2006年09月25日

「白色巨塔」的塔裡人生


《白色巨塔》劇照

侯文詠辭去台大醫院主治醫師後的第一部長篇小說《白色巨塔》(皇冠出版),於 1999 年出版後即成為暢銷書,前年因為山崎豐子所寫的同名小說《白色巨塔》(商周出版)日劇在台上映,還引起一陣侯文詠是否涉及「抄襲」的話題,也讓國內導演蔡岳勳興起將這部小說拍成電視劇的念頭,上個月播出後,又再度讓侯文詠 的《白色巨塔》登上暢銷排行榜。

比較兩部小說,都是以醫院為背景,都分別有兩個代表理想主義與現實主義的醫師,也都赤裸裸地道盡醫院這個體系中權力鬥爭、人性黑暗的一面,以及醫療紛爭、醫病關係不平等的現象。醫院派系人馬為了爭奪權力,只為了自己私利不顧病人權益,做出錯誤的醫療措施,病人的生命如同草芥,成了權力鬥爭下的犧牲品。兩者都是典型的社會寫實小說,對於醫院生態有非常細膩寫實的描繪。

兩部小說從書名到描寫背景,雖然有很巧合的相似,但畢竟還是兩本完全不同的小說,從作者背景就可看出端倪。侯文詠是科班醫師出身,接受完整的醫學訓練,跟一般從醫學系畢業的學生一樣,一路從實習醫師、住院醫師、主治醫師走過來,甚至完成博士學位,也拿到了副教授資格。以他完整的經歷來描寫醫院,當然再真實不過,談到醫學術語時毫不含糊,就像平常對話般自然,這是一般作者很難做到的。

除了呈現醫院真實面,侯文詠的《白色巨塔》也花了很大的篇幅在人際關係上,尤其是愛情,情節高潮迭起不亞於連續劇,乍看誇張,但現實人生其實多的是這類愛恨情仇,甚至比小說或戲劇還精彩,醫師也是人,當然也有人的七情六慾,這類戲碼在任何地方都有可能發生。而日版《白色巨塔》作者山崎豐子是社會記者出身,除了挖掘醫院內部的黑暗面,重點則放在探討醫病關係、法庭辯論,另外還有以醫院為中心的社會生態,例如醫師夫人之間的權力鬥爭等,也是一個小型的社會縮影。

電視劇播出後,除了小說,無可避免也會將戲劇拿來比較,台版《白色巨塔》號稱是台灣電視史上耗資最鉅的製作,劇中演員老、中、青三代都是一時之選,飆戲意味濃厚。當初開拍時,一直有人質疑有誰能比得上日版的唐澤壽明?但拍攝出來的結果,相信不少人大呼過癮,以在劇中類似的角色而言,戴立忍的表現並不遜色,而吳孟達、乾德門、張國柱等一干老演員的精彩演出近乎搏命,更是讓人拍案叫絕,堅強的演員陣容比起日劇有過之而無不及。

我們很開心台灣有眾多好演員,但以製作上的精緻程度而言,不得不承認還是差日劇一截,如果看過日版《白色巨塔》的幕後花絮,相信會覺得他們的用心,已經到了不可思議的程度。姑且不談服裝、佈景、燈光等等,以配樂來說,台版《白色巨塔》已經到了很不用心的程度,讓我有種在看 20 年前連續劇的感覺。反觀日劇,每個主題配樂都有它的象徵意義,例如財前五郎手術前冥想的華格納《唐懷瑟》序曲、撫慰人心的主題曲〈奇異恩典〉;更不用說配樂家加古隆特別為此劇創作的配樂。即使礙於預算,無法找配樂家全新編曲,但在選曲上還是有很多選擇,應該能選出更配合情境的音樂才是。否則,花了鉅資拍攝,卻在影響戲劇質感關係重大的配樂上馬虎,非常可惜。

