器樂篇-真主之愛Ney
蘆笛之歌
請傾聽蘆葦所訴說的故事,
一個關於被拆散的故事。
「自從有人把我硬生生從蘆塘砍下,我就有了一副悲傷的嗓子。
任何曾被迫與愛人分離的人,都會了解我的哀怨。
任何曾被迫和根源分離的人,莫不企盼著歸根。
每個聚會,
賓客都愛與我為友,
但他們很少聽得出
隱藏在我音符裡的秘密。
軀體從靈魂流出,
靈魂從軀體中昇起:這混合無所遁形。
但那並未使我們得見靈魂。
蘆笛是火,不是風。
成為那虛空吧。」
聽愛的火舌糾結在蘆笛的音符裡,
如困惑融入醇酒。
蘆葦是傷口與藥膏的組合,
親密和渴望親密
是同一首歌。
毀滅性的屈服,與優美的愛情同在。
誰單獨聽到蘆笛之歌,
都會不知所云。
舌頭有位顧客:耳朵。
甘蔗笛有此妙用,是因為他能製造糖於蘆塘。
它奏出的樂音是要給所有人聽的。
被欲望填滿的日子,
讓它們去吧,無需煩憂。
停在你原處,
停在一個純淨、空靈的音符裡。
凡口渴之人都能得到了滿足,
唯獨那些魚,那些神秘主義者例外。
牠們悠游於無邊的恩典之海裡,
卻仍不斷地渴望著它!
沒有一個住在裡面的人,
不是日日夜夜蒙受滋養。
但若有人不願聆聽蘆葦之歌,
那你最好還是
道聲再見,安靜離開。
~Mevlânâ Celâleddin Rûmî~
[ney, berimbau and voice]
[ney and water]

Neyzen Sukru Uluguvenc Dede
Ney是土耳其的年代非常久遠的氣鳴樂器,它在土耳其古典與宗教音樂上佔著非比尋常的地位。它最早的名稱叫做nâ’ 或‘nay’,由蘇美人傳入古波斯,草莖或蘆葦之意。而’mizmâr’是阿拉伯人用來做所有氣鳴樂器的統稱,意指風管(Wind Pipe)或是嗓音樂器(Voice Instrument)。也稱做Ney,在土耳其或其他歐洲國家也有相類似的名稱。而Zan是由波斯動詞而來zadan,意思為敲擊或吹奏,因而成neyzan,意指吹奏、表演Ney之人。而阿拉伯語nâyî也有相同之意。
Ney有著特殊的音質,因此在它起源的社群或地域上有著舉足輕重的地位。一般相信它在公元前5000年便已存在了,史料第一次記載這種樂器是蘇美人使用過,並在費城大學考古博館所展示,證實其實際年代是西元前2800年至3000年間。
西元九世紀時的中亞文明裡,Ney被波斯人與阿拉伯人廣泛的應用於不同的場合,在這段期間大量使用在宗教儀式裡,甚至被認定為是波斯人所發明的。而土耳其人接受並信奉伊斯蘭教之後,Ney開始在土耳其廣泛使用,並在西元十三世紀時成為了密契主義的象徵,主要的因素是受到偉大的神秘詩人魯米(Mevlânâ Celâleddin Rûmî)的影響,魯米有一整套關於Ney為喻的語言理論,因此後來不論是宗教音樂到鄂圖曼宮廷樂都廣泛使用到這種樂器。
Ney是由生長在炎熱氣候的蘆莖所製成,主要是在地中海、愛琴海沿岸,特別是Antakya,或是漢志、黎巴嫩或敘利亞一帶(過去為鄂圖曼帝國之Sham省),均屬於質輕、管壁薄與音效佳的材料。一般來說Ney分位三個部分:
Başpare: 吹口,始於18或19世紀早期,用於吹奏鄂圖曼音樂。
Parazvane:金屬環,套於每一節以防止藤莖分裂。
Kamış:蘆桿,主體部分由九節七孔組成。
依照魯米的看法,Ney在腦海浮現的第一印象:「音樂是神的語言,在人類被創造出來後,造物者認為應該以音樂與其靈魂溝通,由於這個理由,無論是不同語言、國家的人都能夠共同享有相同的經驗與感覺,沒有任何一種藝術能夠像音樂一般直接進入靈魂的深處。音樂是最真實的洗淨、歡呼和興奮的方式;正如他洗滌了靈魂的罪孽與污點,移除扎入心靈的芒刺,靈魂未被淨化則無法回到造物者的身邊,而靈魂卻總是為塵世情欲與輕率所蒙蔽沾污。真正的音樂,能夠吸引萬物的情感,引起人的感知,去體驗”無限存有”因而引領你更接近造物者。而終極有效的音樂,則來自Ney。」
在伊斯蘭宗教文學裡,Ney不僅僅是一支蘆莖,它是真主手中的愛,也是火,它是心靈本身,真主的秘密。據說先知大衛(Davut)曾伴著蘆葦一天,一陣溫和的風徐徐吹過,因而使蘆葦發出聲響,Davut集中目光:那是何等的神聖的聲音啊!於是他將它砍下,放入嘴裡,開始吹奏。之後,他表示:經由蘆葦,表達了對真主的愛與崇拜;在他手中的一支單純蘆葦轉化成了愛。

在波斯,Ney同時含有蘆葦與由此材質所製成的樂器雙重意義。歷史學家認為ney可能是世界文明中最古老的樂器,史料在五千年前的埃及與一千四百年前的伊朗(薩珊王朝)提到過這項樂器。十一世紀的波斯美術中描述過吹奏ney的樂師伴以daf鼓手在官方的祭典或修行者在sama的宗教儀式中演奏的情形。除了偉大的神秘主義詩人魯米頌揚過ney外,其他詩人也曾描述過ney是一種情感豐富、且具神秘色彩的樂器。
Ney的吹奏技巧:
今天在伊朗ney有兩種吹奏技巧,第一種將ney的吹口置於唇上。這是較普遍於大多數的伊斯蘭國家(土耳其與阿拉伯國家),或是伊朗的民俗音樂。另一種技巧則是在波斯古典音樂的演奏形式,此種計巧應在伊斯法罕建立後所命名,根據典籍最近的四代吹奏ney的大師均來自於此城市,由珍藏於巴黎的國立圖書館(Bibliotheque Nationale, Paris)波斯畫中,可追溯到16世紀薩非王朝(Safavid Dynasty)建都於伊斯法罕時,當時引進大批的音樂家進入宮廷,可為佐證。
Isfahan 技法
這一派演奏法是將吹口置於上下齒之間,並以10~20度向下顎靠近的方式。當吹口在門牙以微小的距離固定後,聲音經由舌尖直接將氣流送入吹口處。以此方式,聲音在上齒後方發出。這也就是為何此種技巧吹奏的發聲方式,非常不同於將吹口置於嘴唇上。經由此種技巧,Ney的吹奏者可以不使用手指按孔,在類似的樂器中即可以改變吹氣的量、共鳴腔的大小或舌頭的位置來任意改變音高。


Hossein Omoumi And Madjid Khaladj
Zarbi
Posted by augustus at
樂多Roodo! │16:23
│
回應(4)
│
引用(0)
│
傳統樂器
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1094335
這種聽覺神經的振動,與頭部深處的共鳴,讓我自然聯想到印度的"嗡"(音)字真言(瑜珈)。
世界上各宗教音樂對心靈的純化,的確是殊途同歸!
好棒。
TO Cerlin:
很好聽齁!