-明清暨日據時期》,頁307。(內容詳盡)
 -----------------------------------------------------
(註)http://wagang.econ.hc.keio.ac.jp/xszd/wiki.cgi?mycmd=diff&mypage=%E6%AF%94%E9%83%A8
 

Posted by akiyoshi at 7:28回應(0)引用(0)考證

2008年01月28日

[資料存檔]說民國藏書家總統徐世昌(1855-1939)

說民國藏書家總統徐世昌(1855-1939)
徐世昌

 

徐世昌是誰,相信大家都知道。但知道歸知道,也僅止於「北洋政府時代的中華民國總統」而已。其實,他是位文
人出身兼藏書家總統,在任期間從事頗多文獻整理工作,惜因後來政治因素所隱沒。第一次知道此人是在撰寫「東亞文獻」報告時引用他的《晚晴簃詩匯》中有關琉球人詩作。這讓我大為驚訝,竟然民國時期也有這麼樣一位總統。後來閱讀沈雲龍:《徐世昌評傳》
(台北:傳記文學社,1979年8月)發現他對文獻整理上亦有其貢獻。茲就一些資料整理如下,以誌一位被國民黨醜化的北洋時代中華民國總統。關於其生平,茲不介紹,詳見後附資料。
書髓樓書目封面
就其在文獻整理上有幾點功績:
一、曾在1919年12月4日頒令,將柯劭忞《新元
史》定為正史。自此,正史為25史。
(今多將《新元史》改以《清史稿》為之,仍稱25史,或加《清史稿》稱26史)
二、下令影印《四庫全書》。(此雖未成,但以保存文獻的眼光來看可說獨到)
三、著名藏書家,有《書隨樓藏書目》
8卷。「著录经部400部、史部1000部、子部800部、集部5000部,共7000余部。数量颇为可观,间有稿本、明刊本,主要为清人诗文集,专录清人别集书约2700种」書後附有其自著、刊印、刻石目錄。其藏書今藏中國科學院。
 


藏書目錄(今收錄中国著名蔵書家書目匯刊「近代卷」))
書隨樓書目內文

《書髓樓藏書目》八卷  水竹邨人藏並編   民國鉛印本
《晚晴簃所藏清人別集目錄》 徐世昌藏並編   民國抄本
延伸閱讀
刘源:徐世昌与书髓楼的沉浮(http://www.cflac.org.cn/chinaartnews/2005-05/08/content_4184761.htm)
維基百科:徐世昌(http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%90%E4%B8%96%E6%98%8C)
乾隆刻本《天津縣志》現身(http://ent.big5.enorth.com.cn/system/2006/01/05/001204580.shtml)
徐世昌(http://dlibrary.tjl.tj.cn/jmqx/renwu/xsc.htm)
 

