2006年09月18日 17:07

從《哈姆雷特》到《夜宴》


《夜宴》,麥田出版。

上週電影《夜宴》首映,片中主角章子怡、葛優、周迅、吳彥祖都來台宣傳,非常熱鬧。電影美術由葉錦添執掌,武術指導是袁和平,配樂請來國際知名的作曲家譚盾,鋼琴獨奏是在歐美當紅的青年鋼琴家郎朗;因此影像漂亮、武術動作流暢、音樂磅礡沒話說,但加在一起卻還是不對勁,最大的問題出在劇本。

劇本改編自盛和煜、錢鈺的同名小說《夜宴》,兩位作者都是大陸知名的劇作家。之前沒看過他們其他作品,但就這本書的語言文字來看,中文西化的情形非常嚴重,放在中國古代宮廷的時代背景,感覺非常彆扭,當電影放映時,對白更讓人有很多忍俊不住的時刻,例如:「請不要把這罪惡的稱呼加在我頭上!」「哥哥!……是你的靈魂,在冥冥之中,保佑著你的兒子, 要他用我的血來恢復你的光榮?如果是這樣,哥哥,我把尊嚴還給你!」完全是外文中譯的語法,讓人不知道是在看中國古裝劇還是現代話劇?是看古代小說還是網路文學或羅曼史小說?

《夜宴》小說結構與主要人物改編自莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》,一齣中國版的王子復仇記,從王子離家在外接到皇帝駕崩的消息開始,到最後為父皇復仇、自己中毒身亡為止。起承轉合都很穩,這解決了小說主要的枝幹問題。但是小說畢竟是文學,語言文字是主要要素,在描述情節、劇情發展、人物對話時,都必須切合人物、時代、場景、事件,才會讓人覺得流暢自然,對於劇情也能有合理推動的效果。我們看莎士比亞的戲劇時,每個人物的對白都切合他的身份、年齡、性格,所有的一切都在對話中展開,在對話裡認識到那些人物的性格,甚至因此推測劇情的發展。

青女的單純痴情、婉皇后的複雜算計,暗示了她們的悲劇,但是《夜宴》對另外兩位男主角的刻畫顯然不夠。跟《哈姆雷特》相較起來,太子無鸞只表現出莽撞的一面,而哈姆雷特雖然優柔寡斷,卻也有深沈的一面;厲帝大概是所有角色中最不可解的,最後服毒自盡,沒有足夠的說服力,只顯示出作者過度浪漫的想像。

一部耗資巨大的電影能夠集結這麼多優秀演員、傑出的幕後人員,卻在劇本語言上有這麼大的敗筆,實在可惜。台灣和香港都有很豐富的古裝劇拍攝經驗,語言也自然得多。如果導演能將小說另找他人潤筆,相信這齣電影會有更好的成果。

說到最後,又開始想把《哈姆雷特》重看一次,即使後人不斷改編、形式不斷推陳出新,偉大的作品卻依然歷久彌新,難掩光彩。


莎士比亞,圖片來源:Wikipedia。


相關連結:


本文出處

  • orpheus 發表於樂多閱讀文化編輯本文
    │昨日人次:0 │累計人次:3
    Ads by Roodo! 
    回應文章

    上週電影《夜宴》首映,片中主角章子怡、葛優、周迅、吳彥祖都來台宣傳,非常熱鬧。電影美術由葉錦添執掌,武術指導是袁和平,配樂請來國際知名的作曲家譚盾, ...《詳全文

    | 檢舉 | Posted by Yahoo!奇摩摩人小編 at 2006年09月18日 17:51

    又是一部名牌大集合,富麗堂皇、血肉分明,卻失了骨沒了氣,令人扼腕歎息。中國耗資三億人民幣的大作"無極",劇情荒腔走板、畫面濫用電腦特效、對白更是粗俗另人煽笑。網路諷刺劇"從一個饅頭引發的血案"大紅大紫,讓大導演陳凱歌羞怒不堪,本以為中國電影圈會從無極在國際影展敗落記取教訓,沒想到"夜宴"仍然難以擺脫用華麗堆砌藝術的失焦創作,該說什麼呢?

