June 2,2006
什麼是美國人?----史普林斯汀與美國的移民之歌
「砰、砰、砰………」
1999年二月,一個來自非洲的非法移民小販被紐約警察開了四十一槍,原因是他把手伸進口袋拿皮夾,卻被警方誤以為他要拿槍。四個開槍的警察雖然被起訴,但後來皆被判無罪,引起黑人社區強烈抗議。
幾個月後,這個事件逐漸被媒體和眾人遺忘,直到該年六月。美國搖滾巨星史普林斯汀(Bruce Springsteen)在一場演唱會上,突然演唱起一首從來沒人聽過的新歌:American Skin(41 shots)。
台下的聽眾逐漸知道這首歌講的就是那個紐約的悲劇。這首歌不僅哀悼了亡者,並且深刻地揭開了移民在美國社會受到的歧視:
「雷娜幫他的小孩準備上學/她說,親愛的,你要瞭解這個社會的規則/
如果有警察叫你停下來/答應媽媽,你一定要很有禮貌地聽話,不要跑走,/而且要讓你的手能讓警察看到」
然後副歌是不斷地合唱「41 shots」……

1999年二月,一個來自非洲的非法移民小販被紐約警察開了四十一槍,原因是他把手伸進口袋拿皮夾,卻被警方誤以為他要拿槍。四個開槍的警察雖然被起訴,但後來皆被判無罪,引起黑人社區強烈抗議。
幾個月後,這個事件逐漸被媒體和眾人遺忘,直到該年六月。美國搖滾巨星史普林斯汀(Bruce Springsteen)在一場演唱會上,突然演唱起一首從來沒人聽過的新歌:American Skin(41 shots)。
台下的聽眾逐漸知道這首歌講的就是那個紐約的悲劇。這首歌不僅哀悼了亡者,並且深刻地揭開了移民在美國社會受到的歧視:
「雷娜幫他的小孩準備上學/她說,親愛的,你要瞭解這個社會的規則/
如果有警察叫你停下來/答應媽媽,你一定要很有禮貌地聽話,不要跑走,/而且要讓你的手能讓警察看到」
然後副歌是不斷地合唱「41 shots」……

這首歌傳開後,史普林斯汀遭到紐約警察的強力杯葛和保守派猛烈抨擊,但自由派認為這是一首控訴警察暴力的經典歌曲,受害者的家屬也對他表示最深的感謝。
從七零年代躍上搖滾舞台開始,史普林斯汀就用詩歌和吉他吟唱著底層人民的生活:不論是小鎮年輕人尋找不到出口的憤慨與焦慮,失業勞工的挫折與生命的徬徨,或是越戰退伍軍人被社會和政府的遺忘。他是緩緩地訴說這些平凡美國人的真實故事,並不斷去質問這個社會的根本問題:為什麼在這個世上最富有的國家還是無法確保所有人的基本福祉?為什麼種族主義還是深植在這個社會?
