January 28,2007
丈量世界譯者:闕旭玲
譯者簡介:闕旭玲
政大哲學系畢業,留學德國六年,於特里爾(Trier)大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《窮得有品味》、《蘋果怎麼那麼好吃》、《德意志銀行》、《讓我們彼此了解》、《我美麗嗎?》、《歷史上的投機事業》、《多瑙河母親》、《工作游牧族》等。
闕旭玲有豐富的翻譯經驗,擔任專職德文譯者(與專職媽媽)多年,曾替天下、左岸、商周、經典傳訊等出版社翻譯德文書,對文學小說、心理學、商業金融、社會人文、心理勵志等領域皆有涉獵。
小編的話:
與旭玲合作的第一本書是《窮得有品味》,立即被她的生花妙筆打動,並且發現旭玲有種特異功能,她能在表述形式上將德國人的幽默轉化成台灣人也能懂的笑料,讓一本「高難度笑點」的書變身,非常適合大眾閱讀,這種轉化功力非常人能及!好譯者當如是!
所以在簽下《丈量世界》之際,小編不假思索再找旭玲合作,凱曼的幽默果然在她譯筆之下毫不褪色,有些地方反而比原著更勁爆。在科學專業部分,旭玲的資料也做得非常齊全,讓編輯在工作時輕鬆不少。《丈量世界》的成功,譯者功不可沒。
與旭玲合作的下一本書是凱曼的成名作《我與卡明斯基》,敬請期待!
政大哲學系畢業,留學德國六年,於特里爾(Trier)大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《窮得有品味》、《蘋果怎麼那麼好吃》、《德意志銀行》、《讓我們彼此了解》、《我美麗嗎?》、《歷史上的投機事業》、《多瑙河母親》、《工作游牧族》等。
闕旭玲有豐富的翻譯經驗,擔任專職德文譯者(與專職媽媽)多年,曾替天下、左岸、商周、經典傳訊等出版社翻譯德文書,對文學小說、心理學、商業金融、社會人文、心理勵志等領域皆有涉獵。
小編的話:
與旭玲合作的第一本書是《窮得有品味》,立即被她的生花妙筆打動,並且發現旭玲有種特異功能,她能在表述形式上將德國人的幽默轉化成台灣人也能懂的笑料,讓一本「高難度笑點」的書變身,非常適合大眾閱讀,這種轉化功力非常人能及!好譯者當如是!
所以在簽下《丈量世界》之際,小編不假思索再找旭玲合作,凱曼的幽默果然在她譯筆之下毫不褪色,有些地方反而比原著更勁爆。在科學專業部分,旭玲的資料也做得非常齊全,讓編輯在工作時輕鬆不少。《丈量世界》的成功,譯者功不可沒。
與旭玲合作的下一本書是凱曼的成名作《我與卡明斯基》,敬請期待!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2675938
回應文章 
本書譯者的中文修飾能力確實不錯,某些文句的處理手法也令人讚嘆。但這麼一本讀來流暢的翻譯小說背後,實則隱藏著中文讀者難以看到的失誤。撇開個別地方不甚準確或對語句的理解失當,我想舉出集中在中文譯本165頁(德文版148頁)當中的三處誤譯。
下面以A表德語原文,B表關譯,C為小弟就教嘗試之作,尚請指正。
1A
Eine Höhle führte unter einen der Katarakte. Über ihren Köpfen donnerte das Wasser, durch Löcher in der Decke stürzte es in breiten Säulen herab, zwischen denen man trocken stehen konnte. Mit heiserer Stimme schlug Bonpland vor, die Temperatur zu messen.
1B
他們在瀑布後發現一處岩洞。巨大的流水聲從他們頭頂直灌而下,許多石柱從洞頂的圓孔向下延伸,形成巨大的柱子,石柱之間有乾燥的地方可以站立。邦普蘭向洪堡提議,測量這裡的溫度。
1C
有一洞穴直通洪流之下。他們頭頂水聲轟隆,水從穴頂洞隙噴瀉而下,形成一根根大水柱,置身其間仍可毫髮不濕。邦普蘭以沙啞的聲音,提出測量溫度的建議。
2A
Der Regen hatte an Stärke gewonnen. Das Wasser ergoß sich über sie wie aus Eimern, tränkte ihre Kleider, füllte die Schuhe und machte den Boden so glitschig, daß sie kaum Halt fanden.
2B
雨水贏了,贏在它的強悍,傾盆大雨像一桶桶不斷澆在頭上的水。[...略]
2C
雨勢愈來愈強。大雨傾盆 [...略]
3A
Der Regen, als wollte der Himmel sie von der Insel spülen, wurde noch stärker.
