July 17,2005

搖滾樂與終結貧窮

本來不太想貼出這篇文章,怕朋友們看這個問題看煩了,不過因為前面的回應與討論,我想有必要表達清楚我的觀點。需要說明的是,因為這篇文章是在不同媒體登出,所以必須對議題作背景介紹,故文章前半部有點重複以前說過的話。後半部我則比較著力G8的限制上。」

 搖滾樂與終結貧窮 2005.07.11  中國時報

號稱要讓貧窮成為歷史的Live 8演唱會熱熱鬧鬧上了媒體頭版,但許多人都以為這只是又一個司空見慣的明星慈善活動。但事實上這個活動不僅可能對世界帶來巨大改變,也會在改變世界的同時,重新界定了流行音樂介入社會的方式。

首先,如同活動主導者所說,這次活動並非重複二十年前的Live Aid演唱會,以號召募款來解決非洲飢荒,而是要喚醒民眾的政治意識,並進一步給予八大工業國領袖壓力來改變政策,以改變全球資本主義體系的不平等。簡言之,這不是一種慈善,而是追求正義。

具體來說,他們的目標是要求西方國家倍增對貧窮國家的外援到每年五百億美金,刪除非洲積欠國際金融組織和西方富國的債務,並且建立一套更公平、有利於窮國發展的國際貿易制度。 

不過,不少評論者卻認為這些表演只是音樂人廉價的公關行為,搖滾樂想要拯救非洲是癡人說夢罷了。但他們卻沒注意到,Live 8並不像其他公益演唱會只是一場曇花一現的活動,而是長期抗戰的社會運動。這場運動的每一個議題—貿易、外援和外債---都已進行多年的宣傳和草根組織工作。固然大部分參與歌手都對這些議題相當陌生,但是也有不少人是長年的積極參與者。

這種音樂人結合草根NGO的運動模式早就是國際公民社會運動的典範。過去十年不論是豁免外債運動或是公平貿易運動都有搖滾樂手長期投入。搖滾樂隊U2主唱Bono更可以說是在終結貧窮這個議題上比任何政經領袖都更有影響力。而他們也確實改變了全球化的遊戲規則:1999年德國科隆的G8高峰會,不少搖滾樂手就加入抗議群眾以人鏈包圍會場,迫使會議做出豁免外債七百億美元的承諾。今年六月十一日,就在Live 8宣布舉辦的數日後,G8的財政部長會議就同意要豁免十八個高度負債的非洲國家對三大國際金融機構的債務。而Live 8更讓這次的G面臨了前所未有的壓力---因為這次愛丁堡的會場外的抗議者不再只是以往的幾千人或上萬反全球化者,而是有二十萬人以上在示威,且有全球上億觀眾在注視著他們。  


從喚醒意識這個結果來評估,Live 8顯然是成功的,人們開始把終結非洲貧窮賦予道德意涵----這個時代人類最迫切的挑戰。但更進一步來看G8的結果,則是有喜有憂。就援助的部分來看,G8的確符合了Live 8的要求,同意在2010年增加到每年給予五百億美金的外援(這也是布萊爾政府的主張)。但問題是三年前,各富有國也簽下聯合國合約承諾要增加外援到各國國民所得的0.7%,但至今只有幾個歐洲國家訂出了具體增加外援的計畫;美國不僅目前每年只提供不到國民所得0.2%的外援,也沒有提出未來增加的具體計畫。所以這次的承諾如何能落實令人擔憂。

就豁免債務而言,G8重申豁免十八個非洲國家的債務,但這是不夠的;因為如果根據聯合國的千禧年發展計畫,要在2015年減少世界貧窮人口的一辦,需要取消一百個國家的外債,以及每年兩百億的債務。尤其G8要求豁免外債的前提是這些國家進行新自由主義改革,但是這些政策早已被批評的千瘡百孔。最後關於公平貿易的推動,G8只是發表了抽象原則的聲明,不可能會對年底的世界貿易組織會議產生多少影響。

社會運動的目的既包括追求政策和制度的改變,也包括更長遠的意識與價值的轉型。流行音樂要能改變世界的關鍵顯然是在後者;唯有結合長期的、草根的組織運動時,他們才能走的更遠。但無論如何,這次的Live 8 和G8的結果都只是朝向終結世界貧窮的長征的一小步而已。


Posted by soundfury at 樂多Roodo! │10:54 │回應(7)引用(1)西方樂與怒
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/276586
引用列表:
因為害怕忘記自己到底讀了什麼,決定先把看過前兩章一些重點和想法先行紀錄下來。 作者史迪格里茲(Joseph E. Stiglitz)是美國克林頓政府經濟顧問委員會主席,亦為世界銀
《全球化的許諾與失落》(一):使諾言落空的IMF【寶 貝 L U C K Y 的 我】 at January 13,2006 18:11
回應文章
看到這篇文章深有感觸

最近在看一本書 叫做 Bono: In Conversation with Michka Assayas
封面就是 Bono本人帶著酷帥的招牌墨鏡 但那不是重點

書中第四章 Who's the Elvis Here? 中作者(訪問者)提出了許多尖銳的問題,包括許多人所質疑的關於一個搖滾巨星他在嘗試解決第三世界問題中所扮演的角色定位,以及非參與者(旁觀者的我們)所可能質疑的面向.