    反觀中國電視劇中的帝王歷史劇多有佳作,不但服裝儀節考據嚴謹,對白優雅極富古意,演員皆為實力派硬底子,不以華麗堆砌,引經句典、起承轉合與劇情緊密相扣,看來流暢且欲罷不能。為什麼拍了電影就順了西方的胃失了東方的魂,中國電影若不能得到東方觀眾的尊崇,那何言走入國際影響其他文化的觀眾,電影人應三思啊!



    | 檢舉 | Posted by Janice at 2006年09月18日 20:28

    昨晚剛剛看過夜宴,完全同意你的看法!

    大陸電影工業大概喪失了說自己話,做自己事的勇氣,一味服從政治正確. 因此, 以前的"活著"裡的葛優,在"夜宴"裡,已經看不到那種生命的深沉, 荒謬與無奈! 電影視覺效果的極盡能事,彷彿只是掩飾缺了靈魂浮士德的空虛. 文謅謅的西方式對白,證明只想參加影展翻譯給西方人看時的莎士比亞式的親近感.

    確實,我也要回頭再看看 哈姆雷特! 剛剛得了威尼斯影展的 三峽好人, 也許比夜宴還值得看吧!



    | 檢舉 | Posted by VJ at 2006年09月19日 07:26
    在"奧非斯"的部落格裡看到有關他看了<夜宴>之後的感想覺得蠻值得推薦給大家分享或許你也有去看這部新上映的電影 ...《詳全文

    | 檢舉 | Posted by 附子589 at 2006年09月19日 08:35

    中國電影 "名牌大堆頭" 的迷思,在 "英雄" 這部片中就已顯露跡象,

    到了 "無極" 則是另一次印證,

    看了這些評論,我想 "夜宴" 也不必去看了,

    只是很心痛:為何這樣糟塌絕佳的天字號班底?



    | 檢舉 | Posted by 小山貓 at 2006年09月19日 08:57

    最近的不少經典影片大多對白上都有像你所說的

    『外文中譯』的情況在,觀看的人真不知是要感受到那豐富的情感發洩

    還是那深奧卻又白話的方式,文字過度的包裝華麗的呈現實在還是很不習慣...



    | 檢舉 | Posted by ◎紀香就愛畫煙燻妝◎ at 2006年09月19日 11:20

    在想大陸電影是不是存心要拍給西方人看,否則怎麼會這麼不注重細節。又或許這些導演都沒有拍過古裝劇的經驗,也不像李安那麼用功,所以才會拍出四不像的電影?要不然就是太過迷信大牌幕後工作人員,像十面埋伏的音樂、服裝是日本人,可是服裝錯誤、音樂風格不對,只是因為他們在國際上的知名度,所以才邀請他們,這實在是很錯誤的迷思。

    | 檢舉 | Posted by 奧非斯 at 2006年09月19日 11:52

    坦白說我的感覺@@"在這部片中~章子怡跟陳幸妤的感覺還真像= ="都是一個字~冷



    | 檢舉 | Posted by 戀上一個人 at 2006年09月19日 12:03

    說的好!其實看英文字幕都還比較容易了解。

    最後一劍應該是厲帝發的吧!他自殺的時候太假了~

    還好這結局救了整部片,不至於讓我看過就忘。



    | 檢舉 | Posted by 安迪˙路易˙塔布里斯 at 2006年09月19日 14:17

    其實我不覺得無極有差到過街喊打的地步,只是它的瑕疵完全掩蓋了它的好,才會落得如此下場。

    1.外國口音,如果導演堅持採用配音的話,你看無鸞就配的很成功,所以失敗!

    2.鱉腳特效,這次先濤真的是太過自滿了,還用喜劇片的技術去做劇情片,所以也是失敗!

    3.詭異對白,就一點我保留態度,我個人很喜歡這種一針見血強而有力的對白,

    我也能接受那是另一個世界的所用的語彙,你看魔戒有些對白也很作做,可是怎麼不見有人抗議,

    因為每個人下意識就認為那是古代中國,中國人才不會這樣說話,抱歉生不逢時,所以還是失敗!

    4.劇情後來導向矛盾,滿神前面活躍怎麼後面完全消失無影蹤?

