<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>湯姆貓電鐵</title>
<link>http://blog.roodo.com/Tomcat</link>
<description><![CDATA["湯姆貓電鐵" 一個虛擬的國度
在縮尺比例模型裡尋求呈現
格列佛的小人國世界
總是令人著迷啊...^.^





我的心情小窩，我的部落格...
※  
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/Tomcat/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：2010 新年快樂</title>
	<description><![CDATA[感謝吳兄的關心
目前仍有耳鳴的困擾，還得再繼續投醫
如果能減輕症狀就很感恩了

大家新年快樂 !!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11242147.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11242147.html#comment-20250513</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 21:58:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：2010 新年快樂</title>
	<description><![CDATA[貓大

HAPPY NEW YEAR 2010 !!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11242147.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11242147.html#comment-20249795</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 15:02:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：2010 新年快樂</title>
	<description><![CDATA[大大:

新年快樂 !! 

身體好些了吧!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11242147.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11242147.html#comment-20249197</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 07:59:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：高雄榮總檢驗報告處理情況</title>
	<description><![CDATA[但是人們總是常常忽視它們
但有些擺放位置不對，也會讓人不得不忘記它...@@]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11115429.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11115429.html#comment-20226341</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 16:52:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：高雄榮總檢驗報告處理情況</title>
	<description><![CDATA[所以佈告欄還是有它的用處的^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11115429.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/11115429.html#comment-20218771</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 13:21:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alps MD-5000 維修記</title>
	<description><![CDATA[很抱歉~~這台印表機的主人早已到外地工作
我手頭上並沒有原廠5000的驅動程式
當初檢測修理的時候並未用到特殊色
所以我是用 XP 內建的驅動程式驅動]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/2466770.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/2466770.html#comment-20193573</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 14:45:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alps MD-5000 維修記</title>
	<description><![CDATA[您好:我也有一台相同的機器,驅動程式卻遺失,可否請您mail一份給我?謝謝!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/2466770.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/2466770.html#comment-20189763</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 13:17:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：MINOLTA DYNAX 5XI </title>
	<description><![CDATA[剛剛發現時間過得真快
po Nikon FA 那一篇文，剛好是三年前的這個時候]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10821099.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10821099.html#comment-20114233</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 21:02:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：過敏、耳鳴</title>
	<description><![CDATA[感謝吳兄的祝福]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10434729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10434729.html#comment-20030481</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 00:42:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：過敏、耳鳴</title>
	<description><![CDATA[是啊!健康最重要!
即使是小問題.我以為也應該以大毛病的態度來檢視.
這樣對自己的保障才夠!

祝
貓大 
早日康復]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10434729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10434729.html#comment-20006535</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 16:39:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：18%改革~~~ 老榮 vs 老農</title>
	<description><![CDATA[結論：工人萬稅]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/736454.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/736454.html#comment-20005255</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 10:23:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：戰鷹 1/48 F-5E 後續</title>
	<description><![CDATA[這架也是很多人在關注的...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10380247.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10380247.html#comment-19989941</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 00:14:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：戰鷹 1/48 F-5E 後續</title>
	<description><![CDATA[戰鷹要出F-5E?
真的假的~~
最近不是1/350潛艦吵很兇嘛?
怎要戰鷹會想出1/48的F-5E哩~~
不錯唷!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10380247.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/10380247.html#comment-19985505</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 19:28:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：戰鷹 1/48 F-5E</title>
	<description><![CDATA[阿娘喂~~~
身為空軍人，這個時候我要唱：

凌雲御風去，報國把志伸，
遨遊崑崙上空，俯瞰太平洋濱，
看五嶽三江雄關要塞，美麗的錦繡河山，輝映著無敵機群。
緬懷先烈莫辜負創業艱辛，發揚光大尤賴我空軍軍人，
同志們努力努力，
矢勇矢勤，國祚皇皇萬世榮。

