May 16,2005

一起來唱歌

Sangeeta Bandyopadhyay Vincenzo Mingiardi

Sangita是梵文中的術語在印度的現代語法裡就是所謂的音樂字首san的涵義即聯合gita就是歌因此Sangita可以被翻譯為”一起歌唱”以這個字為標題意味著向一位傑出歌手致崇高的敬意。這是一張集合數位優秀的樂手而完成的一張作品,專輯中的三首曲子,具體呈現了raga獨特的音程,背景的底音對於旋律展現出另一層風貌與解讀。  

 


北印度的聲樂曲有兩種代表性的形式,一種為多魯帕德(Dhrupad),一種為卡雅(Khayal)。卡雅是今日北印度最重要、也是經常使用的聲樂形式,具有華麗、抒情、自由的特色。它是印度中世紀民謠與波斯系統的歌謠融合後,所產生的一種新歌曲形式。今天,卡雅有兩種不同的性格,一種為Bada Khayal , 另一種稱為Chota Khayal,前者速度較慢且較敘情,後者則是活潑、華麗的快板歌曲。演唱卡雅時,技巧與即興的能力非常重要。除了音階、音程外,印度的聲樂常會加上一些音高本身的裝飾音,以及音與音間過渡的規則。這種裝飾奏便成為聲樂曲的獨特風格之一。

1. Twilight:Madhuvanti(甜美芬芳的她),傳統上,這類型的raga是在晨昏時演奏,是印度raga中最有趣,最複雜之一的。光線由黎明到黃昏,表現在音程的變化,漸弱的小調三和絃與主音的主旋律同時並存。以西方的音階來看,即

昇:1  b3  #4  5   7   8

降:8  7   5  #4  b3  2  1 

2. Rain :Megh(雲),一首五聲的raga,表演於雨季時分。在印度文化裡,季風 的來臨,正是真實的史詩,被無數的小品與文學作品所稱頌著:The ancients tell of Megh Raga, lustrous like a blue lotus, the divine smile of his moonlike face is sweeter than ambrosia. Clothed in yellow in the midst of heavy clouds, he shines among the heroes(Santiga Darpana 2, 76),Megh Raga呈現一種驚喜、歡樂的氣氛,在一年中這個特別的節氣。這首曲子建構在人聲與器樂間的對話與交談,一種漸強的驚奇與狂喜。

3. Prayer:The bhajan是一首用於祈禱的曲子,在中世紀的印度,經常被作為史詩與神話裡短篇結構。這首的詞是kabir(瓦拉那西,1440-1513)印度最有名之一的聖者,所填寫的。原文是這樣的:

Bit gaye din bhajan bina re

Bal avastha khel gavayo

Jab javani tab mar rayna re

 

Lahi karan mul gavayo

Na gayi man ki trishna re

Kahat Kabir suno bhai sadho

Par utar gayo sant rayna re.

未祈禱而渡日,奧!

虛擲青春於遊戲,

年輕的時光,夜色(物質世界)令我不安,奧!

為了圓滿,拋棄了財富,

飢渴的心靈並未滿足,奧!

Kabir道:苦修的弟兄們,

聖者已遠離了夜晚,祂已走的更寬廣!   

khayal(具想像力、創造能力的)歌手Sangeeta Bandyopadhyay是著名的加爾哥答tabla大師Sankha Chatterji的女兒,她的歌聲質樸自然,有著深沉而豐富的生命內涵,能讓聆聽者將心靈沉澱下來,再加Vincenzo Mingiardi的吉他伴奏,GiulioVisisbelli的長笛以及Sangeeta的Tambura(坦布爾琴)所彈撥出同音反覆的背景音樂,更能表現出生動的生命節奏,與雋永的生命韻味,聆聽時會讓整個人寧靜而平和。


Posted by augustus at 樂多Roodo! │14:49 │回應(6)引用(0)印度古典音樂與舞蹈
樂多分類:音樂 共同主題:聆賞 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/130945
回應文章
為了圓滿,拋棄了財富,…苦修…
這是為了追求更大的欲望,而放掉了今生,是為了離開輪迴,這是出世的,不是嗎? 何不入世,作個活菩薩? 出世只為了自己,苦修也只為自己,對嗎? 何時成佛,應該不是一次一世的苦修就行了,說不定入世的苦修,會加權計分…

Posted by Magic at May 19,2005 12:11
會不會加權,我不知道...
不過,每一次的誕生與死亡,都是有形生命與無形生命的一個開始,
所以也不是只修一世,每一世都有每一世所遭遇的困境與磨難;不管是入世,出世都也是為了自己,為了他人!
Posted by Augustus at May 19,2005 12:37
為什麼這個不能聽(哭)
Posted by Cerlin at June 5,2005 19:43
哪個不能聽?
Posted by Augustus at June 5,2005 23:37
這個問題有點呆:印度的Tambura和保加利亞的有什麼不同呢?

對印度音樂我只到聽過Pandit Ravi Shankar的程度(汗)。
Posted by 酸了 at June 23,2005 21:41
不過,我不確定,我是不是有聽過保加利亞那裡的Tambura,要找找看
Posted by Augustus at June 24,2005 00:54