<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>夢之庭園-同人筆記</title>
<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/cat_127576.html</link>
<description>這裡是春暖花開，是如雨之露水，這裡是心靈的憩所，是築夢的花園。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/cat_127576.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Dream 創夢　同人資訊情報誌</title>
	<description><![CDATA[
			
【官方網站】http://blog.webs-tv.net/user/ezla.html

　　最近因為某些原因，所以特別有在注意次文化的雜誌，今天本要找東西路過光南，就順手買了一本創夢，買的是Vol.2，應該還不算太晚知道這消息，內容可以簡單分成半本Cosplay跟半本同人資訊，因為cos已經有另外一本專門雜誌在介紹了，所以我個人比較希望同人比例能夠高些。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
【官方網站】<a href="http://blog.webs-tv.net/user/ezla.html">http://blog.webs-tv.net/user/ezla.html</a><br />
<br />
　　最近因為某些原因，所以特別有在注意次文化的雜誌，今天本要找東西路過光南，就順手買了一本創夢，買的是Vol.2，應該還不算太晚知道這消息，內容可以簡單分成半本Cosplay跟半本同人資訊，因為cos已經有另外一本專門雜誌在介紹了，所以我個人比較希望同人比例能夠高些。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1879411.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1879411.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1879411.html</guid>
	<category>同人筆記</category>
	<pubDate>Wed, 12 Jul 2006 19:45:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>布袋戲同人誌「十年燈」</title>
	<description><![CDATA[
			　　想不到過了15年，還有人願意出崎路人的本子耶，蠻感動的，雖然已經看到這篇文章快半個月了，不過還是寫一篇來幫忙打個廣告吧。不過，這是小說本，又是很久以前的人物，大概不太好賣就是了。

　　2006年3月台中春宴出刊予定，作者「崎路」。

　　
【原始連結】
月夜：十年燈DM

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　想不到過了15年，還有人願意出崎路人的本子耶，蠻感動的，雖然已經看到這篇文章快半個月了，不過還是寫一篇來幫忙打個廣告吧。不過，這是小說本，又是很久以前的人物，大概不太好賣就是了。<br />
<br />
　　2006年3月台中春宴出刊予定，作者「崎路」。<br />
<br />
　　<br />
【原始連結】<br />
月夜：<a href="http://blog.webs-tv.net/kero/article/1058230">十年燈DM</a><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1025337.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/1025337.html</guid>
	<category>同人筆記</category>
	<pubDate>Fri, 20 Jan 2006 00:30:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2005年ACG界流行術語</title>
	<description><![CDATA[
			　　在巴哈看到有人整理這個，覺得有趣於是拿來再加料整理整理，順序就不重排了。


０１。瑞穗：「乙女はお姉さまに恋してる」的女主角宮小路瑞穗，男扮女裝入學，因此引申為女裝少年、偽娘。後來也稱一堆男扮女裝角色為「瑞穗年」。


０２。上車圖：出自巴哈姆特，在巴哈違規俗稱上A車，簡稱上車，只要違反站規(通常是18禁的圖片)稱為上車圖。


０３。補‧魔‧力！：出自Fate，Fate的H場幾乎都是男主角衛宮士郎為了幫女主角補充魔力。


０４。獵奇：原為日文漢字，出自日本警方「獵奇案件」，中文意思為「變態殺人案件」，ACG作品中若是充滿著斷手斷腳，開膛剖腹，血肉橫飛等場面，可歸類為獵奇作品。


０５。鮮血的結末：出自School Days其中一個有名的結局，該結局中一名女主角(言葉)因為承受不了男主角腳踏兩條船，因此把另一名女主角(世界)給快刀斬了。引申為情殺。


０６。雲耀太刀：出自School Days另一個結局，女主角(世界)殺了男主角。引申用法為該男主角該死。EX：給那男的來把雲耀之太刀。


０７。～ Days：一樣出自School Days，因為Days跟Death同音，且School Days充滿著死亡結局，因此戲稱為School Death，後來把Days放到其他作品名字的後面，如Shuffle! Days，就代表該作品男主角在女主角中搖擺不定，最後可能出現情殺結局等等意涵。


