February 28,2007

暗潮洶湧的交互調變

Bill Evans and Jim Hall - Undercurrent

  她,獨自仰面漂浮在無聲流淌的沁涼湖水中。下垂放鬆的雙臂,像無力的翅翼披掛在身後,卻有種異樣的支撐感;彷彿美人魚剛換來的修長雙腿,只能生硬地依循魚尾的殘存記憶,緩緩在水裡擺動;白淨的貼身睡衣,包裹著她玲瓏有緻的身軀,凸顯出她曼妙的曲線;長及踝際的裙擺,不時隨著徐緩挪動的腳板飄蕩,有如依附相偎的柔軟透明水母;烏溜滑順的長髮,則像群安分的黑海馬,聚攏在她腦後,蜷曲的尾巴不時隨著水波晃漾,一如牠們所護衛的女主人,既神祕又費解。

  此刻她的姿態,彷彿先是懸浮在比重失調的空間裡,然後被慢慢傾倒的湖水凝凍在界面般,全身都浸潤在澄澈的湖水裡,僅剩露出水面的臉龐與耳際為界,成了這渾沌初開的世界裡最動人的分野。

  在皎潔的月光照拂下,粼粼的波光,湮沒了她在水面上的面容,教人看不清她的表情,究竟是安詳聖潔含光曖曖,還是憂愁悽楚淚痕潸潸。

  唯一可以確定的是,這樣幽微的氛圍並不屬於蓬勃的生,而是厭世。


  美麗的 Botticelli Angel,因為愛與美而降生的維納斯,何以捐棄妳寶貴的生命?

  難道為了妳可笑的情人嗎?

  因為他曾承諾為妳踏上天梯摘下繁星,攜手與妳徒步走遍這座城市,與妳相擁在中央公園的凍結湖上溜冰旋舞,嘔心瀝血為妳吟詩譜曲,跪地立誓對妳一往情深,撫著妳天使般的面龐發願永遠疼妳入骨,替妳編織了一串又一串的美夢,如今他卻彷彿全忘卻了般,狠心捨妳而去,倏地消失在妳的生命裡,杳無音訊,連一聲再見都沒有,所以讓妳傷心欲絕、痛不欲生嗎?

  星子為何還不現身?在這陰冷的月夜,難道連星光都知趣地黯淡了嗎?

  她想起所有曾經牽繫於心的歡愉與溫暖,笑容和淚水,擔憂及掛念,如今卻彷彿都隨著滿溢的湖水溶化了,分解成細小的分子,被包覆在裹身的氣泡裡,碎成緩緩浮昇至水面的破沫,消逝在交錯的漣漪中,輕微地擾動這界面的平衡後,便隱沒在溢散的能量波幅裡,留不住絲毫痕跡。就像她在他心中的份量般,淡淡的,比冬日的影子還稀薄。

  罷了吧,她想。這一切,已經不再值得眷戀了。她從未想過,命運竟會以如此荒謬的方式,讓她失去他,失去她和他夢中共築的未來,終至讓她捻熄最後一絲希望與期待,就像折翼的秋燕,捱不到冰釋雪融春暖花開,只能飲鴆封喉,結束如此難堪的存在。

  於是,她深深地吐出胸中最後一口氣,緩緩翻轉過身,聽憑湖水浸濕了她的面龐,侵吞了她顫抖的唇和微紅的鼻尖,輕佻了她貼附在眼瞼上的睫毛,然後攻進那雙覆蓋在脆弱的眼皮下,教人無從窺見是否燦亮動人抑或空洞虛無的眼眸,讓眼眶的刺痛淹沒在無聲的黑暗中,如同墨緣渲染般淡化,最後,竟迫使她張開眼,凝望這個在她的溼睜視界裡,早已黯淡的失真世界。

  就著微弱的月光,她向幽冥也似的湖底望去,失色的水草,在湖底隨著暗流搖曳,時而腰肢亂顫,有如梅都莎被扯落的蛇首髮絲般兇惡猙獰;時而輕柔嫵媚,在飄動的月光波紋安撫下,彷若一床娟柔舒適的細緻金羊毛,靜候英雄美人的纏綿繾綣。

