March 30,2009
我們這款比較美?(1)
因為看到灰鷹這篇在講台灣的封面設計,小編突發奇想,也來個東施效顰,介紹一下獨‧小說書系的封面,不過這裡會多出原出版封面給大家做個比較。
到底是誰的封面做得比較好,很難說,因為國外讀者的喜好跟我們是大不相同的,就請大家帶著欣賞的角度來看吧~
因為書量還不小,擔心跑圖會拖慢網頁打開時間,所以分集來介紹。
到底是誰的封面做得比較好,很難說,因為國外讀者的喜好跟我們是大不相同的,就請大家帶著欣賞的角度來看吧~
因為書量還不小,擔心跑圖會拖慢網頁打開時間,所以分集來介紹。
《丈量世界》
各國封面的介紹請看丈量世界各國封面比一比
德文版

中文版

設計者:李東記
《丈量世界》中文版最有巧思的地方,是在那整個倒過來的山景,正好符合了邦普蘭在爬山時覺得自己正倒著爬:因為身處南半球,所以是整個倒過來了呀!哈!
《我與康明斯基》
德文版

小編還挺喜歡這款法文版

中文版

設計者:BERT DESIGN
這款封面最想提的是男人頭上的新月,有沒有覺得很眼熟?^_^
《星字鍵》
法文版

中文版

設計者:BERT DESIGN
《馬森巴羅的影子》
法文版

中文版

設計者:BERT DESIGN
有沒有很像電影海報?
《霧中回憶》
英國版

中文版

設計者:斐類設計
各國封面的介紹請看丈量世界各國封面比一比
德文版

中文版

設計者:李東記
《丈量世界》中文版最有巧思的地方,是在那整個倒過來的山景,正好符合了邦普蘭在爬山時覺得自己正倒著爬:因為身處南半球,所以是整個倒過來了呀!哈!
《我與康明斯基》
德文版

小編還挺喜歡這款法文版

中文版

設計者:BERT DESIGN
這款封面最想提的是男人頭上的新月,有沒有覺得很眼熟?^_^
《星字鍵》
法文版

中文版

設計者:BERT DESIGN
《馬森巴羅的影子》
法文版

中文版

設計者:BERT DESIGN
有沒有很像電影海報?
《霧中回憶》
英國版

中文版

設計者:斐類設計
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8608843
回應文章 
台灣版封面的電影海報風格很強阿
Posted by coolchet
at March 31,2009 10:34