日版《白色巨塔》小說厚厚三大冊,拍成電視劇總共 26 集,這樣的集數對日劇而言已經算是超長的,但仍保留了原著小說節奏明快的特色;而台版《白色巨塔》原著小說只有一冊,卻拍成 39 集,相較之下劇情有點拖,如果改成 20 集以內,相信會更精緻,讓人有更多回味的空間。

在醫院體系中工作的人,雖然只佔了這個社會的少數,但是每個人都有上醫院看病的經驗,更瞭解所謂的權力鬥爭是怎麼一回事。在學校、職場、商業、政治界……類似的情景一再發生,兩面人的無能主管或同事、唯利是圖的高層、派系鬥爭、爭功諉過……這些我們都不陌生,所以這類小說才能獲取多數人的共鳴。白色巨塔無所不在,這個社會本來就是權力與妥協之下的產物。


相關連結:

《白色巨塔》連續劇官方網站
日劇《白色巨塔》中文官網
什麼是樂劇?
奇異恩典〉(Amazing Grace)歌詞

本文出處

Posted by orpheus at 樂多Roodo! │20:09 │閱讀文化
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章

比較兩部小說,都是以醫院為背景,都分別有兩個代表理想主義與現實主義的醫師,也都赤裸裸地道盡醫院這個體系中權力鬥爭、人性黑暗的一面,以及醫療紛爭、醫病關係不平等的現象。 ...《詳全文

Posted by Yahoo!奇摩摩人小編 at 2006年09月26日 01:18

台灣版的白色巨塔我沒有看

正準備看侯文永的書

有稍微翻閱了一下

心理很猶豫

因為山崎豐子的小說是非常嚴謹的在

醫院,個人,法院等等來回穿梭

對於角色的心理,法院及醫院專業的制度

詳細的描述都非常的專業

反觀侯文詠是專業的醫師

對專業部份似乎著墨並不多

所以當侯文詠

用白色巨塔這書名時

應該就了解當出版一定會拿出來與日版作比較

因書名一樣ㄚ

(最近日劇看的不少個人感覺韓國連續劇

尚且追不上其細膩,台灣更別講了,最近看了

韓國電影(漢江怪物)唉,台灣真是得加加油了)

Posted by 箭鋒 at 2006年09月26日 08:09

在醫院上班時,這種<白色巨塔>的故事,每天都由真人在身邊實際上演,甚至比戲劇演出更精彩,而且自己還可以軋上一角呢!
Posted by phoebe at 2006年09月26日 11:34

我沒看台版的白色巨塔唐澤壽明的角色是誰演的? 該不會是暴龍吧??? 暴龍...不是我要說,演技根本沒進步,看到他當主角實在是...
Posted by 凱 at 2006年09月26日 11:47

給箭鋒 跟 凱 2位留言者~~

你覺得如果侯文勇再白色巨塔中寫一大堆對專業部份的著墨

書是寫給不同層次人看的~~大家會看得懂嗎?

既然說白色巨塔是在說明權力鬥爭跟醫院黑暗面,

那為何你還在意作者對專業部分著墨多不多

最重要的是那本書對你造成什麼影響比較重要吧!

書看完就變自己的東西

而不是在專研作者寫書怎樣怎樣的

我覺得台灣的白色巨塔拍得很好

就像流星花園一樣

蔡岳勳拍的戲很有質感

裡面的演員也演的很棒

你們根本都還沒看過台灣版的

憑什麼說台灣的該加油 而且我告訴你們

裡面的演員跟演的很好

達叔.戴立忍.言承旭.張鈞甯.....

如果當你要評論台灣版的白色巨塔時

請你們先看看電視

不是一副覺得日本的就是好的 台灣就是不好的

這樣對於台灣的演員跟支持他們的觀眾是非常不公平的


Posted by Princess Fiona at 2006年09月26日 12:48

給Princess Fiona我想你搞錯我的意思了我只對暴龍演戲有意見其他的我覺得還好我有稍微看過一點其他演員都不錯唯獨暴龍而我對侯文詠的白色巨塔並沒有任何意見只對暴龍有意見 請別誤會
Posted by 凱 at 2006年09月26日 13:28

