June 29,2009
Dry Your Tears With Love
那個,好像很久以前有人跟我說過叫我唱日文歌給她聽的?(笑)
《Tears》
不過嚴格說來這大概也只算半首日文歌……沒辦法誰叫YO老大只寫了一半日文歌詞另一段是英文XDD。唱的時候特意挑了純吉它版的伴奏而且有努力嘗試著去唱得跟TOSHI不一樣,畢竟不管我再怎麼愛吐槽那幾個大叔他們也依舊是神人級的人物,用原版的伴奏還去學TOSHI的唱腔那根本是完全沒有比較的餘地,只是自己討人鞭而已XDDDD。(不過我真的要說這個演奏版本實在是tempo rubato得太嚴重了,唱的時候很難抓拍點……Orz)
這是聽完530演唱會後隔天錄的。演唱會那晚演出這首的時候我眼淚簡直流到快看不見舞台,尤其是當親耳聽到後面的口白已經由當年的「Someday, I'm gonna be older than you.」變成「Now, I'm older than you.」時,我根本是整個很丟臉的放聲大哭。(掩面)
也許是因為錄音當時情緒還很激動,所以意外的出現了一些平時我的聲音比較作不出來的抖音,除此之外現在回去聽也可以很清楚的聽出裡面很多大大小小的瑕疵orz。後來有重新再試著錄過一次,然而雖然效果比較好但情緒上卻反而淡了,所以最後還是選擇保留了這版。(笑)
不過嚴格說來這大概也只算半首日文歌……沒辦法誰叫YO老大只寫了一半日文歌詞另一段是英文XDD。唱的時候特意挑了純吉它版的伴奏而且有努力嘗試著去唱得跟TOSHI不一樣,畢竟不管我再怎麼愛吐槽那幾個大叔他們也依舊是神人級的人物,用原版的伴奏還去學TOSHI的唱腔那根本是完全沒有比較的餘地,只是自己討人鞭而已XDDDD。(不過我真的要說這個演奏版本實在是tempo rubato得太嚴重了,唱的時候很難抓拍點……Orz)
這是聽完530演唱會後隔天錄的。演唱會那晚演出這首的時候我眼淚簡直流到快看不見舞台,尤其是當親耳聽到後面的口白已經由當年的「Someday, I'm gonna be older than you.」變成「Now, I'm older than you.」時,我根本是整個很丟臉的放聲大哭。(掩面)
也許是因為錄音當時情緒還很激動,所以意外的出現了一些平時我的聲音比較作不出來的抖音,除此之外現在回去聽也可以很清楚的聽出裡面很多大大小小的瑕疵orz。後來有重新再試著錄過一次,然而雖然效果比較好但情緒上卻反而淡了,所以最後還是選擇保留了這版。(笑)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9330701
回應文章 

(抱住不放)
Posted by 貓咪
at June 29,2009 03:16