Posted by akiyoshi at 1:19回應(1)引用(0)資料存檔

2008年01月27日

[解題]說一本中文工具書使用法的參考材料

說一本中文工具書使用法的參考材料


中文工具書使用法參考材料



    《中文工具書使用法參考材料》是《中文工具書使用法》的副編。中國似乎很喜歡出這樣的書,尤其是教科書為然(不見得是教師手冊)。除了正書外還要出個以「參考資料」、「補充資料」為名之類的副編(賺錢?),例如本書或是《中國書史》、《中國法制史》、檔案文獻學之類的。
    文史工具書是一門蠻重要的課,至少他是教你如何使用參考工具書。在台灣一般都不重視,頂多只有張錦郎教授那本書用了2~30年外,並未有第2本(或許林慶彰教授與他的學生編的那本《學術資料的檢索與利用》也可以算另一本吧)。用功一點的學生只能靠自己去圖書館自我學習,稍差一點的呢,就啥都不去學。因此到大學(甚至研究所)畢業都不瞭解有幾本工具書,更別說其使用法(漢語拼音、四角號碼等)與如何利用工具書解決日常遇到的問題。反觀中國,這類的書多如牛毛(至少筆者蒐集將近20本以上),他山之石可以攻錯。藉由這類的書,我們一方面可以中國工具書編纂狀況與使用,另一方面也可以激勵大家對工具書的認識,不必當成等而下之學問(中國甚至有「工具書學」的書出版行世)。
    顧名思義,這本書是配合《中文工具書使用法》所編的附錄資料,並未有相關版權頁。書首寫出「北京大學圖書館學系   1979.12.」字樣,不難想像是1979年12月由北京大學圖書館系所出,其正編亦想當然爾。書共263頁,書前一簡單序文,其序言:
本書是為圖書館學系函授生學習「中文工具書史用法」課程而編輯的。
書中所收參考資料,著重於講述工具書與使用工具時所必備的知識,都是針對學員學習中的難點或實際需要而選錄的。
由於時間匆忙,又是初次編選。遺漏或選收失當,在所難免。我們準備聽取意見,再做修改,使之逐步完善起來,更加切合實用。
編者
1979年12月
 後附24篇文章,多名家之作。其收錄文章如下:
中國辭書史話(方厚樞)
談字典、辭典的使用(何多源)
《說文解字》的價值和功用(陸宗達)
論《康熙字典》(張滌華)
《詞源》出版說明(商務印書館編輯部)
《詞海》前言(辭海邊及委員會上海辭書出版社)
《藝文類聚》前言(中華書局上海編譯所)
重印《太平御覽》前言(聶崇岐)
影印明本《冊府元龜》(陳垣)
《文苑英華》出版說明(中華書局影印組)
影印《永樂大典》序(郭沫若)
《古今圖書集成》的情況、特點及其功用(胡道靜)
《佩文韻府》與《駢字類編》(劉葉秋)
專詳文物典章的制度史(張舜徽)
工具書之王-百科全書(常政)
為什麼要出《中國大百科全書》(姜樁芳)
叢書概述(施廷鏞)
中國的地方志(王重民)
《四庫全書總目》出版說明(中華書局影印組)
《五四時期期刊介紹》出版說明(馬恩列斯著作編譯局研究室)
中國歷代官制簡述(聶崇岐)
中國古代歷史記年問題(柴德賡)
地理沿革(向仍旦)
反切擇[釋]要(殷煥先)
本書未見臺灣各大圖書館典藏,正編亦然。或許因為這是學校教材並未對外出版之故。本書是購於古文書店,目錄頁有「黃健」藏書印一。
 

Posted by akiyoshi at 8:24回應(0)引用(0)書話

2008年01月26日

[讀書筆記]《民國珍稀短刊斷刊》補遺篇

《民國珍稀短刊斷刊》補遺篇
【說明】:本文將會持續續補書目
由中國縮微複製中心出版的《民國珍稀短刊斷刊》(註)收羅1800種珍貴報刊,共576冊,其史料價值不菲。針對這些以出版的短刊、斷刊僅是滄海之一粟,有必要繼續蒐羅,出版續編,將更多史料收入。
本文的撰寫,主要將會持續關注這些報刊,並加以收集,撰成相關書目,有朝一日提供有志續出者之參考。
A.臺灣公共圖書館
福建善救月刊   福州:行總福建辦事處,1947 
福建氣象月刊    福州:福建省立福州測候所,1938
福建省統計時報  福州:福建省政府秘書處統計室,1935
福建建設廳月刊  福州:福建建設廳月刊編輯處,1928 
浙江公立圖書館通常類圖書目錄   8冊(2函) 
浙江省立第一中學第一部校刊   杭州:編者印行,1929 
三餘社十五周紀念特刊  吳興:三餘社會堂,1934 
警光特刊   出版地不詳:浙江省警官學校,1932 
廓清月刊   浙江:浙江省新聞處1948
(以上見於國立臺灣圖書館)
B.臺灣古舊書店
北晨學園紀念徐志摩專號
悼念許地山特刊
以上見於舊香居
  ----------------------------------------------
(註)何謂短刊、斷刊與關於這套書的介紹,請參見筆者撰寫,將刊於三月《國文天地》「天地書肆」專欄。
 