我看了台版的白色巨塔,我覺得真的拍得很棒,我不知日劇的白色巨塔內容如何,但我覺得以現今8點檔的電視水平來說,白劇會讓人像是在看電影的感覺,很多戲我想應該看了再來批評,況且身為台灣人應該要支持自家的戲,不是嗎?(當然也要是好影片嘍!) 暴龍演這部片,如果只是聽說先前演的如何如何,但....自己沒用心去看怎知他沒進步呢?我覺得他在這部片中的演技有很大的進步,除非是針對個人的不喜歡,不論其演技的話,那就...另當別論嘍! 大家給國片加加油,打打氣,別老是外國的月亮比較圓哦~

Posted by 魯魯 at 2006年09月26日 13:47

我覺得不必著磨在日本比較好還是台灣比較好的問題上,這兩部電視劇同樣都顯示出醫界內部同樣勾心鬥角的情節啊!

而且同樣的,以電視劇來說,的確日本版白色巨塔比較不會給人有種拖戲的感覺,而台灣的電視劇同樣卻有個壞毛病,就是會拖戲,集數很長,反而失去原著的精華點。

日劇版的白色巨塔在拍攝上很是用心,例如在拍攝現場通常就會有兩位專業醫師指導,如果演員有不正確的地方,不管是不是還在錄影中,就會衝進來馬上指正、改進,這一點不得不佩服日本人的精神啊。第一次看日劇白色巨塔時,就被第一集唐則壽明的精湛演技給吸引住了!而且看過他上一部日劇「利家與松」後與白色巨塔簡直是天壤之別,在白色巨塔中真的很搶眼,畢竟飾演財前助教授的唐則壽明已經是很老道的演員了!功力當然沒得挑剔。另一方面台灣版的白色巨塔中,言承旭的演技讓我覺得他畢竟是出道沒幾年的明星,演技仍然尚待磨練,不過我想這是在選角時有加入許多演戲以外的因素所影響。

不過這兩部電視劇卻同樣的說出醫院裡的黑暗面,醫生畢竟不是神,是人,同樣有七情六慾,同樣會有鬥爭。這都讓一般的小老百姓更能了解醫院內部的情形,同樣是精彩可期。


Posted by 時光機的主人 at 2006年09月26日 13:48

我自己就在醫院工作,我也看了日本版與台灣版的白色巨塔,我自己認為啦,台灣版的跟台灣醫院內部生態的比較近耶。

何其有幸的,我也在美國與日本的醫院有過短暫的工作經驗。

對照自己的經驗與劇中的內容,我想兩部都可以算是不同國情的代表吧。

在醫院內,我想我們每天上演的,不會比劇中的角色來的遜色。


Posted by Ann at 2006年09月26日 13:58

你好,謝謝你精采的剖析,令人想一讀日本的「白色巨塔」小說。

另,板主在相關連結方面,白色巨塔的出版社剛好寫反了。

侯文詠的,是皇冠出版,而山崎豊子的白色巨塔則是麥田出版


Posted by 愛上鮭魚的短毛貓 at 2006年09月26日 13:59

我也覺得日劇版的配樂真的是非常棒! 在很恰當的時機出現很符合氣氛的配樂, 常常讓我感到震撼與感動. 特別是華格納的唐懷瑟序曲, 很少被當做配樂, 在這部戲劇中卻能非常融入, 令人贊嘆~~
Posted by 阿亮 at 2006年09月26日 13:59