在九零年代,他把關注焦點轉向外來移工,並出版了一張專輯The Ghost of Tom Joad。Tom Joad是諾貝爾文學名著「憤怒的葡萄」一書中的主角,而這本書講的是南方工人的生命掙扎。美國三零年代最重要的左翼民歌手Woody Guthrie也曾以Tom Joad為歌名,用一首歌寫下整個「憤怒的葡萄」的故事。所以,史普林斯汀召喚出來的不只是如專輯名稱的Tom Joad的幽魂,也是Woody Guthrie為人民歌唱、對不義反抗的精神。他用生動的故事寫外來移工、邊境警察,和偷渡來的雛妓的哀愁與困境。他也在另一張合輯中翻唱了Woody Guthrie在四零年代所做的關於墨西哥移工的歌曲Deportee----這首歌講的是一群墨西哥移工在從加州被遣返的飛機上墜機的真實事件,而歌曲中描述的移工生活至今看來還是如此鮮明。
是的,一個世紀來,美國做為移民的大熔爐始終只是虛構的:外來移工只能在最惡劣的環境下面臨層層剝削,而已經獲得公民權的有色人種仍遭受各種歧視。
在2001年四月的訪問中,史普林斯汀說「American Skin這首歌是讓我們思考在一個特定歷史時刻中,到底什麼是美國人。我認為在世紀之交的美國,最迫切的議題就是種族問題。某種程度上,這個問題的答案將決定這個國家未來會如何發展。」
史普林斯汀說的對,美國在世紀之交面臨最迫切的問題的確是種族和認同問題----目前至少有超過一千一百萬非法移民在美國境內。而在上述那段話的五個月後,更發生了九一一事件,讓「什麼是美國人」這個問題被提升到前所謂未有的高度。今年,美國政府要修改移工法案,更激起有史以來最大規模的移民抗爭,並且被視為是新一波的民權運動:六零年代的民權運動是賦予本來就應該有公民權的黑人更進一步在制度上和生活的實踐上落實;這一次則是關於這些新移民的工作和公民權,是要重新界定何謂「美國皮膚」。
(原文刊載於新新聞1004期聽音樂專欄,2006/6)
延伸悅讀:
關於Bruce Springsteen的完整介紹與討論,請見印刻雜誌六月號專題。
關於台灣的新移民問題,可以見王宏仁教授的越南社會文化學習網
從七零年代躍上搖滾舞台開始,史普林斯汀就用詩歌和吉他吟唱著底層人民的生活:不論是小鎮年輕人尋找不到出口的憤慨與焦慮,失業勞工的挫折與生命的徬徨,或是越戰退伍軍人被社會和政府的遺忘。他是緩緩地訴說這些平凡美國人的真實故事,並不斷去質問這個社會的根本問題:為什麼在這個世上最富有的國家還是無法確保所有人的基本福祉?為什麼種族主義還是深植在這個社會?
在九零年代,他把關注焦點轉向外來移工,並出版了一張專輯The Ghost of Tom Joad。Tom Joad是諾貝爾文學名著「憤怒的葡萄」一書中的主角,而這本書講的是南方工人的生命掙扎。美國三零年代最重要的左翼民歌手Woody Guthrie也曾以Tom Joad為歌名,用一首歌寫下整個「憤怒的葡萄」的故事。所以,史普林斯汀召喚出來的不只是如專輯名稱的Tom Joad的幽魂,也是Woody Guthrie為人民歌唱、對不義反抗的精神。他用生動的故事寫外來移工、邊境警察,和偷渡來的雛妓的哀愁與困境。他也在另一張合輯中翻唱了Woody Guthrie在四零年代所做的關於墨西哥移工的歌曲Deportee----這首歌講的是一群墨西哥移工在從加州被遣返的飛機上墜機的真實事件,而歌曲中描述的移工生活至今看來還是如此鮮明。
是的,一個世紀來,美國做為移民的大熔爐始終只是虛構的:外來移工只能在最惡劣的環境下面臨層層剝削,而已經獲得公民權的有色人種仍遭受各種歧視。
在2001年四月的訪問中,史普林斯汀說「American Skin這首歌是讓我們思考在一個特定歷史時刻中,到底什麼是美國人。我認為在世紀之交的美國,最迫切的議題就是種族問題。某種程度上,這個問題的答案將決定這個國家未來會如何發展。」
史普林斯汀說的對,美國在世紀之交面臨最迫切的問題的確是種族和認同問題----目前至少有超過一千一百萬非法移民在美國境內。而在上述那段話的五個月後,更發生了九一一事件,讓「什麼是美國人」這個問題被提升到前所謂未有的高度。今年,美國政府要修改移工法案,更激起有史以來最大規模的移民抗爭,並且被視為是新一波的民權運動:六零年代的民權運動是賦予本來就應該有公民權的黑人更進一步在制度上和生活的實踐上落實;這一次則是關於這些新移民的工作和公民權,是要重新界定何謂「美國皮膚」。