Posted by akiyoshi at 11:04回應(0)引用(0)讀書筆記

2008年01月25日

[雜話]說中油的標誌

說中油的標誌

2008-01-25-0016-36.jpg

 

tm-22.jpg

中油公司(中國石油公司,現改稱「臺灣中油公司」)的標誌大家都看過,應該也沒啥大驚小怪。不過最近看了一本書對此有點小心得。
注意到該公司標誌的朋友,請注意看,外圈有一藍色三圈圈圈,圈上寫著一「資」字。另外該公司工會(臺灣石油工會)標誌將「資」改成「勞」。不明舊理的人(如過去的筆者),會覺得理所當然-公司(資方)VS工會(勞方)。但這只是個美麗的錯誤。「資」並不是「資方」,而是「資源委員會」之意。資源委員會是什麼?先看看該臺灣中油公司網站的介紹(註1)
中油於1946年6月1日創建於上海,資本全部由國庫出資,為一國營事業,原隸資源委員會( 即今日經濟部國營事業委員會之前身 ),1949年隨政府播遷來台後,改隸經濟部,總公司設址台北市。主要業務範圍包括石油與天然氣之探勘、開發、煉製、輸儲與銷售,以及石油化學原料之生產供應,業務設施分布全省。中油資本額1,301億元,2006年營業額新台幣7,768億元。2007年2月第550次董事會通過中油更名為台灣中油股份有限公司(CPC Corporation, Taiwan),簡稱中油。
 
原來是這樣喔。那「資源委員會」又是什麼?《中國大百科智慧藏》有條目云:
國民政府統制工礦企業的主要機關。其前身是國防設計委員會﹐成立於1932年11月﹐隸屬於國民政府參謀本部﹐會址設於南京。1935年4月易名為資源委員會﹐隸屬於軍事委員會。1938年3月﹐改屬國民政府經濟部。1946年 3月改隸於國民政府行政院。蔣介石一度兼任委員長﹐由正副秘書長(後改稱正副主任委員)翁文灝﹑錢昌照負實際責任﹐其成員為軍政﹑財經﹑工商文教各界的知名人士。主要任務為﹕執掌資源的調查研究和資源的動員開發﹐後來逐漸發展成為重工業的主管部門。
1935年初起﹐資源委員會負責統制全國鎢﹑銻等戰略礦產品的出口運銷事宜﹔1936年起﹐在湖南﹑江西等地籌建中央鋼鐵廠﹑中央機器製造廠﹑中央電工器材廠﹑湘潭煤礦﹑龍溪河水電廠等二十餘家重工業廠礦。抗日戰爭爆發後﹐負責主持上海等地工礦企業的內遷﹐並購儲大量汽油等戰略物資。抗戰期間﹐在四川﹑甘肅﹑雲南等地創辦電廠﹑煤礦﹑油礦和機械﹑化工﹑冶煉等廠礦共一百一十九個﹐大量生產後方急需的汽油﹑電力﹑機器﹑煤炭等產品﹐緩和了後方物資緊缺的危機﹐同時向美﹑蘇等國輸出價值數千萬美元的鎢﹑銻﹑錫等礦產品﹐換回大量軍火和重要物資﹐並培養了一大批企業管理和技術人才﹐為堅持抗戰作出重要貢獻。抗戰勝利後﹐該會接收日偽在東北﹑台灣和關內各地的主要工礦企業﹐價值約達十八億美元。在東北設立鞍山鋼鐵公司﹑東北電力局﹑撫順礦務局等二十餘家企業﹐在台灣設立台灣糖業有限公司﹑台灣電力局等十大公司﹐在關內各地設立中國石油公司﹑冀北電力局﹑華北鋼鐵公司等數十家企業。此時﹐資源委員會已成為國營生產事業專管機構﹐到1947年底﹐該會已擁有電力﹑鋼鐵﹑機械﹑電工﹑化工﹑金屬礦業﹑煤業﹑石油﹑水泥﹑製糖﹑造紙等十一個行業的大中型企業九十六家﹐職工總數二十六萬餘人﹐其中具有大學以上學歷的技術管理人員約兩萬餘人。主要產品產量在全國總產量中所佔比例:鎢﹑銻﹑石油為 100%﹑電力為50%﹑銻為80%﹑煤為32.5%﹑水泥為40%。鋼鐵機械﹑電工﹑化工等業在全國也佔有重要地位。這一時期為資源委員會的全盛時期。此後﹐由於國民黨擴大內戰﹐致使在戰後大規模發展工礦事業的計畫完全破產。從1948年底起﹐該會主要負責人以及廣大職工秘密策劃脫離國民政府﹐與中共地下黨組織保持聯繫﹐積極開展護廠護礦鬥爭﹐保護了大量工礦企業資材。1949年中華人民共和國成立後﹐資源委員會在大陸的各廠礦為中央人民政府接收﹐成為社會主義全民所有制性質的企業。其職工包括絕大部分高級技術管理專家均留在大陸﹐在社會主義經濟建設中發揮了重要作用。1952年8月﹐台灣當局宣布撤銷資源委員會。
 ------------------------------------------------
(註1)http://www.cpc.com.tw/big5/content/index.asp?pno=40
 【延伸閱讀】
全國政協文史資料委員會工商經濟組:《回憶國民黨政府資源委員會》,北京:中國文史出版社,1988年2月
國史館:《資源委員會檔案史料初編》,台北:俊人印刷事業有限公司,1984年
薛毅:《國民政府資源委員會研究》,北京:社會科學文獻出版社,2005年04月
數位典藏「資源委員會檔案」簡介-歐威麟:〈國史館典藏國家檔案與總統文物數位化中程計畫〉,網址:http://www2.ndap.org.tw/newsletter06/news/read_news.php?nid=439
 