有關配樂方面。。。。台灣"白"劇,面頭曲字幕on了"音樂總監 黃韻玲"。基本上,它是由黃的音樂製作班底負責多數,少部份則由Presto的樂團鍵盤手,錄音/編曲師:許勝雄服務的錄音室所負責(名字登於片尾曲)。雖然許在劇中主要擔任的多是人物配音錄音的工作,不過我也與它討論過"白"劇的音樂問題, 說真的版主的評論是可以認同的。整部劇中穿插的專用場景配樂其實不算多,其餘是使用版權音樂資源修剪或reMix而來;而全劇中可以聽到最多的音樂是哪幾首呢?嗯,答案是片頭及片尾曲。 每一集中的音樂,使用頻度最高的都是片頭跟片尾曲,這是為了推單曲及原聲帶專輯的考量。不否認,台灣的業界裡絕對不乏好的音樂人材,無論是作曲或編曲。但是在製作成品考量之下,其實劇集配樂製作人員的酬勞之低,絕對超乎一般人的想像。也因此,比之於日版的"白"劇,配樂水平有落差,並非是台灣的人材不足,而是業界生態大不相同,日劇在配樂上的經費若是 花在台灣,我相信一定也可以有很高的水準的;這是音樂從業人員的心聲啊~ 至於演技嘛,呵呵,其實我倒覺得很多觀眾都有自己擁戴的對象,在這種地方作評論, 無論如何是沒有太大意義的;倒是比之於吳,戴...及其它等等老牌演員來看, 坦白說新生代的年輕演員真的演技上還差了很多火候。也許,比較上來說, 一些新生代偶像型的演員與過去相比心許是稍有進步了,但在老中青世代的比較下, 年輕演員的演技明顯地有點格格不入;我不會說是演技差,但憑良心說, 擔負著主角的年輕演員演技趕不上配角的步調,這種感覺相信很多觀眾都會有。
Posted by 旋律工房PRESTO at 2006年09月26日 14:25

我聽唐澤壽明在談他拍戲的過程時,其中有一段提到外科醫生群會一直在旁觀看他們在醫學方面的表現,並擁有隨時中斷表演的權利,即便是手術刀的操作,都十分講究,這樣的用心很令人感動。
Posted by 檸檬草 at 2006年09月26日 14:51

製作成本的確是一大難題,常聽藝文工作者說「給香蕉的價錢,就只能做出猴子的品質」,這可以看出主事者希望呈現出怎樣的成果,以及對於品味、專業的拿捏。就 影響戲劇的品質而言,我認為配樂比起服裝、布景、道具甚至更為重要,因為後者在平面螢幕上都可以加以修飾,或用燈光彌補,但是配樂卻是真材實料,高下立 判。所以我會覺得寧可減少其他部分成本,也不要省掉配樂預算,因為那是讓戲劇或電影從平面變成立體的關鍵。事實上,就算看台灣其他偶像劇,也會覺得在配樂 製作上比「白」劇用心,所以我才會覺得不解。至於言承旭的表現,老實說已經比我想像中好很多了,而且他在劇中的角色是個天真單純有點嫩的人,如果演技太過老練也不像,只要持續有好戲演,台灣年輕演員總是有進步的空間,看白色巨塔的官網討論區,有不少死忠的日本粉絲呢!

Posted by 奧非斯 at 2006年09月26日 16:47

一部戲受歡迎,於是加碼拍攝,然後進入無止盡的延長~~~這該說是反常還順應人情?

台灣的演員真的不差,編劇水準實在也不俗,那為什麼還會比不上日劇呢?甚至~比不上韓劇呢?

一本五萬字的小說,在台灣可以演出卅九集,因此演變出高預算的支出,但這樣的支出是大手筆的投資以為了賺取更高的利潤,還是真心想做一部好戲?

我在十多年前接過編劇的案子,那時的製作流程,只讓我覺得不可思議,因為除了劇名不會改變外,演員出場、劇情安排、內容主軸全部都有可能在上檔前一週內改變(因為一集拍攝加上後製可能需要個一個星期);十幾年後,我又再一次接到同樣的機會,這次連劇名都有可能改變(因為同一個劇本,居然可以在完成後,改變主角的名字後,換成另一部戲來拍)~~~我承認這可能只是個案~~但對我來說~~卻成了我在這十多年間都無法對台灣的連續劇建立起信心的原因~~

我很多好朋友這些年間一直沈浮在連續劇的製作編導團隊裡面,讓我有機會看到比別人更多的無奈,不是沒有看到用心的人,而是看到更多了一心只想成名、求利的人葬送了用心的聲音跟努力~~

