<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>詩、歌與土地：吟唱「甜蜜的負荷」</title>
<link>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html/</link>
<description><![CDATA[1.
如果有這麼一首詩，你願意聽老詩人吟唸，還是想聽張懸唱呢

   我不和你談論人生
　不和你談論那些深奧玄妙的思潮
　請離開書房
　我帶你去廣袤的田野走走
　去撫觸清涼的河水
　如何沈默地灌溉田地  
    …………….
　我不和你談論社會
　不和你談論那些痛撤心肺的爭奪
　請離開書房
　我帶你去廣袤的田野走走
　去探望一群一群的農人
　如何沈默地揮汗耕作

    你也可以兩者都選擇，在CD1 或2。
   
    這是台灣前輩詩人吳晟的經典詩作「我不和你談論」。最近，這首詩被收入兩張CD中，一張是由吳晟朗誦自己的詩歌。另一張是多位歌手把吳晟的十首詩譜上曲來演唱，張懸就演唱了這首「我不和你談論」。專輯名稱是「甜蜜的負荷」


2.
我不記得是先認識這位我素來敬重的老詩人，還是他的兒子民謠歌手吳志寧，或是他的作家女兒吳音寧。我是在不同的場合分別認識他們三人，並成為他們三人的粉絲。因為，我總是逃不開他們三人交織的網：土地、詩歌與文學。

結識吳老師，是幾年前在朋友的介紹下，去他彰化溪州家拜訪。他感懷這三十年來台灣的文學和政治場域的變遷，當前政治論述的貧乏和文化實踐的蒼白，並語重心長地希望年輕世代為台灣多做一點事。
吳老師的親切總掩不住他雙眉下對時代的憂慮；三十年他對詩與政治的熱情從來沒有改變過。正如他所關懷的這片土地：即使土地的表面已經被腐蝕地千瘡百孔，但是土地的生命力仍然強韌。外在世界的變動滄桑，不能改變內在的堅定價值。

而後，我每年總會去吳老師的三合院中泡茶，去他的田裡散步。這麼多年來，吳老師一直站在他的田裡，站在政治與文學的土地上，提醒著我們去低頭關注台灣這塊土地上的傷痕，並且永遠要試著用行動去治癒這些傷口。

原來，真正的「甜蜜的負荷」，不只是他的三個孩子，而是這塊土地。

]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：詩、歌與土地：吟唱「甜蜜的負荷」</title>
	<description><![CDATA[真真，謝謝你的鼓勵喔]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html#comment-16829869</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 18:21:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：詩、歌與土地：吟唱「甜蜜的負荷」</title>
	<description><![CDATA[兩張CD都有買，西門町的詩歌發表會也有去參加，
當天聽著張懸的歌聲和老詩人的念詞感動得眼淚掉下。

看著鐵志先生您的搖滾論述和對台灣社經體制的反省，
我彷彿也目睹一位搖滾詩人在吟唱~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html#comment-16829163</guid>
	<author>minimalmyself@yahoo.com.tw(真真)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 16:05:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：詩、歌與土地：吟唱「甜蜜的負荷」</title>
	<description><![CDATA[羊毛衫，許久沒看你出現了。你可以寫信給我tieh.fury@gmail.com]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html#comment-16806969</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 00:48:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：詩、歌與土地：吟唱「甜蜜的負荷」</title>
	<description><![CDATA[Iron好久不見：Ｄ

為什麼要匿名阿志呢？
今天去圖書館讀聯合的時候看到了這篇。


五月的文學獎場合，曾和吳晟老師有過一面之緣，感覺很奇妙，之前在你來台中的講座上，碰巧也有吳志寧在場。幾個月前又讀了吳音寧在印刻上刊載的《蒙面叢林》，然後去找了整本書來看。噢…這是你所說的土地、音樂和文學。

之後不知道能不能寄電子郵件給你？
如果不麻煩你的話，有些問題想要請教你：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/SoundsandFury/archives/6313883.html#comment-16806135</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 21:23:18 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>