書中可以看的出來 Bono對於他的角色定位與其奔走所遊說的對象以及其所注重的議題有極為深度的了解. 看著書中他所提到奔走世界各地,嘗試遊說美國國會議員以及走訪非洲各國了解當地情形,以及所募款金額的使用流向可以看的出他不是單純作秀,或是以援助第三世界國家之名行公關之實.

我想以U2在搖滾樂史上的定位 Bono沒有必要還花時間這樣大力奔走.....
從Jubilee 2000乃至到今天的 Live 8 甚至 www.one.org不斷提醒大家所須注意議題的方式來看,毫無疑問Bono是成功的,讀這本書我想可以深入了解搖滾樂手在社會運動中所扮演的角色.在此推薦有興趣的人可以買來一看.

頭次發言,如有不當,還請見諒.....

Posted by 馬瓜 at July 20,2005 06:32
馬瓜,謝謝你的精彩補充。那本書我離開紐約之前,也在新書架上看到,可惜來不及買。
我也看了vertigo tour呢,等下把他貼出來
Posted by iron at July 20,2005 17:05
Michka Assayas 正是 Olivier Assayas (1955 年生) 的弟弟,1958 年生,除了是樂評人外,也曾創作一些小說。他所主編、2000 年問世的《搖滾樂辭典》(Dictionnaire du rock) 共有三卷,前兩卷封面分別是 Beatles 跟 Rolling Stone,第三卷是 index,算是法國迄今最重要的搖滾樂參考書。很簡單,英語系國家出的辭典不會講到法國的搖滾樂團,但他所主編的《搖滾樂辭典》除了包含英語系該提到的樂團之外,還談不少法國或零星的一些其它歐洲的樂團。我家就有一套 Michka Assayas 的《搖滾樂辭典》。
Posted by 周星星 at July 20,2005 17:22
星星:你實在太厲害了!!!!
Posted by iron at July 20,2005 17:27
Overheard in New York

Girl on cell: So I went up to my Professor just now? And I was telling him I've chosen a country for my project. He was like,
"Africa? That's not a country." I was like, "Come on, what was all that Live 8 stuff about, then?". He was just like, "Never mind. Africa is fine."...Yeah, totally.

--The NYU Bookstore, Washingt on Place
Posted by overheard in new york at July 21,2005 05:17
Cher Iron,你才真正是厲害,我被你捧得快臉紅。不過,偶爾來這麼幾句,還是很有用處,至少讓別人知道周星星很厲害。 ^_^
其實,因為法國跟美國還是滿互相嫉妒的,比如美國嫉妒法國的美食跟浪漫氣質,法國嫉妒美國強勢的經濟和大眾文化,所以一本向羅浮宮致敬的《達文西密碼》即將演變成好萊塢大製作《達文西密碼》,讓 Audrey Tautou 跟 Jean Reno 法國籍演員也搭上這全球化列車。Michka Assayas 和 Bono 私交超過二十年,所以這也有點是運氣:正因為 U2 變成全世界最大的搖滾樂團,所以 M. Assayas 的訪談集才變得重要,也讓 M. Assayas 的地位水漲船高。還有,記不記得我們去蒙馬特看 Amélie Poulain 指著小狗看烤雞的那個地鐵站?在那附近住著一位鎖匠,他的正職是鎖匠,副業是 Ray Charles 晚年的唯一製作人。我也是在去年Ray Charles 去世之後,法國電視作報導時我才知道這件事。
所以總的來說,我在法國唸書其實是撿到便宜。換句話說,如果我在德國唸書,但德國人很少和美國人共事,我當然就沒辦法知道以上那些事。
有些瑣碎的資料,比如出生年份,我當然不可能全記在腦海裡。我建議我最近發現的網站「維基百科」,英文版 http://en.wikipedia.org/wiki/ ,法文版 http://fr.wikipedia.org/wiki/ ,很多資料跟數不盡的連結。
Posted by 周星星 at July 21,2005 10:01
overheard:深奧喔
星星:這個鎖匠的故事實在很酷,不過wiki的發現透露出你是網路新手了喔,哈
Posted by iron at July 21,2005 21:47