    就算如此,它的劇情發展,以及推拖助瀾到最後的審判,我覺得張力十足,

    絕對不是其他華而不實的片可以並提的,還有謝霆鋒那付賤樣,真是令人難以忘懷。



    | 檢舉 | Posted by 安迪˙路易˙塔布里斯 at 2006年09月19日 14:44

    基本上夜宴還沒看...不過看到章子怡會想到他把藝妓回憶錄給毀了的片段...所以先不評論

    基本上我覺得無極並沒有很失敗阿...撇掉外在條件不說...整各故事大綱還是有他發人省思的部份

    起碼比那些只會玩特效...一點內容都沒有的好萊塢電影好多了吧

    如果你把它拿去跟那些電影比...我覺得陳導會哭死...本來阿...他就不是著眼在那邊

    很多電影不是爛...只是大家的著眼點不同...內行的看門道...外行看熱鬧啦



    | 檢舉 | Posted by 藍色琉璃 at 2006年09月19日 16:40

    老實說我還沒看過「無極」,但是在看完「十面埋伏」(其實就個人感情上我還滿喜歡這部片)、「英雄」、「七劍」(這部真的很糟,比這邊提到的幾部都糟,我 的評語是:演的最好的是那匹馬)之後,我真的不敢再看現在的武俠片,尤其「無極」又被批得那麼慘,我想就算沒那麼糟,但也不是頂好,錯過應該不可惜。不過呢,也許改天再找來看看吧。

    | 檢舉 | Posted by 奧非斯 at 2006年09月19日 16:54

    從一個饅頭引發的血案

    http://www.leesum.com/blog/article.asp?id=471

    製作的很用心,我覺得廣告部分最有趣



    | 檢舉 | Posted by 似水年華 at 2006年09月19日 16:58

    從《哈姆雷特》到《夜宴》 ...《詳全文

    | 檢舉 | Posted by XXX_CHEN2001 at 2006年09月19日 18:04

    還好啦

    也沒那麼不好看



    | 檢舉 | Posted by Bliss樂園時尚髮型指甲學苑 at 2006年09月19日 22:04

    我覺得

    都不錯

    只要他們的動作執導夠好就OK囉

    現在人除了看劇情之外

    還看她們的動作是否吸引人

    這才是重點



    | 檢舉 | Posted by 貓頁雪 at 2006年09月20日 00:31

    總比我們啥屁都放不出來好吧....

    | 檢舉 | Posted by AL at 2006年09月20日 00:31

    其實還蠻好看的啊!

    華語電影能拍成這樣就很不錯了,

    配樂 服裝和演員都可說是上上之選了.



    | 檢舉 | Posted by 秋楓紅葉 at 2006年09月20日 00:46

    可是我覺得拍的很好阿.......大家對他的劇情 這麼不滿意喔.....



    | 檢舉 | Posted by yeiou at 2006年09月20日 01:46

    不是劇情,是語言文字,這是兩件事。劇情大半抄哈姆雷特,沒有太大問題,糟的是文字,文章裡應該說得很清楚吧?

    | 檢舉 | Posted by 奧非斯 at 2006年09月20日 02:36

    談到陳凱歌導演,大家一定要欣賞一下『和你在一起』(Together)這部音樂電影,給你最純粹的感動,非常棒!老實說除了"無極",他的其他作品我都蠻欣賞的。

    | 檢舉 | Posted by Janice at 2006年09月20日 15:02

    對樓下的說法非常有同感!

    | 檢舉 | Posted by 驚駭-Andy Shou at 2006年09月22日 01:49
    從臥虎藏龍出現後,大家武俠片拍的都一樣了,沒風格啊~~
    | 檢舉 | Posted by 吳哥窟獅子王 at 2006年09月23日 14:58

    編劇不知道是誰??雖然畫面上很中國.但這部片似乎過於重視武打劇情~

    從臥虎藏龍到英雄,雖然出發點都是商業利益,但劇本上都能適時的引經據典!

    我覺得以中華文化為題材的可以分兩類,一類是中國體,一類是中國魂~

    用錢堆出來的就是體,能讓劇情具有深度及文化素意義的電影才能算是拍出中國魂吧.......



    | 檢舉 | Posted by ソラ at 2006年09月24日 00:13

    還沒看過夜宴

    請問章子怡演 Ophelia 嗎?

    | 檢舉 | Posted by JC at 2006年10月21日 21:40