2006年09月6日 15:23
【舊文】世新應屆畢業生電影展
2005/06/12
恩,
這篇是發牢騷。
不過因為我很少寫這種長篇大論,
所以就保留下來吧。
現在回顧覺得自己有點幼稚,
幹嘛為了這種事生氣b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
恩,
這篇是發牢騷。
不過因為我很少寫這種長篇大論,
所以就保留下來吧。
現在回顧覺得自己有點幼稚,
幹嘛為了這種事生氣b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
世新應屆畢業生電影展
前一陣子看到媒體報導世新應屆畢業生電影展,有學生改編日本小說家的作品,當中有女學生裸露的鏡頭,引起媒體的關注...
http://tw.news.yahoo.com/050513/39/1tsx6.html
我沒去看他們的畢業展,不過稍微看了一下媒體的報導,加上我生長在台灣廿多年來,對台灣人怠惰不肯用腦筋習性之瞭解,乍聞這則新聞,我的反應是很火大!
這種日本的小說+日本社會的情節內容+日本資深男演員演的老人+台灣的女大學生的裸露+學生執導的作品----->好一個日台混血的作品!
最悲慘的是,台灣人在這當中所扮演的角色,卻是一部藝術作品中最下層的。感覺上就像是國外研發+鴻海代工所生產出來的產品。不用腦子思考卻沾沾自喜自認很藝術。
請問你們是要探討的是日本老人的情慾問題呢?還是台灣老人的情慾問題咧?那麼多題材可選,為何單單挑這種很難讓台灣人很難理解的作品。書中提到的陪睡包廂,
及老人把少女當成死去的妻子,打到鮮血四溢...這種情節是在日本特有的文化中所培育出來的作品(台灣的老人應該不會癡呆至此....就像台灣所謂的
“援交“,也只是賣淫而已;台灣稱為“切腹“的行為,也只是拿刀戳肚子而已....跟日本原意差距很大)
,艱澀冷僻的內容,連現在的日本人能可都不易理解了,叫台灣平時不太關注藝文活動的死老百姓看這東西,只怕是鴨子聽雷....
但很顯然的為了追求真實性,所以學生們遠渡重洋,也要找了個日本人來演當中的老人角色,但是在陪睡包廂中躺的卻是台灣女學生的裸體....也許你們是覺得反正只是裸女躺在那,哪國人都差不多,再說東方人都長滿像的...哼哼,反正女人的裸體就是不值錢,誰來演都一樣(但吃重的老人角色就非得“外包“不可了)。
所謂的藝術,可不是把東西搞得很抽象讓人看不懂就叫做藝術了。藝術這種東西,可是差一點點就差很多。台灣人對創作的態度時
常抱著遇到困難的問題時,並不會很堅持,而是馬虎掉了,避重就輕掉了,也不願意多花時間思考。另一個大問題是,書看得太少,眼界太狹隘,辛辛苦苦好不容易做出一件作品,不曉得自己做的東西是別人八百年前就做過了(或是別人八百年前流行過,終於傳到台灣來,結果被當成新潮的思想),已經落伍,老生重談,或被認為是十分膚淺幼稚的。
我實在要給這些為了“藝術“而裸露的女孩子一個忠告,這些藝術作品,男人們反覆創作了幾千年,用的是男人
的視角,男人的想法,男人的幻想,男人的情慾.....如今已經到了窮途末路,再也想不出新花樣的地步了,實在不差妳參與的這一部(說什麼日本老人的情慾..其實也只是偏重老“男“人吧)!
為什麼裸露的都是女人?妳光顧著別人的情慾問題,那妳自己的咧?有種的話就自己拿起攝影機去拍男人的老二啊!
前一陣子看到媒體報導世新應屆畢業生電影展,有學生改編日本小說家的作品,當中有女學生裸露的鏡頭,引起媒體的關注...
http://tw.news.yahoo.com/050513/39/1tsx6.html
我沒去看他們的畢業展,不過稍微看了一下媒體的報導,加上我生長在台灣廿多年來,對台灣人怠惰不肯用腦筋習性之瞭解,乍聞這則新聞,我的反應是很火大!
這種日本的小說+日本社會的情節內容+日本資深男演員演的老人+台灣的女大學生的裸露+學生執導的作品----->好一個日台混血的作品!
