March 22,2006

最勇敢的幸福


  話說這個站的背景音樂是偶像劇「綠光森林」的主題曲「最勇敢的幸福」的日文原版曲。

  推薦一個綠光森林的blog【我在159號

  中文版的歌詞也是在上面找到的。
  


  【中文版

  

曲:織田哲郎/ 詞:松本隆
改編詞:小樹

伴著盛開的花  蝴蝶才能飛舞
帶著希望  夢想才能飛往高處

迎著溫暖的風  我們不再無助
因為你的祝福  我的愛不辛苦

呼吸感動  我不再退步
讓音樂  趕走我的孤獨

我的勇氣   因為你的保護
不曾停下追逐真愛的腳步

種下愛  種下夢
種下我們的心願
讓陽光  照亮在 我們心靈最深處

那些事   那些歌
伴著我們的誓約
不能哭  我們要  挑戰未知旅途
不怕輸  我們有  笑聲交織著淚水  最勇敢的幸福






  【日文版】好像是傑尼斯的歌吧:)

Posted by yam_wandererc at 樂多Roodo! │13:50 │回應(4)引用(0)站務筆記
樂多分類:動漫畫 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1296999
回應文章

老實說我討厭這個中文化的改編曲(喂)

原曲是kinki kids的ポクの背中には羽根ガあろ(在我背上的翅膀)
第一次聽到是不可思議和私心偏見的厭惡(哦)
總之我覺得原曲最好,唉...都一定要搞翻唱的嗎-_-
(子商桑對不起我是個無聊的人(爆)
Posted by 烏米 at March 22,2006 14:45
其實我沒看過綠光森林^^"|||
我這裡沒電視。

只是偶然看到歌詞很喜歡,去把歌給找來而已(笑)。

有人有日文版的歌詞翻譯嗎?
Posted by 子商 at March 22,2006 17:17
應該是說我本人是kinki kids的fans所以會很討厭有改編曲的出現
原曲最棒w

找來給子商桑:p附中日對照

另外綠光森林喔...一邊看一邊批(朋友最討厭跟我一起看電視:D


在我背上的翅膀

照れてるとき髪かきあげる
害羞時總會撥弄著頭髮
ボクの癖をからかうんだね
你嘲笑我的這個習慣
寂しい午後 まばたきをして
在寂寥的午後 眨眨眼的話
ほらこんなに近くにいるよ
你瞧 我就近在咫尺


何かを言いかけて
想像你說些什麼
海がおしゃべりをやめる
海卻止住了那句話
悩んで沈んだ日々も
即使是煩惱消沈的日子
そばにいればホッとした
有妳在身邊 就得以喘口氣

ずっと君と生きてくんだね
將與妳共同生活下去
ボクの背中には羽根がある
在我的背上有著翅膀
どんな夢もかなう気がする
我感覺夢想都會實現
君を抱いて空も飛べる
擁抱著妳 連天空都能飛翔
嘘じゃないよ
這可不是謊言
今、「幸福」に触ったみたい
現在 我似乎觸碰到了「幸福」


好きだなんて声に出したら
喜歡妳 如果可以說出口的話
この空気がひび割れるかも
也許連空氣都會破碎
草の匂い 背伸びしたかぐ
伸伸懶腰 聞著綠草香
そんなとこもうりふたつだね
連這個動作 我們都是一樣的


明るい笑い声
開朗的笑聲
みんな振り向いて見てる
引得眾人回頭側目
ふと瞳があった
瞬間 偶爾眼神交會的一瞬間
何もかもが自由だね
一切都是自由自在的感覺


ずっと君と生きてくんだね
將與妳一同生活下去
胸に頬寄せて確かめる
把臉頰貼近胸口確認
どんな辛い未来が来ても
不管未來如何辛苦
二人だったら乗り切れるさ
只要在一起 就可以克服
嘘じゃないよ
這可不是謊言喔
今、「優しさ」に触ったみたい
現在 我似乎觸碰到了「溫柔」


きっと君と生きてくんだね
將與妳一同生活下去
胸に頬寄せて確かめる
把臉頰貼近胸口確認
どんな辛い未来が来ても
不管未來如何辛苦
二人だったら乗り切れるさ
只要在一起 就可以克服


ずっと君と生きてくんだね
將與妳共同生活下去
ボクの背中には羽根がある
在我的背上有著翅膀
どんな夢もかなう気がする
我感覺夢想都會實現
君を抱いて空も飛べる
擁抱著妳 連天空都能飛翔
嘘じゃないよ
這可不是謊言喔
今、「幸福」に触ったみたい
現在 我似乎觸碰到了「幸福」
Posted by 烏米 at March 22,2006 18:41
謝謝烏米提供^__^~

總算是搞懂他在唱什麼了~
Posted by 子商 at March 22,2006 22:33