盡瘁為空軍，報國把志伸，
那怕風霜雨露，只信雙手萬能，
看鐵翼蔽空馬達齊鳴，美麗的錦繡河山，輝映著無敵機群。
我們要使技術發明日日新，我們要用血汗永固中華魂。
同志們努力努力，
同德同心，國祚皇皇萬世榮。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9428057.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9428057.html#comment-19958043</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 19:46:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：戰鷹 1/48 F-5E</title>
	<description><![CDATA[貓大
戰鷹公怖更新的照片了
好細呀!!
仙牌的真的要丟掉了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9428057.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9428057.html#comment-19945045</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 20:50:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：M113 裝甲運兵車  第1彈</title>
	<description><![CDATA[to Nozumu
沒問題，轉載請註明出處即可...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/103971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/103971.html#comment-19711817</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 12:17:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：M113 裝甲運兵車  第1彈</title>
	<description><![CDATA[樓主你好，我是戰地風雲系列遊戲中的國軍陣營模組領導

由於國軍武器的相關資料過少，我希望可以轉載你的CM21模型圖片=)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/103971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/103971.html#comment-19705335</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 23:15:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：1/144 MIG-15bis</title>
	<description><![CDATA[哈~哈~
說的也是，而且以這盒玩的價格來說
在那個時候應該很屌，等同火柴盒小汽車
有錢人家的小孩才看得到的東西]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9319793.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9319793.html#comment-19464001</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:55:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：成語：罄竹難書</title>
	<description><![CDATA[成語543
 “作為人類溝通的重要工具，語言勢必具備某種社會群體的共識，才能搭建我們之間的橋樑，或像南方朔的書名：我們的居所、我們的海洋、我們的星圖……” ~黃哲斌

“有不少聰明人認為詞典是拿來查的，不是拿來讀的。…. 詞典當然是拿來查的，但是查詞典畢竟跟查火車表、電話簿不一樣，不是一瞥之後就可以放開……”.  ~余光中



罄竹難書 新解部長？

2006年5月陳總統引用一句成語「罄竹難書」來推崇志工貢獻，隨後立法院李慶安委員以此質詢杜正勝部長，杜部長的解釋，引發一陣"罄竹難書"熱潮，一時多少知名文化人投入其中，媒體、網路上，你來我往好不熱鬧！
中時電子報網路主筆黃哲斌謂：「罄竹難書」，「都是」意指劣蹟不勝計數，當歷代典籍逐漸形成慣例，連教育部編撰的字典詞書，都已將此成語「正典化」，質疑杜正勝把一個漸形凝固的字詞，拖回混沌未明的上古時代。
知名政論家南方朔於5月24日中國時報社論中則直指教長杜正勝“不是東西（Nobody）”，歪嘴吹喇叭，鬼扯「罄竹難書」，是官場小丑。
詩人余光中解釋「罄竹難書」的活用適當與否，指成語是「不平常」的用語，背後有千百年累積的傳統，恣意加添新意，大家不能接受。
唐湘龍：成語的背後就是文化、歷史，對文化、歷史浸淫不深，就抓不到背後典故。
搶救國文教育聯盟的教師批判那是杜部長自己的新解。
蘋果日報大字標題：「教長鬼扯護主罄竹難書」。
連身為教部成語辭典的編輯召集人，台灣師大退休國文教授李鍌也說：如果政府官員硬要作字面解釋，把一個負面成語解釋成好的或中性用詞，會引發國文學者及教師非議，恐怕也只能說「官大學問大」。

儘管有論者提出不同的證據和論點，但是在當時意識型態瘋狂對立的氛圍籠罩之下，再多的理性討論似乎也是枉然，例如黃哲斌竟然寫出「媒體明知歷史典籍的普遍例則，偏偏搬出較鮮為人知的唐朝皮日休《移元徵君書》「罄南山之竹，不足以書足下之功」來說項，認為一切只為政治」這樣的白紙黑字，論事心態如此，已無法想像論事者有絲毫搭建彼此之間橋樑的誠意，難怪最後還得勞蘇貞昌院長出面訓斥杜部長，這應該是為政治停損吧！也沒看到有人質問蘇院長「官大學問大」。

半年經過，『杜正勝罄竹難書成語新解教師直呼上樑不正下樑歪』入選 ETtoday.com「芭樂」的年度十大政治新聞，謂：『 …不用翻字典都知道，「罄竹難書」是用來比喻罪狀之多難以寫盡，只能說杜部長的新解實在太會掰啦！』，看來時間並沒有讓一些論者渾濁沉澱、思緒清澄，後續的相關議論，依然眾說紛紜莫衷一是！
 
