August 11,2006

BoA-Everlasting(日文)

這首歌有韓文和日文的版本..
大家聽聽看吧..我覺得還蠻好聽的..
有收錄在BoA的Outgrow專輯


Everlasting
作詞:Boa.Natsumi Watanabe 作曲:Kazuhiro Hara

街路樹残る雪たちに 光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね

指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
慣れた仕草も忘れるの?違う未来へいくの?

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない

無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの
動き始めたホーム越し 君が小さくなる

挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢は叶える

音のしない涙が この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また会えるまで

Everlasting…

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんな遠く離れても つないだ手と手 離れはしない

轉載來自 ※Http://www.mojim.com 魔鏡歌詞網


(中文翻譯)

行道樹上的殘雪 有風雨光灑落
無論是抬頭挺胸還是低頭垂首 季節都不會停下腳步

彷彿勾指頭四的交換著 再見,下次見,這些個話語
難道連習慣的動作都已忘記?是否要前往不同的未來?

你若要再這聲再會中踏上旅程 我願意給你我所有的笑容
彼此的相遇 曾經走過的街道 都將繼續活在我倆的心中

永遠永遠不會忘懷 無論推開了多少道門扉
無論彼此相隔有多遙遠 牽起的手與手 永不放開

如果不勉強自己忘記 就無法邁向下一個自己
隔著開始起動的月台 你的身影越來越小

當我受挫的時候 你曾為我哭泣 告訴我說 不要緊
我答應你 我會堅強起來無愧於人 我會讓夢想實現

無聲的淚水 在內心奔流
不過我會毫不後悔的踏出腳步 I’m sorry for your tenderness 直到與你重逢

Everlasting…

你若要在這聲再會中踏上旅程我願意給你我所有的笑容
彼此的相遇 曾經走過的街道 都將繼續活在我倆的心中

永遠永遠不會忘懷 無論推開了多少道門扉
無論彼此相隔有多遙遠 牽起的手與手 永不放開


(羅馬拼音)

ga i ro zyu no ko ru yu ki ta chi ni hi ka ri to ka ze ga hu ri so so ku
mu ne wo haa te mo u tsu mu i te mo  ki se tsu wa a si wo to me na i ne

yu bi ki ri mi ta i ka wa si te ta zya a ne.to.ma ta nee.te u ko to ba
na re ta si ku sa mo wa su re ru no  chi ga u mi ra i e i ku no?

ko no sa yo na ra ba ta bi ta chi na ra ba bo ku no e ga o wo ze n bu a ge ru yo
de aa ta ko to mo a ru i ta ma chi mo  hu ta ri no mu ne de i ki tsu du ke ru no

zuu to zuu to wa su re na i to bi ra i ku tsu a ke te mo
do na ni to o ku ha na re te mo tsu na i da te to te ha na re wa si na i

mu ri ya ri ni de mo wa su re na kya tsu ki no zi bu n ni i ke na i no
u go ki ha zi me ta ho-mu ko si ki mi ga chi i sa ku na ru

ku zi ke ta to ki wa so u bo ku no ta me da i zyo u bu da to na i te ku re ta ne
ha zi na i yo u ni tsu yo ku na ru ka ra ya ku so ku su ru yo yu me wa ka na e ru

o do no si na i na mi da ga ko no mu ne na ga re ru ke do
ku ya ma zu ni hu mi da su yo I'm sorry for your tenderness ma ta a e ru ma de

Everlasting......

ko no sa yo na ra ga ta bi ta chi na ra ba bo ku no e ga o wo ze n bu a ge ru yo
de aa ta ko to mo a ru i ta ma chi mo hu ta ri no mu ne de i ki tsu zu ke ru no

zuu to zuu to wa su re na i to bi ra i ku tsu a ke te mo
do na ni to o ku ha na re te mo tsu na i da te to te ha na re wa si na i

★☆歌詞轉載自『六一歌詞庫』  http://so61.com/


Posted by weishantsai at 樂多Roodo! │12:34 │回應(0)引用(0)◤音樂◢
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2001820