  就那麼躺下吧,這將是再完美不過的最後棲身處。她告訴自己,沒有比這個連光都得沒入闇的時空隘口,更適合自己黯淡淒涼的終局。於是,她毫不遲疑地划動雙足,朝那魑魅與神靈同歡的幽深祕境而去,有如一隻奪翼的白蝶,墜向灌木叢中最濃密幽暗的角落,再也不復人知。

  突然,在竄動的水草間,隱約透露出一道閃爍的光芒,揪緊她迷離間僅存的焦距和注意。因為那道在水草遮掩下明滅炫耀的光,渾然不似折射而下的月光反映,總帶點沾光的羞澀感,反而像是充滿了驕傲的能量,即便被重重的水草枝葉交疊遮掩,也絲毫無損其透亮的神聖與高貴。這道光的存在,如此諱莫如深,彷彿所有的答案都被護衛在身後,具有能滲透一切的無窮說服力,令她心馳神往再無旁騖,一瞬間便成為指引她終途的漁火。她放鬆身軀與四肢,任憑重力將她導引至光的來處,以便貼近那曖昧的極致。

  然而當她越墜近湖底,便越看清楚那道光的周遭,除了佈滿暗流伏湧間,柔順又不懷好意的水草,似乎還有一團朦朧的灰影,同時被光和闇所吞噬,教人難以分辨形狀樣貌。儘管氣息漸弱的她,身心都感到冰冷暈眩,視界也慢慢模糊失焦,但是她想一探究竟的慾望,還是讓她在距離拉近了解析,和愈形眩目的光芒協助下,看見那灰影未被光、闇和蛇蠍般的水草所遮蔽束縛的部份。這一望讓她震懾驚駭,慌亂失措,登時讓她岔了氣連吞了好幾口水,四肢不斷胡亂地擺動,既想更往湖底那灰影而去,卻又沒有足夠的氣息,最後好不容易才掙扎著游上水面,驚懼的雙眼,睜睜地望著虛空失神。

  那映在她瞳仁裡的灰影,不正是她苦候多時不見蹤影的戀人嗎?

  

  湖面懸浮的水月,霎時被她竄出的面龐和紊亂的氣息割成了碎片。所有看似寧靜安詳的氛圍,全都揭穿了狡猾的虛飾,顯露出真實的慘澹與殘酷。原本澄澈的湖水,此刻已變得異常混濁,甚至連湖底的暗流都無故地紊亂增強了。但她卻渾然不覺周遭的變化,也無法靜下來思索,只是不停地划水讓自己漂浮,以便持續對著蒼穹喘氣哭喊。

  不!不!這不是真的!我的他不可能變成這個樣子,我絕對不相信!

  她的心彷彿被壓潰了,搾乾了,只剩粗礪的痕跡印在上頭。那哀戚的模樣,令人再也無須猜測她曾噙住多少淚,而是應該擔憂這世界終將被淚海所淹滅。

  可是她的淚卻一下子便止歇了,整個人就像霎時拔去了悲傷的插頭,切換至關愛的開關,連眼神也改變了,顯得既堅毅又勇敢。只見她一調勻呼吸,馬上大口吸住氣,一彎身便毫不猶豫地再次往湖底潛去。只是這回她所懷抱的是完全不同的目的。

  她要去把一切的謎團都解開,還要把她的愛人從湖底救回來。

  儘管翻騰的湖水和流竄的水草,不斷試圖攔阻光徑和她的去路,然在她頑強的意志前,全成為徒勞的虛功。她再度游向那道光芒的來源,面對同樣的眩目與幽暗,心態卻已截然不同,再也不受任何蠱惑,只定睛凝視那道灰影,也就是他,陷在水草與幽暗中的姿態。

  只見他渾身上下都被彷如蛇信的水草纏繞著,那水草竟還不時在他周身擰轉、盤旋,就像真的蛇身般蠕動徘徊,他的雙腿甚至像是陷在淤泥裡,僅剩頭部和左手沒被水草和淤泥包覆,臉上的表情既悲憤又悽悵,卻已無任何動靜聲息,只剩那雙憂鬱痛苦的眼神,直直瞪視著緊握的左手心。她這才發現,原來那光的源頭,竟來自他指間的縫隙裡,那凝聚了所有夢想、慾望、精神、生命、靈魂的,理性與感性交融而成的火苗,他為了她而倍加珍視呵護的光之星。

  我可憐的情郎,摘星的愛人啊,你怎麼那麼痴那麼傻?竟跌入這狡詭的陷阱,成為月暈和幽冥的俘虜?