成語教室 慷慨激昂
『語言勢必具備某種社會群體的共識』，現今媒體、網路發達普遍，任何一個議題，都能迅速激發大量的互動，本來較過去更有利於經由網路虛擬教室充分的討論辯證，建立或修正社會群體對某某語彙言的共識，由"罄竹難書"風波看來，各方人士引用教育部編成語典內容撻伐杜部長時，各取所需、 各是其是，中性的語言討論也淪為操弄意識形態的工具。
2006年5月23日中國時報A4版焦點新聞的大標題：「杜部長新解掀波瀾」之下，記者韓國棟以「杜部長何苦硬硬抝？」、「杜：罄竹難書不乏形容好事」、「部編成語典：罄竹難書形容罪狀極多」為題寫報導與特稿，文中也引用了部編成語典的這段內容﹕
“與《呂氏春秋》同期的《孫臏兵法》，在〈奇正〉篇中有「形勝，以楚越之竹書之而不足」指兩軍相爭時，要讓我軍處於必勝條件下的方法有許多種，即使用盡楚、越兩地的竹子都寫不完。可知最初「罄竹難書」一語並無負面義，但後來一般引用時，多只用以形容罪狀之多。” 
韓先生不可能看不懂自己引述的文字，還能理直氣壯似的指指摘陳總統用錯、杜部長引經據典的解釋為硬拗？
    “這事件我們看不到記者應有的~多翻幾本辭書比較分析、求真求實的新聞倫理，也看不到媒體應秉持的，平衡報導處理的原則與風範，主筆黃哲斌說：「一句「罄竹難書」，我們看見了語言，看見了政治，也看見了官場。”，其實是意識形態讓文化人看不到語言，或者~視若無睹、不知所云？！
追根究底 停聽細看
「罄竹難書」和「擢髮難數」一樣，字面上沒有負面的意義，那負面的意義是如何形成的？
先舉一些成語典有關「罄竹難書」常見的典故：
《孫臏兵法．奇正》：「形勝，以楚越之竹書之而不足」（孫臏（?~西元前316年）
《呂氏春秋．季夏紀．明理》：「皆亂國之所生也，不能勝數，盡荊、越之竹，猶不能書」。（完成於秦始皇八年，西元前239年）
《漢書．卷六六．公孫劉田王楊蔡陳鄭傳．公孫賀》：「南山之竹不足受我辭」
《後漢書．隗囂傳》：「楚、越之竹，不足以書其惡」
《舊唐書．卷五三．李密傳》：「罄南山之竹，書罪未窮」
唐朝皮日休《移元徵君書》：「罄南山之竹，不足以書足下之功」

我們看看2003年江蘇教育出版社劉潔修主編的《成語源流大詞典》如何處理「罄竹難書」這一則成語的相關資料：
[罄竹難書] 語或本《孫臏兵法。下。奇正》：……「形勝，以楚越之竹書之而不足。」…。又本《呂氏春秋。明理》….. 《後漢書．隗囂傳》……《舊唐書．李密傳》….
……後來用[罄竹難書]，指事實很多，難以寫盡。多用來指罪惡，間或指功績。唐皮日休〈移元徵君書〉…..罄南山之竹，不足以書足下之功…..《明史．鄒維璉傳》忠賢大奸大惡，罄竹難書…《湧幢小品．卷一四．緒帖》：…「凡此五偏，猶其大略，至於瑣屑，罄竹難書。」(有關主張均田制的時政議論)
…..罄竹難書…. 《林則徐書簡．致朱為弼》…此等幣病，罄竹難盡….  《清．唐才常集．湖南設保衛局議》..而官紳士商種種利益，罄簡難書也..