(原文刊載於新新聞1004期聽音樂專欄,2006/6)
延伸悅讀:
關於Bruce Springsteen的完整介紹與討論,請見印刻雜誌六月號專題。
關於台灣的新移民問題,可以見王宏仁教授的越南社會文化學習網
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1698966
引用列表:
美國移民【藍綠色的暈眩】
at June 5,2006 00:45
買了一張CD,興奮許久。
專輯名稱是Bruce Springsteen--We Shall Overcome
THE SEEGER SESSIONS【OJ的意識化森林】
at June 9,2006 00:27
對很多"美國人"來說,美國做為移民的大熔爐這個觀念更精確一點來說是指歐洲的白人移民。
點播一首 Sonic Youth 1992年"Dirty"專輯中的歌"Youth Against Fascism",送給這些種族主義者和 Bush 總統。
點播一首 Sonic Youth 1992年"Dirty"專輯中的歌"Youth Against Fascism",送給這些種族主義者和 Bush 總統。
Posted by IAN
at June 3,2006 19:32
話說回來台灣也是一個種族歧視嚴重而且還被視為理所當然的地方。新聞、報紙…對在台灣的菲律賓或泰國人統稱"菲傭"或是"泰勞",而且完全沒有人覺得不妥。至少現在美國沒人敢公開叫非裔美籍人士"黑奴"。
綜藝節目常可以聽到你長的怎麼和我家菲傭一樣類似的笑話…,前幾天看一節目要來賓示範非洲人如何打招呼,於是一位藝人模仿非洲人講話,用怪腔怪調發出了一串當然不是非洲語言的聲音,然後以猩猩的姿勢走路,現場笑成一片。我不知如果有在台灣的非洲朋友看到做何感想?如果同樣的事發生在美國,是白人模仿中國人,不知我們做何感想?
台灣在國際上被歧視,實在沒什麼好說的。
綜藝節目常可以聽到你長的怎麼和我家菲傭一樣類似的笑話…,前幾天看一節目要來賓示範非洲人如何打招呼,於是一位藝人模仿非洲人講話,用怪腔怪調發出了一串當然不是非洲語言的聲音,然後以猩猩的姿勢走路,現場笑成一片。我不知如果有在台灣的非洲朋友看到做何感想?如果同樣的事發生在美國,是白人模仿中國人,不知我們做何感想?
台灣在國際上被歧視,實在沒什麼好說的。
Posted by Nowhere
at June 3,2006 19:53
台灣可以歧視那些更邊陲的國家
當然不敢歧視那些國際大佬囉
政治 新聞 還是日常生活綜藝節目 大概都是如此吧
人們總是需要有個可以矮化的對象
當然不敢歧視那些國際大佬囉
政治 新聞 還是日常生活綜藝節目 大概都是如此吧
人們總是需要有個可以矮化的對象
Posted by karou99
at June 5,2006 03:48
Clinton老婆希拉蕊表示贊同美墨邊界建立圍牆
防堵墨西哥移民
電視上就有人笑她:
「老公都管不住
還想管非法移民!」
阿扁幸好不是當美國總統
否則
親人、親戚和親信貪瀆斂財
早就被媒體全天候評論
修理得體無完膚
防堵墨西哥移民
電視上就有人笑她:
「老公都管不住
還想管非法移民!」
阿扁幸好不是當美國總統
否則
親人、親戚和親信貪瀆斂財
早就被媒體全天候評論
修理得體無完膚
Posted by 阿紫
at June 5,2006 09:57
移民署七月要掛牌
蘇貞昌已內定吳振吉為署長
「移民/移住人權監督聯盟」和「南洋台灣姊妹會」都質疑
吳振吉曾公開說外籍新娘來台灣太多
降低台灣人素質
是racist
自由時報在此節骨眼連續登了幾篇「台灣投資中國受害者協會」的投書
主張設立特區
雇用特廉價外勞以吸引台商回流
阿紫每天都在等張兄對此事的意見
蘇貞昌已內定吳振吉為署長
「移民/移住人權監督聯盟」和「南洋台灣姊妹會」都質疑
吳振吉曾公開說外籍新娘來台灣太多
降低台灣人素質
是racist
自由時報在此節骨眼連續登了幾篇「台灣投資中國受害者協會」的投書
主張設立特區
雇用特廉價外勞以吸引台商回流
阿紫每天都在等張兄對此事的意見
Posted by 阿紫
at June 8,2006 07:36
「阿扁幸好不是當美國總統
否則
親人、親戚和親信貪瀆斂財
早就被媒體全天候評論
修理得體無完膚」
所以你覺得現在報紙電視二十四小時無差別大轟炸不算「修理得體無完膚」?