Posted by akiyoshi at 0:19回應(0)引用(0)雜話

2008年01月24日

[解題]一本教人寫論文的書

一本教人寫論文的書
2008-01-23-2212-03.jpg

 

寫論文可不是現代碩士以上才有的,研究方法也不是現代學術研究才在強調的。話怎麼說呢?印象所及,前不久剛過世的王紹增先生其在無錫國學專科學校畢業論文即以《目錄學分類論》為題(該文目前收入王紹增《目錄版本校勘論集》),換句話說,專科學校就有了。至於教人寫論文的書,手邊有一本言心哲著《大學畢業論文的作法》(上海:商務印書館,19384月初版、194763版,156頁),薄薄一本小書,10年間印了三版,的確很暢銷。這或許也顯示出當時學術風氣吧?

先說說作者言心哲吧。根據網路上幾個網站資料顯示(註1

言心哲(1898—1984)。别名荣彰,中国社会学家。湖南湘潭人。1921年赴美留学,先后在加州阿尔托中学、太平洋学院学习。1923年进入南加州大学攻读社会学和经济学,获文科硕士学位。1928—1930年在燕京大学讲授社会学课程。1931—1936年任中央大学社会学系讲师、教授。1937—1949年任复旦大学社会学系教授、兼任系主任。中华人民共和国建立后,仍任复旦大学社会学系教授。1952—1973年任华东师范大学研究部和教育系翻译。1979年被聘为上海社会科学院社会学研究所特约研究员。他向中国广泛介绍了欧美各国社会事业的概况,并详尽阐释了社会个案工作、社会团体工作、社会服务工作,以及社会事业人才的训练等问题。他认为,社会事业(社会工作)是社会学的一个重要部分。他注重农村问题的研究,所撰《农村社会学概论》阐明了农村社会学在中国的重要性及其应用等问题。主要著作有:《社会调查大纲》(1934)、《农村社会学概论》(1934)、《中国乡村人口之分布》(1935)、《现代社会事业》(1944)等。
2008-01-23-2217-33.jpg

 

書共分十章:〈序論〉、〈題目的選擇〉、〈大綱的擰定〉、〈參考材料的蒐集〉、〈實地調查的方法〉、〈觀察和實驗方法〉、〈材料的分析與解釋〉、〈論文的完成〉、〈關於翻譯〉、〈結論〉。附錄有三:〈附錄一〉(關於論文寫作外部問題,如論文註腳、引用方式)、〈相關參考書目〉、〈全國各學術機關調查〉。