第一段典故依年代先後排列，內容豐富且具代表，「語或本、又本」這樣的用語，謙抑兼又嚴謹。第二、三段包含釋義、成語及其變化的書證，釋義簡明精要，書證豐富多元、面面俱到。

依個人淺見，唐皮日休〈移元徵君書〉…..罄南山之竹，不足以書足下之功…部份應視為典故移置前段。除此之外，可謂體例完整、處理允當，堪稱辭書典範。

與上例比較，教育部編成語典每一則成語由釋義、典源（含注解、參考資料）、典故說明、書證、用法說明等部份組成，體例可說相當完備。
以「罄竹難書」這一則成語而言，典源、典故、書證資料豐富；用法說明例句雖多，但不夠精要，也不能全面充分反應典源（含注解、參考資料）、典故說明涵蘊的內容。
最嚴重的缺失是釋義不夠精準：

「罄，音ㄑ｜ㄥˋ，用盡。「罄竹難書」指即使把所有竹子做成竹簡拿來書寫，也難以寫盡。形容災亂異象極多，無法一一記載。＃語本《呂氏春秋．季夏紀．明理》。
後用「罄竹難書」形容罪狀極多。」
教育部網站國語辭典的釋義：「後遂用罄竹難書比喻罪狀之多，難以寫盡。」
若讀者單只看釋義，這樣的內容必然引發誤解。

坊間諸多成語典有關「罄竹難書」一則，率多如此的釋義、用法：
「形容災亂異象極多，無法一一記載。」
「形容罪狀極多。貶義。用在「罪惡深重」的表述上。」
「罪狀很多，多得寫不完」
「比喻劣跡太多，非筆墨所能盡」
「罄竹難書:比喻罪狀多不可枚舉,寫都寫不完」

也難怪大多數人認為「罄竹難書」只有負面用法。

熟語可分為慣用語、成語、諺語、歇後語、格言等。成語是漢語中人們熟識並廣泛使用很久，以表示漢語中概念的固定片語或短句（Wikipedia）。
進一步從語法或書證實例探討成語的用法，例如「堯天舜日」比喻太平盛世，本身就有完整的情境意義，「堯天舜日慶三多」、「舜日堯年歡無極」這兩則用法，刪去「慶三多」、「歡無極」，本身仍然可以獨立存在，是獨立片語。而 「罄竹難書」的書證實例，前面都必須有其形容的情狀事物，與「堯天舜日」同為成語，嚴格說來只能算是「熟語」或「慣用語」，行文使用「罄竹難書」，其「約定俗成」或者「概念固定」的意義是「書不勝書」、「說不勝說」，並未延伸到其形容的情狀事物，影響其有關善惡的屬性，本身當然也不俱備善惡這樣的屬性，道理簡單明白。

至於像洪葉活用成語典內：

「為什麼這句成語只形容罪狀多，而不能形容好事多得寫不完呢？這是因為過去的人們，每次引用這句成語，總是把它用來形容罪狀，於是它逐漸成為一句習慣用語，有了特定的涵義。」。
「可見，「罄竹難書」這句成語早已形成。李密聲討隋煬帝的檄文，才更進一步確定它特定的意義。」
這樣不經求證、有違事實，天馬行空似的、不負責任的論述，無端的揣測古人行文引用時的心意，以個人偏見大膽唐突古人，是惑遺學子。
以教育部長這個身份，部編辭書不夠完美精準，自當概括負責、謹言慎行，不應只是努力解釋「罄竹難書」的意義，而忽略了如何化解此一事件可能帶給學校語文教育的困擾，以及教育部應有的全面檢討與改進措施。而李鍌教授身為教部成語辭典的編輯召集人，事後不去仔細查閱、檢討其參與編輯的成果，也有失身份風度。
個人最在意的則是：明明是個簡易明白的問題，一件可以引發全民關住並提昇語文認知的教育機會，平白演成一齣烏龍鬧劇，迄今仍是渾沌一片。尤其令人納悶的，少看到論者對辭書內容及其編者的質疑和鞭策。