０８。壞掉了：還是出自School Days，裡面的女主角之一的言葉，因為受到背叛的關係，前後若判兩人，她崩潰的時候就稱她壞掉了。


０９。黑化：基本同上，壞掉之後，變成反派或是變成壞人，就稱為黑化。



１０。～ Destiny：出自《鋼彈SEED DESTINY》，意指前期主角不明，後期前代大魔王來亂，到最後結局更是不知所謂，可通稱DESTINY。


１１。釣魚：發表爭議性文章討戰，稱為釣魚文。


１２。路人化：指角色變的可有可無，像是路人一樣，叫做路人化。


１３。領便當：角色掛掉，從此不再出現。


１４。原創風行：出自永邦抄襲Air鳥之詩的事件，後用在反諷明明是抄襲，卻自稱是原創作品上。


１５。高達八成：出自TBVS的新聞，其中立委聲稱色情扭蛋高達八成，引申為胡亂形容事實。


１６。TBVS：跟ACG有關的不實報導幾乎來自於TVBS，因此成為無腦的代稱。


１７。兼用卡：特別指動畫同一個畫面重複播放，叫做兼用卡。



　　原始討論串：http://forum4.gamer.com.tw/C.php?bsn=60037&snA=9837&read=&tnum=34&locked=F&subbsn=0&Bpage=3&page=1
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　在巴哈看到有人整理這個，覺得有趣於是拿來再加料整理整理，順序就不重排了。<br />
<br />
<br />
０１。瑞穗：「乙女はお姉さまに恋してる」的女主角宮小路瑞穗，男扮女裝入學，因此引申為女裝少年、偽娘。後來也稱一堆男扮女裝角色為「瑞穗年」。<br />
<br />
<br />
０２。上車圖：出自巴哈姆特，在巴哈違規俗稱上A車，簡稱上車，只要違反站規(通常是18禁的圖片)稱為上車圖。<br />
<br />
<br />
０３。補‧魔‧力！：出自Fate，Fate的H場幾乎都是男主角衛宮士郎為了幫女主角補充魔力。<br />
<br />
<br />
０４。獵奇：原為日文漢字，出自日本警方「獵奇案件」，中文意思為「變態殺人案件」，ACG作品中若是充滿著斷手斷腳，開膛剖腹，血肉橫飛等場面，可歸類為獵奇作品。<br />
<br />
<br />
０５。鮮血的結末：出自School Days其中一個有名的結局，該結局中一名女主角(言葉)因為承受不了男主角腳踏兩條船，因此把另一名女主角(世界)給快刀斬了。引申為情殺。<br />
<br />
<br />
０６。雲耀太刀：出自School Days另一個結局，女主角(世界)殺了男主角。引申用法為該男主角該死。EX：給那男的來把雲耀之太刀。<br />
<br />
<br />
０７。～ Days：一樣出自School Days，因為Days跟Death同音，且School Days充滿著死亡結局，因此戲稱為School Death，後來把Days放到其他作品名字的後面，如Shuffle! Days，就代表該作品男主角在女主角中搖擺不定，最後可能出現情殺結局等等意涵。<br />
<br />
<br />
０８。壞掉了：還是出自School Days，裡面的女主角之一的言葉，因為受到背叛的關係，前後若判兩人，她崩潰的時候就稱她壞掉了。<br />
<br />
<br />
０９。黑化：基本同上，壞掉之後，變成反派或是變成壞人，就稱為黑化。<br />
<br />
<br />
<br />
１０。～ Destiny：出自《鋼彈SEED DESTINY》，意指前期主角不明，後期前代大魔王來亂，到最後結局更是不知所謂，可通稱DESTINY。<br />
<br />
<br />
１１。釣魚：發表爭議性文章討戰，稱為釣魚文。<br />
<br />
<br />
１２。路人化：指角色變的可有可無，像是路人一樣，叫做路人化。<br />
<br />
<br />
１３。領便當：角色掛掉，從此不再出現。<br />
<br />
<br />
１４。原創風行：出自永邦抄襲Air鳥之詩的事件，後用在反諷明明是抄襲，卻自稱是原創作品上。<br />
<br />
<br />
１５。高達八成：出自TBVS的新聞，其中立委聲稱色情扭蛋高達八成，引申為胡亂形容事實。<br />
<br />
<br />
１６。TBVS：跟ACG有關的不實報導幾乎來自於TVBS，因此成為無腦的代稱。<br />
<br />
<br />
１７。兼用卡：特別指動畫同一個畫面重複播放，叫做兼用卡。<br />
<br />
<br />
<br />
　　原始討論串：<a href="http://forum4.gamer.com.tw/C.php?bsn=60037&snA=9837&read=&tnum=34&locked=F&subbsn=0&Bpage=3&page=1">http://forum4.gamer.com.tw/C.php?bsn=60037&snA=9837&read=&tnum=34&locked=F&subbsn=0&Bpage=3&page=1</a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/905802.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/_suidream/archives/905802.html</guid>
	<category>同人筆記</category>
	<pubDate>Sat, 24 Dec 2005 08:49:51 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>