August 7,2006

看漫畫聽爵士談世界

Jazz it up! 最 easy 的漫畫爵士樂入門  這本甫由時報文化於七月三十一日出版的《Jazz it up! 最 easy 的漫畫爵士樂入門》,是由韓國的著名爵士樂工作者南武成以兩年多的時間編繪而成的嘔心瀝血之作(是的,你沒看錯,是韓國人不是日本人)。之所以稱呼他爵士樂工作者是因為他集爵士樂迷、爵士樂評、爵士樂推廣者、爵士雜誌主編發行人、爵士音樂會策劃人、爵士唱片公司創辦製作人等職稱於一身,可以說除了沒自己跳下海當爵士樂手外,什麼相關工作類別都沾了。很顯然又是個不折不扣的爵士瘋子。令人佩服。這也是我第一次知道,原來韓國也有欣賞爵士樂的風氣和俱樂部表演,爵士樂的魅力真是無遠弗屆。但轉念一想,亞洲許多地區,例如韓國、台灣、菲律賓及印尼,和日本一樣都曾是美軍駐地,但爵士樂興盛的程度卻遠不及日本,我不認為這是因為戰敗國對新霸權的崇拜心態使然,應該說是日本本來就比其他亞洲地區更早對西方開放,更致力於吸納西方進步科技與文化思潮所致,爵士樂能在日本蓬勃發展,甚至必須歸功日本人熱切的支持和資助才能延續復興,也就不足為奇了。

時報悅讀網」和「博客來」關於《 Jazz it up! 》的專題介紹,可瀏覽內頁精華。


Charlie Brown Reading Jazz it upCharlie Brown Enjoying Jazz it up

  在《Jazz it up!》一書中,南武成以全彩的手繪漫畫和輕鬆的說故事口吻,介紹爵士樂的發展歷程和重要音樂家的軼事趣聞,除去少許資訊和翻譯錯誤(如 tenor sax 又被錯譯成高音薩克斯風)以及時序混淆外,整體而言是本相當優異的爵士樂入門書,不僅在有限的篇幅中能以客觀而不受美國本土侷限的角度,以 Miles Davis 為主軸(討論後半部爵士史,很難避免以 Miles 為軸心),盡量廣泛地介紹各種爵士樂風的歷史沿革,也簡單扼要地點出音樂家的特色和賞析重點,更有相當具創見的分析和歸納,而且難能可貴地對自由與融合爵士後仍莫衷一是的摸索發展多所著墨,搭配上詼諧有趣的漫畫情節(儘管有些地方稍嫌搞笑過頭),讀者很容易就可以初步了解爵士樂史,並感受他對爵士樂的炙烈熱情。在此向諸位推薦。

  匆匆閱畢後,才驚覺用來標記精彩和錯誤處的 Post-it 小貼紙都用完了,幸好大多是為了讚嘆精彩妙思,錯誤標記其實不多,待我捧腹大笑過頭的肚子不疼之後,再來增補簡單的勘誤表。

認識爵士樂  其實十年前時報文化也曾出版過一本漫畫風格的爵士樂入門書,叫作《認識爵士樂 Jazz for Beginners》,由美國人 Ron David 編著,在討論自 50 年起的後半世紀爵士史時,同樣也以 Miles Davis 為主軸,但或許是較早寫就的緣故,相比之下觀點保守狹隘許多,自融合爵士以降的紊亂局勢,幾乎被 Ron 視為離經叛道慘不忍睹的黑暗時代,殊為可惜。其實美國的部份本格派爵士評論,一直有這樣的弊病存在,直到最近十幾年才漸漸改變看法,重新審視二十世紀後三十年的爵士樂演變過程和影響,並開始有平反的聲浪出現。相對地,歐洲樂手從不自囿於傳統的美國爵士樂,其進步和多變,早就反過頭來變成美國樂界學習的對象吸收的養分。或許有一天,世界的爵士樂風潮走勢,會演變成得向亞洲的樂手借鏡取經也說不定呢。


Posted by Whither at 樂多Roodo! │12:16 │回應(6)引用(0)BOOKs
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1983698
回應文章
連到博客來後
發覺這是相當有趣的一本爵士漫畫書

其實你提到的認識爵士樂這本書我有買
當初是因為想要找一本爵士樂入門書
所以就買了它
我很喜歡它從黑人歷史的角度來陳述爵士樂與其之間的關係
也因為這本書而找來一些專輯聆聽
可能是因為對那時的我來說
經典都聽不完了
所以並沒有特別注意作者對融合爵士之後的評價
現在經你提醒
的確是有過度保守的傾向
Posted by 粉紅機器人六號 at August 7,2006 21:16
所以是頁面拉出來後真的有用嗎?嗚嗚

你是和博客來買的嗎?啊 阿阿

勘誤表
我可以幫你轉給編輯
Posted by vanny at August 8,2006 18:37
To 粉紅機器人六號,

 的確非常有趣,甚至可以說是目前坊間最有趣的爵士入門書。

 《認識爵士樂》也有他自黑人血脈論述的優點,但或許是作者偏好與時代因素,相較於這本沒有包袱的韓國人編繪的有趣漫畫,稍嫌保守簡略了些。無論如何,國內能出版越來越多的相關作品,對新舊樂迷們都是好事情。


To vanny,

 應該有用吧,可以看到內頁放大圖,可是我頗納悶究竟得從何處才能連結至那專題優惠頁面(我是從書籍介紹頁連至優惠頁)。博客來不甚清楚的層別分類,往往連不易迷路的我都頗困擾,索性都依靠還算不賴的搜尋功能找東西。

 其實我是在這兒買的,不好意思,一看到就忍不住買下了。請不要責難我,我可是常買 CD 的好客戶 ^_^

 喔?那我就斗膽獻醜勘誤了。過兩天補上。
Posted by Whither at August 8,2006 23:10
您好,經vanny轉來勘誤表,連過來看到您這篇文章,非常感謝您對本書的支持;
編輯多次校讀後仍不免有錯誤,實在汗顏並感抱歉,也謝謝您專業的勘誤。
當年的【認識爵士樂】已絕版許久,希望本書可以填補這個缺口。

keep cool~
*__^
Posted by 時報出版編輯 at August 9,2006 17:22
我們的位子都是用輪的,所以,欬,難免啦。

音樂館現在是我好朋友(反正他們一定要當我好朋友就對了 哼),然後可以先快樂的預告,九月狄倫伯要出傳記了,真是太高興了哪!
Posted by vanny at August 9,2006 23:06
To 時報出版編輯,

 您客氣了,我只是不自量力略盡棉薄以饗同好(汗)。其實像這樣的專題漫畫,複雜的中英交錯文字編排再經韓文翻譯,本來就容易出紕漏,何況部份應是原作者南武成的疏忽,幸好都是小疏漏無傷大雅,無損貴社以全彩出版此書的用心與美意,值得喝采。希望能繼續看到這樣的好作品面市。Keep Jazzing!


To vanny,

 真希望我也有這樣的好朋友(笑)。博客來的唱片簡介水準已經夠高,我想得歸功妳那些認真的好朋友們。

 哎唷,迪倫伯的傳記怎麼一直出不完哪。希望哪一天也有出版社肯推出邁爾士的中文版傳記,唉,沒辦法,搖滾迷就是比爵士迷認真。反正要當爵士瘋註定英文不能太差就是了。
Posted by Whither at August 9,2006 23:58