約定俗成 無限上綱？
荀子：“名無固宜，約之以命，約定俗成謂之宜，異於約則謂之不宜。”當然，“約之以命”不是開會討論，而是在群眾長期的語言實踐中自然形成的一致。 
字音和字義的最初結合，根據約定俗成的道理是任意的、武斷的，但字義形成之後則帶有強制性。
單字意義的形成是任意的，字組意義的形成就不是完全任意的了。比如“白紙”、“黑字”、“看報”、“寫書”，它們的意義是可以由“白”、“紙”等等單字的意義推導出來的。
 “遠距”和“長距離”的意思相近，可是教學是「遠距教學」，賽跑是「長距離賽跑」；「赤手空拳」、「白手起家」等等例子，顯示有些字的組合也常帶有約定俗成的性質。
2006年5月以來，「罄竹難書」這個話題，我曾多次在課堂、朋友聊天提及，確實發現絕大部分的人認為杜某人硬抝，很多人還脫口而出：約定俗成嘛！認為「罄竹難書」當然是講壞事很多，多到寫都寫不完；而不能用在形容好事。
有少數一些成語確實蘊藏意義翻轉的可能，像成語「枕石漱流」原是形容「隱居山林的生活」，因以「石」為枕，以「流」漱口。但是，後來卻產生另一成語「枕流漱石」，《世說新語˙排調》：「孫子荊年少時欲隱，語王武子：『當枕石漱流』，誤曰：『漱石枕流』。王曰：『流可枕？石可漱乎？』孫曰：『所以枕流，欲洗其耳；所以漱石，欲礪其齒。』」，此一典故以誤用而自圓其說，卻創造了一則另俱深意的好成語，這就成為有趣的語文文化資產。
相對的，也有不少語文因為輕率膚淺的認知，錯誤使用，日久積非成是，概以約定俗成文過飾非，與原典興味意趣相去一萬八千里，這樣的成語也只能稱為「熟語」或「慣用語」。例如「呆若木雞」原比喻八風不動、修為到家，有釋義為意態呆滯不敏；「亡命」本指脫離名籍而逃亡在外的人，如今「亡命之徒」則比喻不顧性命作奸犯科的人。它如「既來之，則安之」等等，其實都是因字面望文生義而衍生其他意義。
另如「他山之石」一則，亦作「它山之石，可以為錯」或「它山之石，可以攻玉」。錯是磨玉用的石質工具，攻是磨玉的動作，則常見誤用的「他山之石，可以攻錯」應如何解釋得通用合理？
京劇~第一齣“開鑼戲”  二“早軸”；三“中軸”最後一齣“大軸”，壓軸戲~~倒數第二齣；章詒和~言慧珠往事：「抗戰勝利，梅蘭芳復出登臺唱戲。…言慧珠是場場必到，風雨無阻。有時自己剛下場，連卸裝都來不及，就趕去看。好在梅蘭芳的戲都是大軸，放在最後…。」。清王夢生《梨園佳話》:能於末出登場而人皆耐而相待者謂之壓冑（非胄字）子。冑子者武戲也。武戲能戀人而欲以唱工加勝武劇，亦稱"壓軸"。辭書編者隔行如隔山，連初版的辭源、辭海都錯了。
「價值不菲」與「斐然成章」，因為菲、斐錯亂，「價值不斐」與「成績不斐」這樣的錯用屢見不鮮。再者，「學生事務處」簡稱「學務處」，與「教務處」如何區隔？「測量及空間資訊學系」簡稱「測空系」？這些語文亂象豈是以約定俗成等閒視之，可輕易打發的？

與時俱進 天清氣朗

《莊子．天地》有一則小故事：「過漢陰，見一丈人，方將為圃畦，鑿隧而入井，抱甕而出灌。搰搰然用力甚多，而見功寡。」~「抱甕灌畦」~就是以甕裝水來灌溉菜圃的成語典故。話說子貢南遊，反家途中路過漢陰時，見一老丈辛苦的抱甕汲水灌溉，於是告訴老翁一種省力的器具，稱為『桔槔』的汲水機具，可以事半而工倍。
語文的園圃由來久矣，陳種新品各盡其妙，當今網路通訊，一如當時的汲水灌溉利器，語文世界是個開放的園圃，經由網路通訊商量舊學、涵養新知，所謂不薄今人厚古人，來日的園圃必然更加燦爛豐盈。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/1655087.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/1655087.html#comment-19460271</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 19:47:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：1/144 MIG-15bis</title>
	<description><![CDATA[說"玩具的味道很重"
跟我兒時玩具比較.這 MIG-15 還是很模型!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9319793.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Tomcat/archives/9319793.html#comment-19454995</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 22:21:52 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>