3B
雨越下越猛,彷彿老天爺要藉這場雨把這座島沖洗乾淨。
3C
雨愈下愈猛,彷彿老天爺要把他們從這島上沖出去。
欣聞貴社這本書大受歡迎,並決定趁勝追擊,出版Kehlmann的另一本小說,真是造福台灣讀者。但也正因為如此,我才斗膽提出上面例子,希望在編輯下一本小說時,能盡量減少類似的瑕疵,或者,再版「丈量世界」時能稍做校正(這個希望在台灣出版市場應是痴人說夢,呵呵)。
下面以A表德語原文,B表關譯,C為小弟就教嘗試之作,尚請指正。
1A
Eine Höhle führte unter einen der Katarakte. Über ihren Köpfen donnerte das Wasser, durch Löcher in der Decke stürzte es in breiten Säulen herab, zwischen denen man trocken stehen konnte. Mit heiserer Stimme schlug Bonpland vor, die Temperatur zu messen.
1B
他們在瀑布後發現一處岩洞。巨大的流水聲從他們頭頂直灌而下,許多石柱從洞頂的圓孔向下延伸,形成巨大的柱子,石柱之間有乾燥的地方可以站立。邦普蘭向洪堡提議,測量這裡的溫度。
1C
有一洞穴直通洪流之下。他們頭頂水聲轟隆,水從穴頂洞隙噴瀉而下,形成一根根大水柱,置身其間仍可毫髮不濕。邦普蘭以沙啞的聲音,提出測量溫度的建議。
2A
Der Regen hatte an Stärke gewonnen. Das Wasser ergoß sich über sie wie aus Eimern, tränkte ihre Kleider, füllte die Schuhe und machte den Boden so glitschig, daß sie kaum Halt fanden.
2B
雨水贏了,贏在它的強悍,傾盆大雨像一桶桶不斷澆在頭上的水。[...略]
2C
雨勢愈來愈強。大雨傾盆 [...略]
3A
Der Regen, als wollte der Himmel sie von der Insel spülen, wurde noch stärker.
3B
雨越下越猛,彷彿老天爺要藉這場雨把這座島沖洗乾淨。
3C
雨愈下愈猛,彷彿老天爺要把他們從這島上沖出去。
欣聞貴社這本書大受歡迎,並決定趁勝追擊,出版Kehlmann的另一本小說,真是造福台灣讀者。但也正因為如此,我才斗膽提出上面例子,希望在編輯下一本小說時,能盡量減少類似的瑕疵,或者,再版「丈量世界」時能稍做校正(這個希望在台灣出版市場應是痴人說夢,呵呵)。
Posted by 姑且叫我J
at May 29,2007 11:01
Posted by 獨小說小編
at June 1,2007 12:43
去年有幸發現丈量世界的中譯本. I was in love with this novel. 愛不釋手。闕旭玲小姐譯筆流暢,
可惜據上位留言者, 其翻譯有誤. 外子熟諳德語。我請他翻譯以上三例給我。其實2B闕小姐之翻譯是對的。可惜1B, 3B的確不完全正確.
我最近發現另一德文小說 - Der Weltensammler, written by Ilija Trojanow. 據荷蘭書評此小說在德國已賣出30萬本
荷文版已出版,可惜我閱讀荷文之速度太慢, 英譯似乎尚未問市。也許闕小姐已讀過此書? 很期待貴出版社能像出版丈量世界般出版這本小說的中文本, 我一定會買一本來讀, 謝謝.
Irene Liu .
可惜據上位留言者, 其翻譯有誤. 外子熟諳德語。我請他翻譯以上三例給我。其實2B闕小姐之翻譯是對的。可惜1B, 3B的確不完全正確.
我最近發現另一德文小說 - Der Weltensammler, written by Ilija Trojanow. 據荷蘭書評此小說在德國已賣出30萬本
荷文版已出版,可惜我閱讀荷文之速度太慢, 英譯似乎尚未問市。也許闕小姐已讀過此書? 很期待貴出版社能像出版丈量世界般出版這本小說的中文本, 我一定會買一本來讀, 謝謝.
Irene Liu .
Posted by Irene Liu
at March 3,2008 23:38
劉小姐您好!
謝謝您的回應,上述由J網友提點的譯文,已經在去年某次再刷時做過了更正。
好消息是我們已經買下了您提到的Ilija Trojanow的巨作Der Weltensammler,今年下半年就會出版。歡迎您常來這裡逛逛,就可以知道我們最新的出版訊息。
謝謝您的回應,上述由J網友提點的譯文,已經在去年某次再刷時做過了更正。
好消息是我們已經買下了您提到的Ilija Trojanow的巨作Der Weltensammler,今年下半年就會出版。歡迎您常來這裡逛逛,就可以知道我們最新的出版訊息。
Posted by 獨小編
at March 4,2008 16:15

對不起
闕的2B也不對 2c是對的
Posted by schneewittchen
at September 21,2009 03:15