同樣的情況也出現在我現在工作的出版界,一個熱門的主題被無止盡的濫用,一群用心的編輯被摧毀在只求損益比的計較中~~ 白色巨塔無疑受是歡迎的主題,於是連續劇拖戲、出版社加印~~也許是我酸葡萄的心態忍不住在這邊無病呻吟~~可是~~如果觀眾的注視、讀者的狂熱~~有可能可以轉為督促品質的聲音~~我也許就不用在打開電視後,要努力尋找才可以看見台灣用心的演員、努力的製作~~更不用在走進書店之後,要在蒙塵的書架上,才能找到一本好書~~~

最後要跟奧非斯表達一下歉意,佔用了你的地方做了這麼一堆不切主題更不知所云的哀鳴~~真是不好意思~ ~~~~如果你真覺得不妥或太佔版面的話~~請隨意刪除囉!


Posted by 朱大砲 at 2006年09月26日 17:05

侯文詠的白色巨塔,不是我在說,我那個唸中文系的同事也說,她們班上的人都覺得侯文詠根本只是在翻譯日本的白色巨塔罷了~只是多加一點台灣的生態然後仗著自己是醫生出生所以大賣,抄襲的劇本,抄襲的連續劇...這就是台灣的特色嗎?比較?我覺得根本沒甚麼好比的...老是愛抄襲根本是丟台灣人的臉
Posted by 小純 at 2006年09月26日 19:36

流星花園也是,如果影迷們已經滿足於這樣的連戲劇,真的非常可悲,流星花園的作者甚至對於大S把結局先說出來而感到生氣,日劇也是在台灣開拍後而拍的,流星花園作者本來興高采烈自己漫畫可以在台灣演出,最後卻又要拍一次日劇,為的是甚麼? 如果看過相同兩劇,也看過漫畫的人應該就完全可以了解

另外八號當舖也是,香港的作者很氣台灣編劇亂改結局,又是死亡又是復活變成兩個人?搞笑劇嗎?本來前面演的好好的讓我很感動,天心還有杜德偉的表現都讓大家耳目一新,後面卻因為貪心收視率而亂改劇本硬是要加長演出,作者生氣的想告台灣編劇,卻還是輸了,我自己也是設計師,所以我完全可以感受到作者的憤怒與無奈,也對身為台灣人的自己感到汗顏...因此講話有些激動...真抱歉


Posted by 小純 at 2006年09月26日 19:43

妙手仁心1才是最經典!
Posted by 風的聲音... at 2006年09月26日 20:29

只有妙手仁心1才能真正感動人!這部劇集(妙手仁心)談的不是醫院的技術

而是醫院中的 "人與人" 這是最深入也是醫院戲最應該表達的!

候文詠的書不錯!這本書我都有看完!(是N年前剛出來時非現在大家為了潮流而買)

但電視劇 不予置評!


Posted by 風的聲音... at 2006年09月26日 20:39

"侯文詠的白色巨塔,不是我在說,我那個唸中文系的同事也說,她們班上的人都覺得侯文詠根本只是在翻譯日本的白色巨塔罷了~只是多加一點台灣的生態然後仗著自己是醫生出生所以大賣,抄襲的劇本,抄襲的連續劇...這就是台灣的特色嗎?比較?我覺得根本沒甚麼好比的...老是愛抄襲根本是丟台灣人的臉"

以上引述小純的話,覺得不一定是事實,我雖然覺得台灣的電視劇不是很好

但是對於候文詠的書是二回事,候文詠是一個從小就喜歡追求文學的人

你知道他得過多少文學獎嗎?你知道他為何當醫生要選麻醉科?

你說他仗著自己是醫生出生所以大賣,我想告訴你 未了解一個人之前

不要對任何事下定論!


Posted by 風的聲音... at 2006年09月26日 20:52

文學及藝術應該不分國界的

覺得別人好,就說是崇外國的月亮

我以為這種封閉的思想應該只有在大陸才會發生

沒想到台灣還是會有這種人~~

PS:抱歉連發了四篇~不過都是說我的內心之言~如有佔版面的話請見諒!