近視很深喔,你是不是該配付眼鏡了?
否則
親人、親戚和親信貪瀆斂財
早就被媒體全天候評論
修理得體無完膚」
所以你覺得現在報紙電視二十四小時無差別大轟炸不算「修理得體無完膚」?
近視很深喔,你是不是該配付眼鏡了?
Posted by 呵呵
at June 8,2006 19:03
難怪在"Wake Up Everybody"這首歌中,出現一段:
"They don't have to worry about the police."
在台灣,警察還是很恐怖的。沒有節制的權利,加上檢察官的濫權,「李泰安」現象將不會停止。
"They don't have to worry about the police."
在台灣,警察還是很恐怖的。沒有節制的權利,加上檢察官的濫權,「李泰安」現象將不會停止。
Posted by cstr
at June 8,2006 23:09
樓上的
尼克森當年犯了什麼大罪?
他竊聽又不承認
這樣就被媒體逼下台了
比起來
台灣厚道得鄉愿
尼克森當年犯了什麼大罪?
他竊聽又不承認
這樣就被媒體逼下台了
比起來
台灣厚道得鄉愿
Posted by 阿紫
at June 9,2006 14:04
美國政治界喜歡用「un-american」這個字來攻擊對手的品德缺陷。真是民族自信的極致。
而怎樣才「夠美國」?自稱沙拉拼盤的同化大熔爐,結果美國兩百年來似乎還是沒變。倒是向來很好奇為什麼這個以移民為主的社會會有這麼多前者與後者的問題(還是說這是必然?)。
「什麼是美國人」?美國人總是喜歡自稱自己是個民族組成很國際化的國家,殊不知美國是國際知識最普遍貧乏的國家(這就像美國的Chinese food 跟真正的華人菜餚有著天壤之別)。新移民到了美國,總是要先夠美國,生出夠美國的孩子,隔了幾代等母語都忘記怎麼說之後才會開始想強調自己的文化。
...大概只能說一個社會成熟到能夠接納/超越不同民族而進而衍伸成國家意識是非常困難的事。有人想加入,有人想保存。何況,「質疑美國的族群組成」是很un-american的行為。
而怎樣才「夠美國」?自稱沙拉拼盤的同化大熔爐,結果美國兩百年來似乎還是沒變。倒是向來很好奇為什麼這個以移民為主的社會會有這麼多前者與後者的問題(還是說這是必然?)。
「什麼是美國人」?美國人總是喜歡自稱自己是個民族組成很國際化的國家,殊不知美國是國際知識最普遍貧乏的國家(這就像美國的Chinese food 跟真正的華人菜餚有著天壤之別)。新移民到了美國,總是要先夠美國,生出夠美國的孩子,隔了幾代等母語都忘記怎麼說之後才會開始想強調自己的文化。
...大概只能說一個社會成熟到能夠接納/超越不同民族而進而衍伸成國家意識是非常困難的事。有人想加入,有人想保存。何況,「質疑美國的族群組成」是很un-american的行為。
Posted by 問2
at June 10,2006 14:04
Re:美國政治界喜歡用「un-american」這個字來攻擊對手
ㄏㄏㄏ
"Americana"這個字還不見得100%正面
沒人會穿著牛仔裝到NYC Chelsea 的沙發酒吧
但是台灣更慘
「本土」不只讓貪腐無能找到正當性
也讓「台灣的」都變成「最好的」
ㄏㄏㄏ
"Americana"這個字還不見得100%正面
沒人會穿著牛仔裝到NYC Chelsea 的沙發酒吧
但是台灣更慘
「本土」不只讓貪腐無能找到正當性
也讓「台灣的」都變成「最好的」
Posted by 阿紫
at June 11,2006 07:42