書〈序〉云:「本書原名《大學社會學系畢業論文的作法》,今改名《大學畢業論文的作法》,因之各章內容,略有修改,並增加〈實地調查方法〉及〈觀察和實驗方法〉兩章,此由於著者不僅感到『社會科學需要調查,自然科學需要觀察和實驗』,就是自然科學方面的研究,有時也要藉助於實地調查的方法;同樣,社會科學方面的研究,有時也需要觀察和實驗的方法的運用。…」雖以社會系學生為主,但對其他學系一體適用。這從改書名即可看出。

近來相關論文寫作的書實在太多了,以文史哲專業者來說,林慶彰:《學術論文寫作指引》(台北:萬卷樓圖書出版公司,1998(註2))為最佳;但若說到相關這類書,推祖溯源,我想這本言心哲著《大學畢業論文的作法》應該可當之無愧吧。

本書臺灣商務印書館亦有在台發行臺灣版(1979年)。

2008-01-23-2213-59.jpg

 

--------------------------------------------------------------

(註1)網址如下:http://myy.cass.cn/file/2005122213610.html、http://www.sociology.cass.cn/shxw/sociologist/yanxinzhe/t20050926_7130.htm
(註2)本書目前正在修訂,即將出修訂版。

Posted by akiyoshi at 7:51回應(0)引用(0)書話

2008年01月23日

[雜話]錢幹嘛給他們啊

錢幹嘛給他們啊

123日自由時報「自由廣場」一篇由樓永堅教授寫的「政大出局,沒道理」一文。文中直指教育部「五年五百億頂尖大學」計畫,將唯一以人文社會科學見長的政大淘汰出局,實在有點不公平云云。

筆者也是有些話要說,以人文科學見長就一定是要拿那筆錢嗎?這些錢需要全國學校評鑑分本來就不多,錢要花在刀口上、專業上,而非錦上添花。其次,以人文社會科學見長的政大,我們以歷史系所來看。其一、該校臺灣史研究所拿到的資源不多嗎?將全國資源、經費灌注在該所,只因為該所「政治正確」?還是該所比較會「要錢」?筆者曾經參加該所與某單位舉辦之「撰寫臺灣大百科計畫」研習,辦得極差(此指師資,根本不能學得如何撰寫「臺灣大百科」,不如直接到WIKI看線上說明),但吃住極佳(這樣平心而論)。該所長說辦這樣只是要核銷經費,希望大家包含云云。要辦這樣的研習,為何一定要找掛「臺灣」的系所?難道沒有專精的學者?舉例如市北教大張錦郎、文哲所的林慶彰、北大王國良等等都是。花那麼多錢竟然連基本都沒達到,錢花到哪去?而其他相關臺灣學系所或臺灣相關研究計畫就活該沒經費?其二,我們看一些成效好了。以該校歷史系編纂的多種工具書(其中還有一本是在中國出版)。其編纂之差,連基本專科論著目錄要求都沒達到,更別說只相信電腦資料庫,而不實際查詢所遺漏的資訊(更誇張該校有社資中心,典藏早期論文竟不知道運用)。這些錢都給了政大,他們拿了錢作出來的東西卻如此粗製濫造,浪費人民血汗錢。

應此呼籲教育部錢要花在專業上,不應以「傳統」如何如何或是政治正確加以分贓。

---------------------------------------------------------------------------------------------
  這些書包括之前本部落格評述之《19492005年臺灣地區清史論著目錄》與《台灣地區館藏大陸期刊中國近代史研究彙編(19491993)》、《台灣地區歷史學研究彙編(20002003)》、《台灣地區館藏大陸期刊明清史研究彙編(19491993)》、《台灣地區館藏華僑華人研究中文書目彙編》。 ...繼續閱讀

