<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>夢之庭園-日語筆記</title>
<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/cat_236472.html</link>
<description>這裡是春暖花開，是如雨之露水，這裡是心靈的憩所，是築夢的花園。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/cat_236472.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>20060801 日文課</title>
	<description><![CDATA[
			　　今天日文課最大的感想就是，想要學文法還是找台灣老師教吧，對日本人來說，很多文法根本是習慣性的東西，要他說明真的是說明不出個所以然來。今天開始教五段(雖然我很疑惑為什麼現在才教五段變化)，因為我之前在學校就學過了，所以沒什麼問題，不過我看班上ㄧ堆人聽不懂...還有人決定要跟老師預約一對一教學了...

　　PS.回家時經過7-11，看到挑戰者8月號出了，可是比較想要全家的贈品，又跑去全家找，結果全家還沒到貨............


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　今天日文課最大的感想就是，想要學文法還是找台灣老師教吧，對日本人來說，很多文法根本是習慣性的東西，要他說明真的是說明不出個所以然來。今天開始教五段(雖然我很疑惑為什麼現在才教五段變化)，因為我之前在學校就學過了，所以沒什麼問題，不過我看班上ㄧ堆人聽不懂...還有人決定要跟老師預約一對一教學了...<br />
<br />
　　PS.回家時經過7-11，看到挑戰者8月號出了，可是比較想要全家的贈品，又跑去全家找，結果全家還沒到貨............<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1961240.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1961240.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1961240.html</guid>
	<category>日語筆記</category>
	<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 23:40:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>今天的日本留學展高雄場</title>
	<description><![CDATA[
			　　看來住在都市還是有好處，沒事時候至少有在家裡打電動以外的選擇。

　　因為上週才看過台灣大學博覽會，覺得兩者最大的差別就在，台灣的大學很喜歡送一堆小東西，當然我也拿的很高興啦，日本的學校每一所都是準備又厚又重的資料，我回到家已經是整整兩大袋，重的要命。

　　在現場也會看到慶應、早稻田、京都大學的攤位前面就人滿為患，那些不知名的大學(尤其是語言學校)乏人問津XD"，



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　看來住在都市還是有好處，沒事時候至少有在家裡打電動以外的選擇。<br />
<br />
　　因為上週才看過台灣大學博覽會，覺得兩者最大的差別就在，台灣的大學很喜歡送一堆小東西，當然我也拿的很高興啦，日本的學校每一所都是準備又厚又重的資料，我回到家已經是整整兩大袋，重的要命。<br />
<br />
　　在現場也會看到慶應、早稻田、京都大學的攤位前面就人滿為患，那些不知名的大學(尤其是語言學校)乏人問津XD"，<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1942746.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1942746.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1942746.html</guid>
	<category>日語筆記</category>
	<pubDate>Fri, 28 Jul 2006 16:29:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>20060727 日文課</title>
	<description><![CDATA[
			　　今天上日文時候，來了一位旁聽生，因為我上的課程是：大家的日本語第二冊，現在會來報名的直覺就以為她的程度是大家的日本語第一冊的程度，來試聽看看能不能跟上第二冊的進度。

　　上完課後我就直接問她：どう、どですか。（課上的如何呢？），我原本沒預期到他會回答的，她雖然愣了一下，還是回答了：よかったです（非常好）。然後又問了我一句日文...

　　
　　
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　今天上日文時候，來了一位旁聽生，因為我上的課程是：大家的日本語第二冊，現在會來報名的直覺就以為她的程度是大家的日本語第一冊的程度，來試聽看看能不能跟上第二冊的進度。<br />
<br />
　　上完課後我就直接問她：どう、どですか。（課上的如何呢？），我原本沒預期到他會回答的，她雖然愣了一下，還是回答了：よかったです（非常好）。然後又問了我一句日文...<br />
<br />
　　<br />
　　
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1939514.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1939514.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1939514.html</guid>
	<category>日語筆記</category>
	<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 22:25:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>20060724 日文課</title>
	<description><![CDATA[
			　　沒想到會有人來跟我討論日文，那就繼續好了。上篇說到日本人是很有禮貌的民族，可是任何事情都是不能過與不及，太有禮貌也是不行的。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　沒想到會有人來跟我討論日文，那就繼續好了。上篇說到日本人是很有禮貌的民族，可是任何事情都是不能過與不及，太有禮貌也是不行的。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1925604.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1925604.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1925604.html</guid>
	<category>日語筆記</category>
	<pubDate>Mon, 24 Jul 2006 21:51:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>上了一星期的日文課</title>
	<description><![CDATA[
			　　之一：
　　這個梯次一周共四堂課，總共7周到八月底，我直接去上大家的日本語-初級II，先兩堂總複習，之後每兩堂上一課。該怎麼說呢，雖然我是挑了符合自己程度的課程，不過如果照這種速度，應該是趕不上日檢的，所以我有另外買2級跟3級的日檢文法，大概到時候2、3級會一起報名吧。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　之一：<br />
　　這個梯次一周共四堂課，總共7周到八月底，我直接去上大家的日本語-初級II，先兩堂總複習，之後每兩堂上一課。該怎麼說呢，雖然我是挑了符合自己程度的課程，不過如果照這種速度，應該是趕不上日檢的，所以我有另外買2級跟3級的日檢文法，大概到時候2、3級會一起報名吧。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1911486.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1911486.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1911486.html</guid>
	<category>日語筆記</category>
	<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 22:03:58 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>