March 22,2005
搖滾與政治的偉大時刻
前天在家看了搖滾名人堂(Rock and Roll Hall of Fame )的「入堂」典禮。看到和聽到許多讓任何搖滾迷都會掉淚的經典表演感想。
例如Neil Young和 The Pretender的jam。尤其是被成為once in a life time的表演:Bruce Springsteen和U2合唱I still haven't found what I looking for. ( Boss是U2的inductor)
還有還有,你知道最令人期待當然是Bono的講話。我覺得他講的這段小故事,可能是最能象徵搖滾與政治結合的一個時刻:
例如Neil Young和 The Pretender的jam。尤其是被成為once in a life time的表演:Bruce Springsteen和U2合唱I still haven't found what I looking for. ( Boss是U2的inductor)
還有還有,你知道最令人期待當然是Bono的講話。我覺得他講的這段小故事,可能是最能象徵搖滾與政治結合的一個時刻:

1987年,U2在美國南方巡迴表演,為了希望讓金恩博士的生日成為國定假日。結果在亞利桑納州,FBI告訴他們不要上台,因為有人預謀刺殺Bono。
當然,他們還是上台了。
Bono激動地閉起雙眼唱起他現給金恩的名曲"Pride (In the Name of Love)"時,當他張開眼睛時,看到貝司手Adam Clayton站在他前面準備替他擋子彈(shit,我寫到這邊又掉下眼淚)。
Bono說,I guess that's what its like to be in a truly great rock and roll band.
以下是原文。
1987. Somewhere in the south. We'd been campaigning for Dr. King, for his birthday to become a national holiday. In Arizona,
they are saying no. We're campaigning very hard for Dr. King. Some people don't like it. Some people get very annoyed. Some people want to kill us.
Some people are taken very seriously by the FBI. They tell the singer that he shouldn't play the gig because tonight his life is at risk, and he must not go on stage. And the singer laughs. Of course we're playing the gig. Of course we go onstage, and I'm singing "Pride (In the Name of Love)" -- the third verse -- and I close my eyes. And you know, I'm excited about meeting my maker, but maybe not tonight. I don't really want to meet my maker tonight. I close my eyes and when I look up I see Adam Clayton standing in front of me, holding his bass as only Adam Clayton can hold his bass. There are people in this room who'd tell you they'd take a bullet for you, but Adam Clayton would have taken a bullet for me. I guess that's what its like to be in a truly great rock and roll band.
關於U2的延伸閱讀
當然,他們還是上台了。
Bono激動地閉起雙眼唱起他現給金恩的名曲"Pride (In the Name of Love)"時,當他張開眼睛時,看到貝司手Adam Clayton站在他前面準備替他擋子彈(shit,我寫到這邊又掉下眼淚)。
Bono說,I guess that's what its like to be in a truly great rock and roll band.
以下是原文。
1987. Somewhere in the south. We'd been campaigning for Dr. King, for his birthday to become a national holiday. In Arizona,
they are saying no. We're campaigning very hard for Dr. King. Some people don't like it. Some people get very annoyed. Some people want to kill us.
Some people are taken very seriously by the FBI. They tell the singer that he shouldn't play the gig because tonight his life is at risk, and he must not go on stage. And the singer laughs. Of course we're playing the gig. Of course we go onstage, and I'm singing "Pride (In the Name of Love)" -- the third verse -- and I close my eyes. And you know, I'm excited about meeting my maker, but maybe not tonight. I don't really want to meet my maker tonight. I close my eyes and when I look up I see Adam Clayton standing in front of me, holding his bass as only Adam Clayton can hold his bass. There are people in this room who'd tell you they'd take a bullet for you, but Adam Clayton would have taken a bullet for me. I guess that's what its like to be in a truly great rock and roll band.
關於U2的延伸閱讀
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/47331
回應文章 
不知道為什麼看到這篇文章讓我大中午的眼眶就紅了..,看到網站上adam那天也說了一段話"....I had no idea what bass was. I had not heard of James Jameson, Doug Dunn, Jack Bruce, John Entwhistle, or Bootsy Collins. I just needed a weapon and a shield to take on the world." 以音樂和樂器面對一切,還真是有志一同哩.:)
Posted by anagram
at March 22,2005 13:30
原來音樂可以改變世界,U2,我也喜歡,在國中時,我記得我買的是錄音帶,那時是因為with or without you.想來也好久了,U2也這樣滴過了這些年代,我想說的是,以前我都單純的以為音樂快樂就好,純屬個人喜好,而且我喜歡音樂的單純,我從來沒想到過音樂可以如此,感動人,也改變與帶動這世界,也動搖了我某一部份的固執想法,原來以前的想法較狹隘,以為音樂單純就好,可以觸碰到一個人內心的某部份就好,而音樂原來也可以這樣,這是我以前從來沒想到過的
Posted by lian
at March 22,2005 22:09
感謝兩位的分享
bono講話中另外一段讓我深感動的話是,她說他們出第二張時,因為是關於宗教,所以不被看好。但是還好大家仍然相信他們,所以我們才會有後來的u2。於是,他的感想是:
That's what I'd like you to take away from tonight. I would like to ask the music business to look at itself and ask itself some hard questions. Because there would be no U2 the way things are right now. That's a fact.