Posted by akiyoshi at 8:55回應(0)引用(0)雜話

2008年01月22日

[資料存檔]《汉语大字典》版本述略

《汉语大字典》版本述略
王重阳
    《汉语大字典》是我国文字史和字典史上一座不朽的里程碑,与《汉语大词典》一起被誉为汉语语文辞典“双璧”。该书自1986年出版以来,所体现的学术价值及发挥的社会效用是无法估量的。然而,读者会发现,现在书店里卖的《汉语大字典》有多种版本,各版本之间开本、卷数、规模大小、字数多少、定价、出版时间等各方面都存在差异。为什么一部如此重要的、享有很高权威的字典会常常“变脸”“瘦身”,示人以不同的面目、给人以不稳重的感觉?目前市面上到底有哪些版本,各版本之间存在些什么异同?作为读者,如何根据自身需要去选择合适的版本?
    首先,不要因为《汉语大字典》的版本“杂”而产生疑虑甚至非议。同一部作品,尤其是辞典类作品,往往会根据读者对象的不同而选择不同的出版形式,或详、或略,或简装、或精装,或初版、或修订版。像《汉语大字典》这样的巨著,凝聚了400多位专家15年的心血,对汉字的形、音、义做了一次全面、彻底的梳理,资料极其丰富,价值自不待言。然而其相当一部分价值只在于少数专家做汉字及语言研究之用,收列的5万多字头,真正有文献用例的只有2万左右,其余3万多字头只是历史上曾经存在过的“死”字,收列只是为了全面展现汉字的历史面貌。对于一般读者,要解决阅读文献中的字词障碍,只需用到其中一小部分,出版者如果不加分辨地为读者提供全部内容,既加重一般读者的经济负担,又影响他们的查阅速度。因此,根据读者对象的不同对原著有针对性地进行简编、压缩,使其切合不同层次读者的需要,这是出版者对市场进行细分的结果,实际上也使这部著作更大范围地得到使用,更大程度地得到利用。辞典编纂是一项既烦且苦的工作,尤其是资料的收集、甄别、整理费时费力,像《汉语大字典》的资料工作就耗费数百专家的好多年时间,如果这些资料只是一次性使用,未免可惜。如何最大限度地利用这些有用资料,如何多层次地深度开发珍贵的出版资源,是出版工作者不容忽视的问题。
    这一出版思想的结果便是同一字典多种版本的面世。《汉语大字典》有哪些版本?内容、形式各有些什么差异?下面稍做简述。
1.八卷本
    1975年,国家出版事业管理局在广州召开全国词典编写出版规划会议上提出编纂《汉语大字典》的计划,经周恩来、邓小平同志批准立项,确定由湖北、四川两省出版部门组织有关专业工作者协作编写。经川、鄂两省编写人员近十年的努力,由著名学者徐中舒主编,于1984年编成初稿,并于1985年开始分卷定稿,1986年出版第一卷,至1990年出齐八卷。每卷约200万字,总计约1500万字。
    八卷本是最早问世的版本,是正本、母本,内容上最为完整、齐备。《汉语大字典》注重形、音、义的密切配合,尽可能历史地、正确地反映汉字形、音、义的发展。字形方面,在楷书的单字条目下,收录了能够反映形体演变关系的、有代表性的甲骨文、金文、小篆和隶书形体,并简要说明其结构的演变。所收入的每一个形体都有可靠的实物或拓片为依据,不选用二手或三手材料。字音方面,对收录的楷书单字尽可能地注出了现代读音,并收列了中古的反切,标注了上古的韵部。字义方面,不仅注意收列常用字的常用义,而且注意考释常用字的生僻义和生僻字的义项,还适当地收录了复音词中的词素义。释义准确,义项齐备,例证丰富典范。全书收录单字54678个,是当今世界上收录汉字最多的一部字典。凡古今文献资料中出现的汉字,都无一遗漏地被列为字头。按习惯的部首编排法编排,在传统的214个部首的基础上,删并为200个部首。正文7卷,每册前有“总部首目录”、“部首排检法说明”、“新旧字形对照举例”、各卷“部首目录”和“检字表”。第8卷是各种附录、分卷部首表、全书笔画检字表和补遗。排版上采用繁简体混排的方式,释文和现代例证用简化字,其余全部用繁体字。
