October 22,2009
對話記錄
純粹記錄一下下午跟朋友在小麥的對話:
友人W.J.:我覺得這樣真的很糟糕。
(順便一提,我覺得只用一個英文字母做代號真的很不方便,很容易重複,而且時間久了搞不好我自己都會忘掉這個指的是誰?)
nt:什麼事情很糟糕?
友人W.J.:我男朋友啊....喔對,我突然有男朋友了....可是啊....我對他的身體沒什麼性趣。
(再順便一提,張妙如說的沒錯,中年婦女講話真的比較直接。)
(再再順便一提,友人W.J.是有長屌的中年婦女。)(天啊我這麼直接可見我真的是中年婦女。)(所以把前面那句話的顏色設淡一點會不會比較不直接一點?)
nt:喔。
友人W.J.:可是我對別人的身體就還很有性趣。
nt:喔。
友人W.J.:而且是很多人。
nt:嗯。
友人W.J.:這樣真的很糟糕喔?
nt:我覺得啊.........
...繼續閱讀
June 20,2009
January 10,2009
November 23,2008
《這是誤會,OK?》系列之二:愛打電動並不包括OLG!
認識我的人多半都知道我很喜歡打電動。
同時,我也是個有網路重度依存症的人。
但是,並不是因為這樣,就可以把「網路」跟「打電動」加在一起,認為我一定也會喜歡Online Game!
這是完全不同的兩件事!完全不同!
October 31,2008
May 30,2008
May 12,2008
May 7,2008
April 28,2008
關於中文配音的抱怨
純粹抱怨文:
把《HUNTER╳HUNTER》裡面幻影旅團成員「信長」的名字念成「ㄒㄧㄣˋㄔㄤˊ」,是有什麼毛病?!
當然,「信長」只是「のぶなが」(NOBUNAGA)這個音的漢字寫法而已,日文發音跟ㄓㄤˇ或者ㄔㄤˊ是一點關係也沒有的,中文打算怎麼念,並沒有規定可言。
可是,日本有個大大有名的歷史人物「織田信長」,在華語環境中已經有其習慣的念法「ㄓ ㄊㄧㄢˊ ㄒㄧㄣˋ ㄓㄤˇ」了,我以為這是相當常識性的,至少是略知日本文化的人都該知道的吧?
算了,比起十幾年前《幽游白書》,藏馬さん當了好幾話的「藏馬小姐」,後來才又突然變性,這種程度的缺點實在不算什麼了……
把《HUNTER╳HUNTER》裡面幻影旅團成員「信長」的名字念成「ㄒㄧㄣˋㄔㄤˊ」,是有什麼毛病?!
當然,「信長」只是「のぶなが」(NOBUNAGA)這個音的漢字寫法而已,日文發音跟ㄓㄤˇ或者ㄔㄤˊ是一點關係也沒有的,中文打算怎麼念,並沒有規定可言。
可是,日本有個大大有名的歷史人物「織田信長」,在華語環境中已經有其習慣的念法「ㄓ ㄊㄧㄢˊ ㄒㄧㄣˋ ㄓㄤˇ」了,我以為這是相當常識性的,至少是略知日本文化的人都該知道的吧?
算了,比起十幾年前《幽游白書》,藏馬さん當了好幾話的「藏馬小姐」,後來才又突然變性,這種程度的缺點實在不算什麼了……
April 23,2008

