June 2,2008

克魯曼的下一個榮景

克魯曼果然在台灣是知名作者,他去年在美國出版的The Conscience of a Liberal竟然已經有中譯版,我真是很驚訝。
更讓我驚訝的是,取了一個不知所云的名字,完全就是要讓讀者以為這是一本經濟趨勢或是理財趨勢的書。
這個書其實和克魯曼以前書都不同,因為他最不經濟。
基本上這是講美國的不平等,並且大量討論的政治和社會因素。

當然,另一個我很受不了,但也不意外的事情,是出版社一向喜歡找知名經濟學者或財經關原來寫導讀,但他們往往對這些議題在當今的辯論中,了解有限。譬如全球化與第三世界發展,或是這裡的不平等議題。
本書導讀者是非常知名的吳惠林教授。吳教授誠實地表示他克魯曼先生意見不同(吳更主張自由市場),但在這個導讀中,我們沒看到關於這個議題的相關辯論。我以為,這才是導讀的工作。

週日中時開卷版的短評,也是讓人失望。

我對於美國的不平等問題,以及對克魯曼主張的相關討論,請見這裡


Posted by soundfury at 樂多Roodo! │01:35 │回應(5)引用(0)不平等的政治經濟學
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6120379
回應文章

克魯曼原書名(The Conscience of a Liberal)是對應1964年高華德(Barry Goldwater)的《一個保守主義者的良心》(The Conscience of a Conservative)而來,此書名自有克魯曼原版蘊含的深意。中文版取《下一個榮景》並非不知所云,而是更直接地說出作者的真心話,克魯曼開頭第一章就緬懷往日美國失落的天堂,全書盛讚小羅斯福新政甚且毫不諱言民主黨將贏得2009年總統大選,致令美國復興過往的榮光歲月,這是中文版為何以《下一個榮景:當經濟遇上政治》為名的依據,絕非沒來由的胡亂蹧蹋克魯曼的書。版主的批評或許過為嚴重。

另外,時報文化曾於2002年出版《模糊的數學》(BE0098)──克魯曼深度解讀經濟現況、2003年出版《克魯曼談未來經濟》(BE0117)二書,未來繼續出版克氏新作,引進或自製更多豐富、優質的著作,仍是我們對讀者責無旁貸的使命。

感謝版主指教

本書責編 吳瑞淑
Posted by 吳瑞淑 at June 4,2008 17:31

吳小姐,謝謝您的意見。對於貴出版社出版此書的眼光,我是深感佩服的。我也可以理解中文書名不可能直譯。但我想「下一個榮景」確實是要訴求一種趨勢感,比較好賣。因為這是個人部落格,所以言論比較不嚴謹,如有冒犯之處,請多原諒。

又,我會在部落格左上角公告處提醒大家看你的說明。
Posted by iron at June 5,2008 00:13

感謝版主第一時間回應,也非常謝謝您的理解。
您對於美國不平等的政治經濟學所做的相關文章,我當初發譯時,也請譯者參閱,給了我們相當大的幫助。針對本書,敝社有做一個專頁介紹,我們也很期待版主繼續針對這類主題發表新論。如能透過一本書,多增進大家對嚴肅課題的探討、論述,也是一件好事。
書籍專頁:
http://www.readingtimes.com.tw/timeshtml/ad/BE0156/index.html
Posted by 吳瑞淑 at June 5,2008 11:31

謝謝。我希望可以有時間為這本書寫個評論。因為這真是本好書。:)
Posted by iron at June 5,2008 15:33

IRON兄

您好,我是時報的行銷企劃,想邀請您以語音專訪的方式介紹下一個榮景,不知您現在人在國內或國外,方便的話請與我連絡,謝謝。

我的email:sjohn@readingtimes.com.tw
電話:+886-2-37251222

黃少璋敬上
Posted by sjohn at June 10,2008 18:07