2.缩印本
    八卷本问世后,学术界反响强烈,好评如潮。然而分卷太多,部头巨大,也造成实际使用上的困难,查检不便,收藏、携带麻烦,且价格昂贵,一般读者较难承受。鉴于此,1992年,湖北辞书出版社和四川辞书出版社出版了缩印本。缩印本采用照相技术制版,即按照原版照相缩小字号,制作时除对个别字头的明显讹误作了必要的订正外,原文及附录内容基本上一仍其旧,当然因为页码缩减,对附录《笔画检字表》重新进行了编排。因此,缩印本在内容上与八卷本是一致的。通过这种外部形态的压缩,缩印本全书160个印张,16开,单独一册,颇便查检。
3.简编本
    八卷本尚未杀青时,字典的编纂者就已经考虑到一般读者的需要,并确定了编写简编本的原则及具体实施计划,于1988年下半年着手编纂,由李格非教授担任主编。简编工作的原则是:简缩篇幅,保持特色,订正讹误,突出实用。根据这一原则,编者以正编本为蓝本,删去了没有典籍用例的字头和义项,共收字头约21000个左右;删去了字书、韵书的说解,以及大部分注疏材料和考释性文字,保留了有典籍用例的字头和义项,保留了主要的古文字形体及其解说,保留了三段注音(上古韵部、中古反切和现代音读)。压缩之后,全书篇幅约为500万字,缩减了约四分之三的内容。
    简编本的压缩幅度虽然大,却很好地保持了原书的特色,其留存内容足以满足一般文史工作者在阅读研究古文献时解决字词障碍的需要。《汉语大字典》的最大特色是“古今兼收,源流并重”,注重梳理汉字形、音、义的发展线索。简编工作非常注意对这一特色的继承。在字头确立上,只保留有文献用例的字头。如“一”部一画,原本收有10个字头,简编本只保留了“二丁丄七”4个字头,因为只有这4个字头有文献用例,其他6个只存于《说文》《正字通》《广韵》《集韵》等古代的字书和韵书之中,并无文献用例,对于一般读者来说,没有保留的必要。
    字形方面,保留了部分能反映形体演变的古文字字形及说解,以“一”字为例,原本“一”字头下收15个古文字字形,简编本只保留了6个。从这里可以看出两书收古文字字形的原则是不同的:原本持保存文献的态度,凡是有实物、可确考的字形一概收列;简编本则本着能反映字形发展轨迹的原则,选择最典型的字形。在字形说解上也压缩了不少篇幅,原本在引用《说文》之后,接引了段玉裁的注和徐灏的笺,最后是编者按语,简编本删去了段注及徐笺。
    字音方面是简编本对原书继承最多的地方,完全保留了原书的三段注音。
    义项方面的压缩也不太多,因为原书收列义项一般都是有文献依据的,而有文献依据正是简编本进行简编工作的一项重要原则。“一”字头下,原本列20个义项,简编本列19个义项,差别不大。
    本着实用的原则,对附录也做了精简。原本共11个附录,简编本只保存了《历代部分字书收字情况简表》《简化字总表》《汉语拼音方案》三个,删去了不太实用的《上古字音表》《中古字音表》《汉语大字典主要引用书目表》等8个。    值得一提的是简编本的《部首检字表》,因为字头大量减少,部首检字表自然要全部重新编排。简编本的《部首目录》仍然为200个,然而每个部首右边所标明的页码不是该部首在《部首检字表》中的页码,而是该部首在正文中的页码,给读者利用《检字表》检字带来了困难。这不能不说是简编本的一个小小失误。    总的来说,简编本是对原本的一次内容上的重大改造,使这部历史上最大最全的字典卸下“最”的包袱,精简篇幅,突出实用,使一般读者够用、实用。
简编本于1996年出版,143个印张,16开,单独一册。
4.三卷本(原本)