  她試圖將他身上的水草扯開,卻驚訝地發現,這如蛇的水草,竟真如梅杜莎的髮絲般,具有恐怖且又旺盛的生命力,一斷裂就能立即再生,甚至開始蔓延至她身上,而更可怕的是,水草斷裂時還會濺出劇毒的汁液,肌膚稍一沾染便會浮腫痲痹,接著連鄰近的肢體也開始繃緊僵硬,因此在感覺到劇痛的同時,她的右手便已不聽使喚了。

  她總算明白這一切的癥結,這讓她等待、焦急、失落、乃至絕望的肇始禍根,不禁自責起過往種種的誤解與遲鈍,然卻似乎,來不及了……

  那毒素侵襲擴散的速度,完全超乎她的想像,她的四肢逐漸失去置身湖水中的感觸,肌肉筋攣抖顫,幾乎快使她憋不住氣,視線也模糊混濁,只剩紊亂黑影間那道愈形微弱飄搖的光,提醒她所掛念的他的方向。她明白這副不斷脫離己身控制的身軀,很快也將和他一樣,成為這幽冥也似的湖底,一座標記著失落與悔恨的僵冷石像。但是她更清楚自己絕不能放棄,否則這一切的堅持都會失去意義,成就這荒誕世界又一個淒涼的諷刺。於是,她勉力扭身調整下墜的身軀,順勢趨近那道光所依托的屏障,伸長她唯一能動的左臂,用盡僅賸的力氣,使勁扳開他僵硬的左手掌--

  剎那間,從他手掌中射出白熾的光芒,霎時照亮了整個湖底,驅散所有的幽暗,震懾每一顆砂石、每一株水草、甚至每一個水分子,放射出的光就像數不盡的億萬把利刃,刺入萬事萬物的最核心,直指每個表象中依附的靈魂;周圍的湖水瞬間蒸發,水草裂解成粉末,砂石崩裂翻騰,一切的一切,都回到最渾沌原始的狀態,像團七彩炫幻的雲霧,環布在懸浮的他和她周身,靜候其口喻,方可重新排列組合成新的世界。她和他一同懸浮在渾沌與秩序交融的光球裡,一雙由光所凝聚成的翅翼,自她身後伸展開來,像天鵝絨般包裹著她,和在她懷抱裡總算能闔目沈睡的愛人。

  都完成了,她想。這是兩個人耗盡生命所能成就的,最完美的瞬間,就算此刻兩人都融化成光點,也沒有啥好遺憾了。她低下頭,闔著眼,長髮滑落她的頸項,遮住她在沈沈睡去前留在他臉上深情的一吻。

  

  他幽然醒轉。早晨的陽光彷彿一匙溫熱的蜂糖,均勻地澆在床單、被褥、枕邊、他的臂彎,和懷裡的她身上。他看著她嬌嫩嫣紅的臉,緊緊貼附在他的肩窩,像是尋著這世間最柔韌溫暖的枕靠,此刻仍陶醉在沈眠的香甜氣息中,鼻尖不時隨著和緩的呼吸,輕輕搔觸他的頸測,令他不覺微微漾起笑容。為避免驚醒睡夢中的她,他小心翼翼地欠身而起,扶著床沿撐起僵硬的上身,抬舉痠麻的手臂仰頭稍作伸展,依例又是一陣疼痛侵襲他的後背,卻也不得不習慣了。

  軋碾了一整夜的唱盤,此刻恰好消磨完最後一首曲目的音符,正要挪移杵臼回過頭重新開始;而由鋼琴和吉他聲所勻配成的瓊漿,經由喇叭管線反覆的推送,早已溢滿一地,在斜照的陽光下流動閃爍有如干邑。他伸腿輕巧地踏入其間,並未濺起絲毫的音符,慢慢地套上拖鞋,盡可能無聲地步至衛浴間,撥亮廉價的日光燈管,就著略微起鏽斑的鏡子,端詳自己那張不知是倦或俊的面容,左臉頰上則還留著她豐潤雙唇的觸感。他看不出自己是否變得比昨夜更蒼老,卻無法否認歲月藉由數字提點的無情,於是他慣性地完成盥洗梳理,然後對著鏡中熟悉的陌生人說聲:生日快樂。

