February 25,2008

馬森巴羅的影子試讀(1)

6 瘸子

小貨車裡很熱,擠在我周圍的軀體開始流汗,大約有二十幾個人,大家彼此緊緊相靠。我誰都不認識,我沒跟人說話,兩天以來,我們彼此以懷疑的眼神相望。大家都怕被偷,大家都好累,唯有寂靜足以供我們消耗。

我並不在那裡,不跟他們一起,我要盡可能地與我哥哥同在。我想著他離去時的悲傷,他必須以反方向走過同樣的旅程,只是急切的心情不再,應該只剩下疲憊的感覺,腳步踉蹌。一路上他應該覺得路程更為漫長,景致出奇醜陋。他肯定毫無阻礙地通過邊境;誰會阻止他回國?回國的旅客不會被阻擋,只會被笑不幸,那表示你沒有斬獲,不是失敗了就是臨要出發時因害怕而折返。是的,他被迫帶病返家,從此只剩病魔關照,慢慢一點一點吞噬他。

我想著他,發誓無論如何都要繼續下去。我會成功的,這是唯一的辦法。關於未來的受苦計畫,賈馬勒錯了。他想像自己沒錢,像麻瘋病人一樣隱居起來,他錯了。我要去歐洲,拚命工作。如果那邊真的像人們說的那樣,我很快就會賺到一些錢,我會通通寄回家。越快越好,錢要通通給我哥,他會明白所羅門比他想像來得強。我可以什麼都不要,只為留在他身邊。我會像條狗一樣工作,是的,那一點都不重要。我很年輕,他會有錢買藥,抗爭已經開始,這是一場賽跑,我要敏捷、迅速,一踏上歐洲就去找工作,不管做什麼。
賈馬勒錯了,我們是兩個人一起,我不會忘記他的。

卡車整整開了一小時,然後駛入一條沒有舖柏油的路,碾在石子路上,把我們當購物袋一樣甩來甩去,每一次轉彎我們就東倒西歪地人擠人。我們耐心而屈從,相互感受彼此的氣息,手肘頂著別人的肋骨,膝蓋彎進來抵靠著身體。我周圍的人各有命,他們不全是從蘇丹來的。我不想知道他們是誰,不想知道他們的故事。我要專心在我的故事上,沒有別的可以動搖我,沒有什麼可以讓我分心。現在是為自己想的時候,我會撐過去的。我什麼都不需要,只要唸著賈馬勒的名字,就能重新振作起來。

卡車整整開了一小時,然後駛入一條沒有舖柏油的路,碾在石子路上,把我們當購物袋一樣甩來甩去,每一次轉彎我們就東倒西歪地人擠人。我們耐心而屈從,相互感受彼此的氣息,手肘頂著別人的肋骨,膝蓋彎進來抵靠著身體。我周圍的人各有命,他們不全是從蘇丹來的。我不想知道他們是誰,不想知道他們的故事。我要專心在我的故事上,沒有別的可以動搖我,沒有什麼可以讓我分心。現在是為自己想的時候,我會撐過去的。我什麼都不需要,只要唸著賈馬勒的名字,就能重新振作起來。

他們熄掉引擎,我們聽見前面的門開了又關。我們到了,周圍的人全都鬆了口氣。他們讓我們一個個慢慢下車,活動一下雙腿,抽一根菸,或只是呼吸一下海邊的空氣。然後他們打開後面的雙門,一股冷風灌入卡車。
我們小心翼翼地舒展身體,很高興終於能放鬆雙腿,大口呼吸,但是當我們正打算看看四周時,他們開始辱罵我們。有兩個人拿出武器。他們大膽地揮舞手槍,第三人跑到我們當中,開始大叫。他們叫我們拿出錢來,所有的錢,好像我們口袋裡有一大堆錢似的。我們當中有些人問問題,他們沒有回答,繼續大聲喊叫,辱罵我們。
天色已晚,我們在一個小海灣,天邊望去沒有村子的燈火或是道路,也沒有船隻。我們深陷危險,沒有到該到的地方,這裡什麼也沒有,他們把我們帶到絕境。我用眼睛尋找一個可以逃的地方,但是我看不到。

那些人變得越來越具威脅性,不時毆打幾個驚恐的人。我們其中幾個人,在威脅下,掏出幾張藏在破衣裡的皺鈔票。現在肯定的是,不會有船,也不會渡海。我們無路可走,他們可以對我們予取予求。其中一個人對空鳴槍,讓我們死了求援的心,在這裡沒有人會來救我們。鳴槍也是為了表示他們失去耐性,我們的命不算什麼。他們是要來勒索我們的,然後就會把我們拋下,就像被扔在路旁的可憐動物。

他們搶了我們這些窮人,再窮的人也有東西可以給吸血鬼。大海在海灘上來來去去,一邊刺耳地低語,彷彿在嘲笑我們這些被擊敗的人。我遠遠聽見他們的聲音,什麼感覺也沒有。
我是所羅門,賈馬勒可憐的弟弟。一個人躺在沒有船隻的海灘上,他躺在那裡流血,像死人一樣被遺棄,全身上下只剩下憤怒與苦痛。

蜥蜴們儘管笑吧。這世界太大,我的腳步也許踏不盡,但是我會繼續走下去……。

Posted by absolutereading at 樂多Roodo! │09:49 │回應(0)引用(0)內容連載
樂多分類:閱讀 共同主題:◎獨‧小說◎ 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5590589