Posted by 風的聲音... at 2006年09月26日 20:56

侯文詠 記得 危險心靈 也是他的作品吧

從這兩作來看 他寫出社會的另一面 至於好壞 我粗淺 不"堪"置評


Posted by -負號 at 2006年09月26日 21:50

風的聲音... 或許吧~你有你的想法~我有我的看法

唉~該怎麼說呢~言承旭的表現雖然每次都有進步~但是以演戲來說還是有待磨練~對於情緒的表現~腳色的揣摩~還有許多可以加強的空間~我以為機會是給準備好的人~或許在台灣演藝界並不適用吧~其實就是因為身為台灣人~才會對自己國家有更高標準的眼光~看到年輕一輩的演員跟老一輩的演員一起演戲的那種不協調感~看到台灣最近老是從國外找劇本卻把好好的劇本搞爛~像是流星花園~戰神~八號當舖~還有許多看似雷同的劇本~都很令人感到失望~台灣沒有好編劇嗎? 一定有,只是好的編劇也捨不得自己的劇本被搞爛吧...畢竟台灣連自己的好演員都留不住...都往大陸發展...看到韓國人已經在拍科幻片了~老實說我討厭看到韓國人進步(酸葡萄心態)但是看到"駭人怪獸"的預告~單單預告我卻感動不已~我甚至會掏錢去戲院看來表示支持以及認同他們的進步~回頭看看台灣~其實好的新生代演員也有~林依晨就很棒~很認真~秘密花園是我當初每天必看的好連續劇~我本來以為台灣有救了卻只是曇花一現但是他卻可憐的被定義在兇女生的腳色而無法跳脫~老實說~流星花園如果他來演更能演出杉菜的樣子不是嗎?大S演的杉菜~住的地方是樓中樓~演出來感覺也是富家女孩...這是原著的意思嗎?


Posted by 小純 at 2006年09月26日 22:29

小純:日本的白色巨塔跟台版的你有沒有看過?兩者雖然都是講醫院的鬥爭與現實面但兩者寫的完全不同別人講歸別人講,你也這麼容易被誤導嗎?主見自在人心吧...至於個人有發表的意見,我就不多做評論了...或許你認為你同學的說的真對,不是嗎?
Posted by 邪惡藍 at 2006年09月26日 22:52

邪惡藍:日本版白色巨塔日劇都看過,台劇也正在看,看到言剛剛一派的招牌微笑...好白的牙齒一再微笑..鏡頭還帶了兩三次...柔焦,光線變化微美...這是個人秀嗎?日劇就算主角是木村拓哉也不會這樣狂搞笑。這兩個白色巨塔不論劇情、氣氛與衝突主題等等近似處多,甚至書名都一樣,不免讓人聯想。山崎豐子原著及改編影劇早早就大轟動,那時候侯文詠根本還沒寫,現在的日劇白色巨塔也只是翻拍而已,台劇還搶在日劇走紅之後也拍,媒體報導侯文詠後來也承認看過原著,還要說是書名相同是「巧合」,1963年(也就是民國52年)日本幾乎已舉國皆知「白色巨塔」,還要用相同書名...? 還竟然說是巧合?先不論侯文詠寫這本書的真正理由,當有人跟他要劇本,難道他不知道只是因為日本白色巨塔正紅嗎?還是他就是天生反骨?跟別人一樣也不怕,一切都是巧合?你覺得我會單單只是因為一個同事(不是同學)的意見就因此左右嗎?別開玩笑了~~
Posted by 小純 at 2006年09月27日 00:35