最悲慘的是,台灣人在這當中所扮演的角色,卻是一部藝術作品中最下層的。感覺上就像是國外研發+鴻海代工所生產出來的產品。不用腦子思考卻沾沾自喜自認很藝術。
請問你們是要探討的是日本老人的情慾問題呢?還是台灣老人的情慾問題咧?那麼多題材可選,為何單單挑這種很難讓台灣人很難理解的作品。書中提到的陪睡包廂,
及老人把少女當成死去的妻子,打到鮮血四溢...這種情節是在日本特有的文化中所培育出來的作品(台灣的老人應該不會癡呆至此....就像台灣所謂的
“援交“,也只是賣淫而已;台灣稱為“切腹“的行為,也只是拿刀戳肚子而已....跟日本原意差距很大)
,艱澀冷僻的內容,連現在的日本人能可都不易理解了,叫台灣平時不太關注藝文活動的死老百姓看這東西,只怕是鴨子聽雷....
但很顯然的為了追求真實性,所以學生們遠渡重洋,也要找了個日本人來演當中的老人角色,但是在陪睡包廂中躺的卻是台灣女學生的裸體....也許你們是覺得反正只是裸女躺在那,哪國人都差不多,再說東方人都長滿像的...哼哼,反正女人的裸體就是不值錢,誰來演都一樣(但吃重的老人角色就非得“外包“不可了)。
所謂的藝術,可不是把東西搞得很抽象讓人看不懂就叫做藝術了。藝術這種東西,可是差一點點就差很多。台灣人對創作的態度時
常抱著遇到困難的問題時,並不會很堅持,而是馬虎掉了,避重就輕掉了,也不願意多花時間思考。另一個大問題是,書看得太少,眼界太狹隘,辛辛苦苦好不容易做出一件作品,不曉得自己做的東西是別人八百年前就做過了(或是別人八百年前流行過,終於傳到台灣來,結果被當成新潮的思想),已經落伍,老生重談,或被認為是十分膚淺幼稚的。
我實在要給這些為了“藝術“而裸露的女孩子一個忠告,這些藝術作品,男人們反覆創作了幾千年,用的是男人
的視角,男人的想法,男人的幻想,男人的情慾.....如今已經到了窮途末路,再也想不出新花樣的地步了,實在不差妳參與的這一部(說什麼日本老人的情慾..其實也只是偏重老“男“人吧)!
為什麼裸露的都是女人?妳光顧著別人的情慾問題,那妳自己的咧?有種的話就自己拿起攝影機去拍男人的老二啊!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2111924
回應文章 
雖然是舊聞
但是還是跟你訂正一下
男主角 那位老人家 是正港台灣人
是資深的台灣老演員
而片中除了小女生裸露
還有老男人打手槍
我沒看過你其他文章
卻對你這篇文章的論調大表不同
那位學姊確實是取材自日本小說
但是是「改編」
每個國家的小說都會因應當地的風俗民情而呈現不同文化的樣貌
硬強加在自己國家當然會水土不服
所以就需要改編成符合自己國家風俗民情
又不至於失去小說原本要呈現的中心主旨跟樣貌
成為一篇劇本
「改編」所要花費的力氣
並不亞於原創
更何況是要從小說這種媒介轉變成劇本
那又是另外一項浩大的工程
舉例來說
小說如果是這麼寫的:
他歷經了許多波折,終於找到媽媽現在的地址。
如果要換成劇本
光是「歷經許多波折」這幾個字
就必須要用許多情節跟畫面來呈現
他經歷了哪些波折
比如說被別人騙、旅費用光、迷路、摔斷腿等等
怎麼摔斷腿 怎麼被人騙 怎麼迷路也必須要好好交代
呈現在觀眾面前
再來
我看過這部片
片中的裸露真的不是重點
她探討的是老人情慾問題
世界上不是男人就是女人
片中人物的性別不是問題
他只是代表許多老人
那為什麼要是男人
我們再回到原點
因為他是改編小說
原書中的主人翁是男人
所以他自然是依照原本的角色設定
再依照台灣的風俗民情改編
再來
改編劇本
當然早就知道這是別人已經寫過的東西
但誠如我所說
改編劇本所花費的力氣並不亞於原創劇本
在別人已經劃出的雛型當中
要加入自己的風格