我也喜歡Larry說的這段話,關於punk精神的傳承
we never would have got out of my kitchen in our town in Dublin had it not been for people like the Sex Pistols, Television, Roxy Music, Patti Smith. These people are in our rock and roll hall of fame.
bono講話中另外一段讓我深感動的話是,她說他們出第二張時,因為是關於宗教,所以不被看好。但是還好大家仍然相信他們,所以我們才會有後來的u2。於是,他的感想是:
That's what I'd like you to take away from tonight. I would like to ask the music business to look at itself and ask itself some hard questions. Because there would be no U2 the way things are right now. That's a fact.
我也喜歡Larry說的這段話,關於punk精神的傳承
we never would have got out of my kitchen in our town in Dublin had it not been for people like the Sex Pistols, Television, Roxy Music, Patti Smith. These people are in our rock and roll hall of fame.
Posted by iron
at March 22,2005 23:17
啊﹐搖滾音樂名人堂﹐在Cleveland, 離我舊家快一小時車程。以前每次進Cleveland Asia Market買菜﹐都會經過呢。託去年美國總統大選之福﹐Ohio去年底突然有比平常多很多的演唱會造勢活動....有些人說其實一般老百姓並不喜歡歌手告訴他們要選誰....如果歌手不能直接說﹐那就靠音樂吧。
Posted by Ohio Mom
at March 23,2005 09:56
ohio mom
那你去過了這個地方嗎?怎麼樣呢?
那你去過了這個地方嗎?怎麼樣呢?
Posted by iron
at March 23,2005 14:06
蠻不錯的﹐建築是貝律銘設計的﹐如果我們要帶人家去﹐通常要排一整天的時間﹐也有人覺得一天看不完。如果您要去﹐最好配合有演唱會的時間。要來時﹐可以去marketplace跟我說聲﹐我可以跟你說附近餐廳哪家比較好吃啦。
Posted by Ohio Mom
at March 24,2005 04:11
濁水溪公社等樂團組成的「愛音樂反侵略聯盟」,發起連署「給U2的一封信」
http://tw.news.yahoo.com/050323/43/1mha3.html
不知道成功的機會有多大,但我心裡確實也曾有如此的念頭!
特別喜歡現場管絃樂版的ONE,總想著哪一天有幸現場欣賞這首歌,一定會感動到流淚,當下也一定會相信音樂可以拯救世界....
http://tw.news.yahoo.com/050323/43/1mha3.html
不知道成功的機會有多大,但我心裡確實也曾有如此的念頭!
特別喜歡現場管絃樂版的ONE,總想著哪一天有幸現場欣賞這首歌,一定會感動到流淚,當下也一定會相信音樂可以拯救世界....
Posted by ethen
at March 24,2005 13:28
Ethan
感謝你提供這個新聞,真是太有趣了
如果你看到後續報導,請不吝通知。
我也是最喜歡One,也收集了好幾個版本。不知道你說的管弦樂版是不是在Miss Sarayevo單曲中的。
五月即將第一次去看他們演唱會,真是太興奮了,說不定我該做個反侵略布條帶去。
感謝你提供這個新聞,真是太有趣了
如果你看到後續報導,請不吝通知。
我也是最喜歡One,也收集了好幾個版本。不知道你說的管弦樂版是不是在Miss Sarayevo單曲中的。
五月即將第一次去看他們演唱會,真是太興奮了,說不定我該做個反侵略布條帶去。
Posted by iron
at March 24,2005 13:42
聽起來群眾場面很大..觀眾會跟著一起合唱..當中段弦樂拉起時全身好像要起雞皮疙瘩似的
那就是了...
REM也唱過ONE,你應該也聽過吧!
那就是了...
REM也唱過ONE,你應該也聽過吧!
Posted by Ethen
at March 24,2005 17:43
也找出來聽
這是from ZOO EUROPA 1993 bootleg
one + Unchained Melody
http://images3.fotop.net/albums3/thoxt/thoxt/U2_One_Unchained_Melody.mp3
這是from ZOO EUROPA 1993 bootleg
one + Unchained Melody
http://images3.fotop.net/albums3/thoxt/thoxt/U2_One_Unchained_Melody.mp3
Posted by THOXT
at March 24,2005 18:29
回應給U2的一封信,問題是寫到哪裡呢,也許Iron演唱會的位置夠好,還可以遞交台灣樂迷訴願函什麼的,總之我已經羨慕iron到不行了....
另外,one這首歌,私人以為有很高的理想主義色彩,也一直以來是他們對待人類同胞的高標,請bono寫歌意義自然非凡,但是私人以為最好不要有黨派介入(或許沒有),我覺得台灣內部族群議題不斷被挑起,這些該負責任的政黨們實在不配支持這樣高尚意義的邀歌活動....