     1995年,三卷本《汉语大字典》出版了。这个版本利用原版的版型制作,对原八卷本的附录进行了适当删节,并对个别字头在形、音、义方面的讹误作了必要的订正,此外内容没有任何变动。三卷本的目的和作用相当于缩印本,意在通过压缩版面,改变图书的外观形制,方便读者使用。
5.三卷本(简编本)
    除原本的三卷本外,简编本也出版过三卷本。1996年出版的简编本是单独一册,20004月,出版社对简编本作了一次改装,内容及版面完全不变,仍为16开,只是装订形式从一册改为三册。
6.袖珍本
    袖珍”的特点是小,是不太影响原著内容的形式上的缩小。因此,袖珍本遵循了与简编本不同的出版思路对正编本进行压缩简编。袖珍本立足于普及和实用,删除字形及字源解说,删除了上古音及中古音,只保留现代读音;简化了释义及例证,一般一个义项只留一个较简单明晰的例证,有的甚至没有例证。所有释文及例证全部用简体字排版。经过这些改编,袖珍本字数压缩为350万。另一方面,袖珍本又保持《汉语大字典》“收字最全”这一特色,保留了大字典所有的字头及义项,充分体现“字典存字释字”的特点。袖珍本1999年出版,32开本,全一册。
7.四卷本
    2000年,出版社又出版了《汉语大字典》四卷本。四卷本像三卷本一样,也是利用原八卷本的软片重印,只是对少量的明显错误做了挖改,其他内容照旧。四卷本装帧精美,用纸考究,与字典内容相得益彰,使用和收藏价值俱佳。
8.普及本
    简编本及袖珍本的出版虽然使《汉语大字典》成功地做了“瘦身”,大大增强了实用性和利用率,但对于中等及中等以下文化程度的读者来说仍然显得深奥和专业。例如,简编本中还保留了大量的古文字字形,保留了每个字的上古音和中古音,保留了过多的生僻字及生僻义项,生僻例证更是比比皆是,每个义项的例证一定先列出最早的用例,正文继承许慎《说文解字》“分别部居,不相杂厕”的传统按部首排序,对于已经广泛接受音序查检法的现代读者来说,也不够快捷。而袖珍本保留所有字头及义项的做法也存在明显的片面性。这些问题影响了《汉语大字典》这一文化瑰宝在中等文化程度以下读者群中的普及率。
    针对这些实际问题,出版社于2003年又推出《汉语大字典》普及本。普及本的编写思想是:简缩篇幅,便于查阅,经济实用,重在普及。
    普及本”将字头精简为2万个左右,删除了古文字形体、《说文》释义、中古反切以及上古韵部等内容,对每一个字头直接标以现代音读。同时,删除了只有音读、释义而没有例证的义项,以及不太常见的义项。一个义项基本只保留一个例证,删除其他例证。通过这四方面的处理,总字数约为160万,只相当于简编本的三分之一。
    在排版上,普及本也做了两项重大改变:正文排序由原来的部首排序法改为字头拼音排序法,适合现代读者的检索习惯;改繁简混排为简体字排版。普及本为32开,精装。
    通过以上努力,普及本浓缩了《汉语大字典》的精华,使广大读者买得起,用得上,让《汉语大字典》这只“专家学者堂前燕”能真正“飞入寻常百姓家”。    综观以上所述《汉语大字典》各版本特点及其流变,可知《汉语大字典》版本虽达8种之多,但真正在内容上做改变和调整的只有三次,即简编本、袖珍本和普及本,依照八卷本—简编本—普及本这样的顺序逐步简化,其他的版本都没有内容上的改变。八卷本、缩印本、原本的三卷本及四卷本属于同一系列,内容上完全一致,惟装订形式有所不同。简编本及简编的三卷本内容上完全相同,两书在封面上主书名旁都醒目地标上了“简编本”字样。袖珍本与普及本在内容和形式上与其他版本更是迥异,开本都变为32开,书名上也分别标明了“袖珍本”及“普及本”字样。以上版本除八卷本脱销外,其他版本在书店里都可找到,读者可以根据自己的需要选择合适的版本。

Posted by akiyoshi at 22:23回應(0)引用(0)資料存檔
 [1]  [2]  [3]  [最終頁]