  悄聲回到床前,他頹喪地跌坐在音符裡,漾起一陣錯誤的泛音,趕緊回頭探看被窩裡所幸依舊安詳的睡容。他輕撫那張美麗的臉龐,想起他和她所經歷的風霜點滴,頓時埋怨起自己的愚昧,就算生命中有再多的缺憾,也不應折損眼前難得的幸福。他知道,無論如何,都應該對她更好一些。於是他上前緊緊摟住她纖細的腰身,傾身在她耳際輕柔地留下一個吻。

  她徐徐張開惺忪的睡眼,模樣彷彿是自遙遠夢土歸來的繆斯,先是對他燦爛地微笑,轉眼又像想起什麼擔憂的事,急切地對他吐露:你可知道我昨夜作了一個好悲傷好可怕的夢?

  他將摟在懷裡的她抱得更緊,微笑著對她說:我知道,我都知道。別怕,一切都過去了。

  

(Dedicated to the duets of Bill Evans & Jim Hall, and Her)

  

Bill Evans and Jim Hall - Undercurrent Bill Evans and Jim Hall - Undercurrent Bill Evans and Jim Hall -  Intermodulation

 左圖為 1988 年 Blue Note 首度將《Undercurrent》CD 化時的封面;2002 年重新混音發行較長版時(右圖),又將藍色偏光以及樂手專輯名稱字樣去除,回復原灰色封面,僅剩這張由活躍於時尚界與二戰期間的著名女性攝影師 Toni Frissell 所拍攝的美麗照片《Weeki Wachee Spring, Florida》(1947)。私以為這是史上最迷人的唱片封面之一。


Toni Frissell (1907 - 1988)
American photographer

Undercurrent》(1962)
Bill Evans, piano
Jim Hall, guitar
 
Released by United Artists, Blue Note
Recorded on 1962/04/24 & 05/14

1. My Funny Valentine
2. I Hear a Rhapsody
3. Dream Gypsy
4. Romain
5. Skating in Central Park
6. Darn That Dream
7. Stairway to the Stars
8. I'm Getting Sentimental over You
9. My Funny Valentine [alternate take]
10. Romain [alternate take]

Intermodulation》(1966)
Bill Evans, piano
Jim Hall, guitar
 
Released by Verve
Recorded on 1966/04/07 & 05/10

1. I've Got You Under My Skin
2. My Man's Gone Now
3. Turn Out the Stars
4. Angel Face
5. Jazz Samba
6. All Across the City

 

◎鋼琴手 Bill Evans 與吉他手 Jim Hall 的兩度二重奏合作。

 


<Skating In Central Park> from 《Undercurrent》

【2007/03/02】借用了天空所提供的外嵌影音功能,可是卻不知如何變更自動播放設定,更正確地說,應該是天空根本不讓人選擇。還請諸位見諒。


Posted by Whither at 樂多Roodo! │17:32 │回應(13)引用(1)JAZZ & CDs
樂多分類:音樂 共同主題:爵士樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2177178
引用列表:
拜讀 whither 兄最近的大作「
夢幻吉普賽【wallace愛作夢】 at March 6,2007 23:20
回應文章
whither 兄
這可是我看過最感人的故事阿
我又要哭了~~~~~~~~~~~~~~
文中好似看到prosopagnosia的身影
謝謝分享
Posted by wallace at February 28,2007 22:06
令人感動的文章
裡面藏著兩個美麗的心靈
說著霎那即是永恆的不朽傳說

Bill Evans的這張專輯一直是在自己的wishlist上
現在該認真去找找了
Posted by 粉紅機器人六號 at March 1,2007 09:17
To wallace,

 情感豐沛如您,實應多醞釀多發抒,才不枉華君一身的好才華。

 人未成各,今卻已非昨,或許所謂 prosopagnosia 的人,只是比我們還更敏銳地感受到無時無刻不停的變化罷了。


To 粉紅機器人六號,

 多謝粉君的鼓勵。拙文就算未能增添些許傳奇,但願能無損 Bill Evans 和 Jim Hall 契合無瑕的雙重美麗。只是《Undercurrent》在我的感覺裡總是帶點晦暗色彩,也許是這張絕美封面的緣故吧。
Posted by Whither at March 2,2007 09:38
 借用了天空所提供的外嵌影音功能,可是卻不知如何變更自動播放設定,更正確地說,應該是天空根本不讓人選擇。還請諸位見諒。
Posted by Whither at March 2,2007 23:16
或許
所有華文世界日後發行Bill Evans與Jim Hall的這兩張專輯時
都應隨片附贈這篇文字