日本的白色巨塔怎麼拍是沒看過

有人說很高級 高級到他們的用心都能讓再大條的人都感到不可思議

但是對於台灣的白色巨塔

不管是因為侯文詠本人 或是對詮釋角色的演員的喜愛

對於台灣的電視圈 我都給予他們很大的贊許

過去台灣都是在番拍一些偶像劇 雖然催淚搞笑成分居多

但沒有一個像白色巨塔這樣

是以這麼現實嚴肅的手法

跳脫過去呈現的方式開拍

讓人真的感覺到 戲中種種現實壓力帶來的沉重

演戲是一種感覺 看戲是一種欣賞

即使白劇中少數演員的技巧不過成熟

但是白色巨塔 公正點來說 真的是本好劇本

Posted by Jil at 2006年09月27日 03:50

日本的白色巨塔怎麼拍是沒看過 有人說很高級 高級到他們的用心都能讓再大條的人都感到不可思議但是對於台灣的白色巨塔不管是因為侯文詠本人 或是對詮釋角色的演 ...《詳全文
Posted by Jil at 2006年09月27日 03:51

台灣的偶像劇的配樂 ...真的要好好的加強一下......每次都聽那1-2首歌在劇中 播到爛.........還一直播.......隨著劇情高潮疊起...都是那一首...真 它媽家李的 瞎........要學國外就好好學ㄚ......只會拿一堆會演戲的演員做招牌是不夠的.......一份1-2仟元的牛排套餐..只有牛肉好吃是不夠的....前菜 和點心要是沒用心...我想大家吃一次就膩了......請求各位偶像劇的制作人....多去唱片行 多試聽幾張專輯吧.別一直以為用那1-2首主題曲就可以騙收視率....看看hbo的影集entourang 每集總會有一些特別的配樂...和演員....... 我不會要求你們每集都要請大排演員來插花....但請你們在加幾首和劇情共鳴的音樂吧...要和國際接軌 ...不一定要用外國演員吧.....用點國際的音樂.或自己本土特色的...那就很棒了..別一直學別人好嗎...給自己多一點特色.發掘我們所擁有別人沒有的...提到台灣偶像劇的配樂就氣呼呼的KG留...


Posted by kg at 2006年09月27日 06:25

我沒看過日本的白色巨塔,但我想台灣版的白色巨塔已經拍出台灣連續劇難得質感,我想這部份是值得肯定的~~

在比較下才會成長,才會知道哪裡需要改進,但我希望是不要用過於偏激的言論來批評,想想那些演員他們如此用心的完成這部連續劇,卻被批評的如此不是,他們會做何感想~~

真的希望台灣的連續劇有一天也可以像日劇or韓劇一樣~~


Posted by 失去幸福的能力 at 2006年09月27日 09:20

無意間看到你ㄉ文章我有話要說

你說台版白色巨塔不用心

那是你沒看到他們辛苦ㄉ時候

台灣戲劇內容

往往是應觀眾所喜愛ㄉ去製作

是觀眾造成ㄉ戲劇型態

還是台灣戲劇真ㄉ無可救藥

我們無法判斷

但言論是自由ㄉ

我還希望大家多給予台灣戲劇一些加油聲

觀眾給予ㄉ鼓勵

是造就一部我們所期待戲劇ㄉ"原動力"