愛與和平應是普世價值
若有誤解,請見諒!
另外,one這首歌,私人以為有很高的理想主義色彩,也一直以來是他們對待人類同胞的高標,請bono寫歌意義自然非凡,但是私人以為最好不要有黨派介入(或許沒有),我覺得台灣內部族群議題不斷被挑起,這些該負責任的政黨們實在不配支持這樣高尚意義的邀歌活動....
愛與和平應是普世價值
若有誤解,請見諒!
Posted by poseidon
at March 24,2005 20:34
poseidon,我的演唱會位置可是很差很差呢,買的到就不容易了
one的確是一首理想主義的歌,而且在不同的政治脈絡下被唱過:支持西藏自由、波士尼亞戰爭、北愛和平運動。其實他正好是一首關於和平理念的歌,所以很適合放到兩岸問題呢
Thoxt,謝了!
one的確是一首理想主義的歌,而且在不同的政治脈絡下被唱過:支持西藏自由、波士尼亞戰爭、北愛和平運動。其實他正好是一首關於和平理念的歌,所以很適合放到兩岸問題呢
Thoxt,謝了!
Posted by iron
at March 24,2005 23:20
我以前一直以為U2是外國那種來台灣白爛賣帥臉的團體。
現在才漸漸知道U2的音樂是有政治理想。
今天吳叡人老師來我們所上演講,很感動,
覺得他是一個謙遜博學又勇敢的動人學者。
然後,才知道他也在你的《聲音與憤怒》中寫序。
剛剛特地翻出來讀了一遍,大學的社團回憶也一幕幕重現,
好像有點瞭解他文章裡那些描述學運與社運過往的隱晦字語。
現在才漸漸知道U2的音樂是有政治理想。
今天吳叡人老師來我們所上演講,很感動,
覺得他是一個謙遜博學又勇敢的動人學者。
然後,才知道他也在你的《聲音與憤怒》中寫序。
剛剛特地翻出來讀了一遍,大學的社團回憶也一幕幕重現,
好像有點瞭解他文章裡那些描述學運與社運過往的隱晦字語。
Posted by 豆腐魚
at March 25,2005 02:25
豆腐魚,別誤會,u2可沒來台灣,而且一點也不帥啊
他們是從一出道到現在都很一貫的參與各種社會議題:反核、國際特赦組織、抗議南非種族隔離、到談第三世界的貧窮問題。有興趣你可以看我之前書裡那篇比較完整。
叡人是從我大學開始對我啟發甚大的學長,我一直覺得他回台灣會對更多年輕人有在很多方面有鼓舞作用。他也寫過不少關於他追尋知識、少年回憶,以及二二八的散文,很是精彩,散見各副刊和聯合文學等。
他們是從一出道到現在都很一貫的參與各種社會議題:反核、國際特赦組織、抗議南非種族隔離、到談第三世界的貧窮問題。有興趣你可以看我之前書裡那篇比較完整。
叡人是從我大學開始對我啟發甚大的學長,我一直覺得他回台灣會對更多年輕人有在很多方面有鼓舞作用。他也寫過不少關於他追尋知識、少年回憶,以及二二八的散文,很是精彩,散見各副刊和聯合文學等。
Posted by iron
at March 25,2005 06:02
對啊對啊,愛音樂反侵略聯盟連署「給U2的一封信」,但是我網徑連來連去就是看不到去哪連署啊~~~
煩請知道的人公布一下,還有連署者需要音樂相關背景嗎?
煩請知道的人公布一下,還有連署者需要音樂相關背景嗎?
Posted by anarch
at March 29,2005 00:55
好!我會好好把那本書啃完的!
吳叡人老師那天聊天也有提到,
最近會有出版社幫他把以前寫的那些散文集結出書。
上個月去採訪台語漫畫家陳義仁牧師,這幾天收到他拷貝的愛爾蘭專輯,
「Songs of Irish Freedom」、「A Sense of Freedom」,
不知道你有聽過嗎?
吳叡人老師那天聊天也有提到,
最近會有出版社幫他把以前寫的那些散文集結出書。
上個月去採訪台語漫畫家陳義仁牧師,這幾天收到他拷貝的愛爾蘭專輯,
「Songs of Irish Freedom」、「A Sense of Freedom」,
不知道你有聽過嗎?
Posted by 豆腐魚
at March 29,2005 23:37
我不是個懂音樂的人,
但是, 好喜歡這種真摯的感覺,
這份感動能讓人變得更勇敢...
但是, 好喜歡這種真摯的感覺,
這份感動能讓人變得更勇敢...
Posted by myknons
at March 31,2005 21:53
豆腐魚,我沒有聽過,是傳統民謠嗎?
myknons,謝謝。常來玩嗎。
myknons,謝謝。常來玩嗎。
Posted by iron
at March 31,2005 22:47