卻不能違反元作品的中心主旨意志
讓故事躍然呈現在螢幕上
那是一中痛苦的煎熬
因為要跟作者拉鋸
完成之後又要被拿來跟作者比較
被書迷批評
另
因為本身是電影科系畢業
所以非常知道畢業作品他所要呈現的不只是電影的故事
電影裡面所有出現的元素
都是應屆畢業生想要表現自己能力的方式
導演導戲功力 攝影的畫面怎麼取決
打燈怎麼打出那種氣氛
美術如何呈現每一個出現在鏡頭裡的東西 營造氣氛
剪接剪的如何 聲音跟音樂怎麼完美結合
製片如何讓人力物力都在有效的控制內完成
最後
我想奉勸一句話
「不知道的東西,就不需要亂批評」
也許你想批判的是年輕人盲目崇洋(東洋或西洋)
不動腦筋思考的文化現象
但是切勿以偏概全
甚至亂替人扣帽子
就像不是所有七年級生都是草莓族一樣
在我們不了解 或是認識不夠深的領域
不該太早妄下定論
有時候這會使我們失去認識另外一個未知領域的機會
以上言論
若使閣下不高興
或者指正錯誤的地方
本人深感抱欠
也歡迎閣下指正
但是還是跟你訂正一下
男主角 那位老人家 是正港台灣人
是資深的台灣老演員
而片中除了小女生裸露
還有老男人打手槍
我沒看過你其他文章
卻對你這篇文章的論調大表不同
那位學姊確實是取材自日本小說
但是是「改編」
每個國家的小說都會因應當地的風俗民情而呈現不同文化的樣貌
硬強加在自己國家當然會水土不服
所以就需要改編成符合自己國家風俗民情
又不至於失去小說原本要呈現的中心主旨跟樣貌
成為一篇劇本
「改編」所要花費的力氣
並不亞於原創
更何況是要從小說這種媒介轉變成劇本
那又是另外一項浩大的工程
舉例來說
小說如果是這麼寫的:
他歷經了許多波折,終於找到媽媽現在的地址。
如果要換成劇本
光是「歷經許多波折」這幾個字
就必須要用許多情節跟畫面來呈現
他經歷了哪些波折
比如說被別人騙、旅費用光、迷路、摔斷腿等等
怎麼摔斷腿 怎麼被人騙 怎麼迷路也必須要好好交代
呈現在觀眾面前
再來
我看過這部片
片中的裸露真的不是重點
她探討的是老人情慾問題
世界上不是男人就是女人
片中人物的性別不是問題
他只是代表許多老人
那為什麼要是男人
我們再回到原點
因為他是改編小說
原書中的主人翁是男人
所以他自然是依照原本的角色設定
再依照台灣的風俗民情改編
再來
改編劇本
當然早就知道這是別人已經寫過的東西
但誠如我所說
改編劇本所花費的力氣並不亞於原創劇本
在別人已經劃出的雛型當中
要加入自己的風格
卻不能違反元作品的中心主旨意志
讓故事躍然呈現在螢幕上
那是一中痛苦的煎熬
因為要跟作者拉鋸
完成之後又要被拿來跟作者比較
被書迷批評
另
因為本身是電影科系畢業
所以非常知道畢業作品他所要呈現的不只是電影的故事
電影裡面所有出現的元素
都是應屆畢業生想要表現自己能力的方式
導演導戲功力 攝影的畫面怎麼取決
打燈怎麼打出那種氣氛
美術如何呈現每一個出現在鏡頭裡的東西 營造氣氛
剪接剪的如何 聲音跟音樂怎麼完美結合
製片如何讓人力物力都在有效的控制內完成
最後
我想奉勸一句話
「不知道的東西,就不需要亂批評」
也許你想批判的是年輕人盲目崇洋(東洋或西洋)
不動腦筋思考的文化現象
但是切勿以偏概全
甚至亂替人扣帽子
就像不是所有七年級生都是草莓族一樣
在我們不了解 或是認識不夠深的領域
不該太早妄下定論
有時候這會使我們失去認識另外一個未知領域的機會
以上言論
若使閣下不高興
或者指正錯誤的地方
本人深感抱欠
也歡迎閣下指正
| 檢舉 |
Posted by 佳
at 2007年09月4日 22:40
我在意的不是你解釋的那些.....看來我們沒交集......
我也是七年級生啊 = =
| 檢舉 |
Posted by TF
at 2007年11月26日 15:17