Posted by 璇子˙妹妹 at 2006年09月27日 10:21

好精采

我是個對台灣連續劇又期待又失望的人

朱大砲先生算是說出了我的心聲 現在的社會被利易灌頂 這種速成的戲劇內容怎麼去和別人拼市場呢

我只能透過網路看台灣的電視 韓劇

我覺得韓劇有進步 然後 再看台灣的連續劇我只有傻眼兩個字

編劇們 怎麼我總覺得這些劇情 我在韓劇裡都看過啊

我們的戲劇 以前不是都揚名海外嘛 現在 即使是大牌導演拍的片子 我的感覺是 有比較好 但仍是拖 拖 拖

加油

台灣的戲劇人


Posted by laura at 2006年09月28日 22:16

跳脫台版日版的白色巨塔的比較,日劇品質優當然沒話說,台劇整體上也很值得鼓勵、更慶幸終於有跳脫出誇張的悲情劇碼,有鼓勵有進步。台灣戲劇好像比較不重視配樂這一塊,能搭上流行歌曲讓人琅琅上口就不錯了,不過這是不是代表學音樂的人還是有戲劇(或電影)配樂這塊區域可供發展與挑戰呢?看台版白色巨塔的戲劇時,好像同時也在看某幾種事業有成的台灣男人的小小剖析,也許因為作者侯文詠比較了解男人在想什麼吧,所以對於女性角色的剖析比較弱,頂多只是陳述這幾位女性的反應(有時又覺得有"女人是不會這樣表現的"疑惑)。不論是浪漫主義的莊、過於聰明的邱(不論對工作、對家人、甚至情人總是工於心計)、天真善良的蘇(其實不就是多數沒有主見的台灣男人嗎?)、重視家庭的徐(同樣是城府深但僅用於工作),光看這幾種類型男人的呈現就覺得很值得。至於戲碼的評斷,留給喜歡judge的人吧!因為任誰也不喜歡辛辛苦苦創作的結果被別人批評吧,就像明明已經拿了8、90分的成績,還要被責備失去的那1、20分的成績(純粹舉例不要挑我語病),雖然批評也是一種不打不成器的關愛表現,可是用鼓勵代替批評或許會進步的比較多吧。


Posted by Josephine at 2006年09月29日 18:45

看了奧菲斯的文章及對於文章回覆的回應,我也不禁懷疑白色巨塔的配樂是由誰主導?因為以蔡岳勳對戲劇的用心,在配樂這方面真的是可以做的很精緻,只是從名揚四海到白色巨塔..每每聽到的音樂就是"我聽見愛一直在閃亮..."(名揚四海)或"曾經太過年輕..."(白色巨塔),但是在"流星花園"中又可以搭配很多好聽的英文歌曲,是不是製作團隊不同的關係,而在這配樂這方面注重程度也有差異?

台灣還是有不錯的電視戲劇配樂,不知道奧菲斯有沒有看/聽過孽子、孤戀花、祖師爺的女兒等公視的戲(只可惜在台灣好的戲往往叫好不叫座)..前陣子中國時報影劇版的一個版面也特別採訪了兩位優秀的音樂人:史頡詠跟范宗沛。

所以台灣不乏人才,而說穿了還是台灣"做事情"(不管是政治、戲劇、運動等等等...)都太"短視"有關吧,為了短利,犧牲了該有的投資。


Posted by 孟弘 at 2006年10月16日 11:34

今天是元宵節, 在美國西來寺點光明燈法會後, 排隊等候吃午餐, 前面兩位大陸人士西裝畢挺, 談起目前美國正在上演的連續劇白色巨塔, 甲男說, 聽說白色巨塔是台灣台大醫院的真實故事, 這個甲男由總統女兒開錯刀罵到台大醫生的腐敗/黑暗/官商勾結到醫德無能, 還說台大醫院都是醫療能力低劣的醫生, 這是台灣台大醫院寫實版! NiNi姐姐聽不下去, 對這兩位不認識的大陸人士回答, 這是連續劇, 是故事, 不是記錄片, 請不要製造你們想要的故事, 井底之蛙! 罵完後自己也很爽快! 誰要他們貶低台灣人格, 台灣人民的尊嚴不容外人詆毀!
Posted by NiNi姐姐 at 2007年03月5日 18:07
我來自香港的,上星期日無線電視才播完白色巨塔,我覺得很好看,戴立忍已成我的偶像,演戲太好了,有無由他演的劇或電影推介,因為以前我很少看台劇.

張鈞甯,好美,同有氣質,演技頗佳,不落於劇中其他前前輩

言承旭,最後一集,能令身為觀眾的我,感染怡華的心情,繼續演下去,應該會不斷進步

總括而言,這套劇我覺得有80分,是有點兒拖長. 而我從此會多留意台劇,避免錯過精彩劇集
Posted by nobug at 2007年08月11日 10:45
nobug:

戴立忍大部分都是拍電影,他的作品請見這個網址:

http://app.atmovies.com.tw/star/star.cfm?action=stardata&starid=sLD3002518

「深海」的配樂很動聽!
Posted by Orpheus at 2007年08月11日 13:53