浮水女子的封面
我也很喜歡
單純的照片版本是最讓人折服的唱片封面創意了
Posted by Rose at March 3,2007 00:36
太美了!
忍不住「黑」起來先
Posted by IBIZA at March 3,2007 10:59
一張封面照片跟音樂, 可以讓你生出一段綺想故事的情節
你真是太了不起了!!
而且根本不該去當工程師的...
Posted by musk at March 4,2007 16:54
http://www.artnet.com/Artists/LotDetailPage.aspx?lot_id=F57F03E55F792867

這張照片引起我的興趣, 仔細找了一下, 除了LC存有她大量底片資料外
網路上的照片其實不多...

實際上她是"仲夏夜之夢"呢

Artist Toni Frissell
Title Midsummer night's dream
Year 1947
Medium Gelatin Silver Print
Size 8 x 9.7 in. / 20.3 x 24.7 cm.
Misc. Inscribed, Stamped
Posted by musk at March 4,2007 23:12
Search for Artist: Toni Frissell; within All Magazine Covers, Illustrations and Photos

這裡有她幫Vogue拍的!!

呵~~什麼時候才拍得到Vogue呀~唷嗬~~>_
Posted by musk at March 4,2007 23:29
Weeki Wachee Spring, Florida

這張的標題也有的寫是這個
應該是拍攝地點吧, 我猜
Posted by musk at March 4,2007 23:34
To Rose,

 這樣「落落長」的文字若當成側標,恐怕沒人閱讀甚至購買唱片吧,說不定反倒減損聆樂的興致呢(笑)。但還是多謝 Rose 君的美言鼓勵,愧不敢當。

 絕妙的音樂,能收納在絕美的唱片封套裡,便成了最令人賞心悅目(耳)的絕配。美哉。


To IBIZA,

 該黑的應是這張照片,的確太美了,不是嗎?感謝 IBIZA 君的抬愛。貴處令人期待許久的「理性的故事」,總算等到您發表續集(或亦為終集?)。早就想黑了呢。


To musk,

 多虧 musk 提醒,連忙將資訊補齊,感謝復感謝。之前曾找過相關資訊,間隔一久便忘了隨文附上,果然是個不稱職的前工程師哪。期待 musk 的攝影作品震懾《Vogue》之日。若有機會,真想向 musk 請教學習攝影知識技巧,讓我這傻瓜多開竅些。

 Toni 的照片似乎皆以單純描述為題,且以「Weeki Wachee Spring, Florida」+ 「Toni Frissell」搜尋亦得到較多結果,故應為此照片標題;至於「Midsummer Night's Dream」則可能是好事之人另題。其實這 Weeki Wachee Springs 可是美國佛州著名的天然湧泉風景區,60 年前被人相中發展觀光表演事業,利用其美麗的湧泉湖,在旁搭建水下觀景戲院,僱請姿色身材曼妙的女舞者,穿著美人魚尾在水下表演芭蕾,讓觀眾透過玻璃窗欣賞她們的舞姿和湖中美景,成為當時非常新穎的遊樂勝地。詳見其網站歷史:【Weeki Wachee Springs - History
Posted by Whither at March 5,2007 13:41
果然還是工程師解說甚細, 所以照片有可能就是在水下觀景戲院拍的, 還想說那個時候已經有水中相機了吶~~真神奇!!倒是你的故事, 正好很合「Midsummer Night's Dream」的標題呀!!

有任何問題不妨提出來討論看看, 一起研究研究吧!!
Posted by musk at March 15,2007 01:30
To musk,

 看來理應是在水下觀景劇院拍攝的。幸好這楨照片中的女子,沒真裝上美人魚尾,否則就大煞風景了。而這仲夏夜之夢,還真是誤打誤撞對上了,頗有趣。

 太好了,有名師指導,就算沒天分成為高徒,也不至於多 Low-end 了。在此先向 musk 致謝,待整理好自己的問題再向妳請教。^_^
Posted by Whither at March 16,2007 23:09