2005年08月27日
近況
已經超過半個月沒有 blogging,這應該是今年以來最久的紀錄。說忙也不見得,但最近開始恢復上班族身份倒是真的。
今年一方面除了休息靜養,調養上一份工作的疲憊,另一方面也想試試在家當文字工作者能不能養活自己。結果發現,養活自己並不難,只是辛苦了些。原本以為能有時間好好創作,卻也因為焦慮而停滯不前,最大的問題在於這樣的生活很難讓心性安定下來,於是瞭解創作需要的不是時間,而是其他更重要的因素。 ...繼續閱讀
今年一方面除了休息靜養,調養上一份工作的疲憊,另一方面也想試試在家當文字工作者能不能養活自己。結果發現,養活自己並不難,只是辛苦了些。原本以為能有時間好好創作,卻也因為焦慮而停滯不前,最大的問題在於這樣的生活很難讓心性安定下來,於是瞭解創作需要的不是時間,而是其他更重要的因素。 ...繼續閱讀
2005年08月11日
[音樂會訊息] 用音樂詮釋生命
2005年08月9日
台灣『慰安婦』倖存60年系列活動
| ||||||||||||
離第二次世界大戰至今一甲子的時間,日本政府不道歉、不賠償,意圖粉飾曾在戰爭中犯下的罪行,身在東亞軸心國的台灣,將以文字及影像,邀請民眾再度深入瞭解此歷史,深刻感受年邁阿嬷的容顏。
● 從八月十日開始的認識阿嬷系列活動 ...繼續閱讀
2005年08月7日
生於妓院:加爾各達紅燈區的小孩
前幾天去長春戲院看晚場電影,也許是時間較晚,或者因為有些人已經在台北電影節看過這部片(中文片名:小小攝影師的異想世界),所以入場時只有零零落落的三、四位觀眾,2005 年奧斯卡最佳紀錄片的背書,並沒有吸引較多一般大眾。這當然與行銷有關,也大致能看出台灣市場的走向。
導演 Zana Briski 原是位攝影記者,她去印度原本是為了拍攝加爾各達紅燈區的妓女生活情形,但到了當地卻發現拍攝妓女是件不可能的任務,因為性交易是非法的,每個人對鏡頭避之唯恐不及。於是她轉而將注意力集中到在妓院出生的孩子們,帶了十台傻瓜相機給他們,每週教導他們攝影課程,並邀請紀錄片導演 Ross Kauffman 從紐約到印度協助拍攝影片。這群兒童眼中所看見的紅燈區,就赤裸裸地呈現在世人面前。 ...繼續閱讀
導演 Zana Briski 原是位攝影記者,她去印度原本是為了拍攝加爾各達紅燈區的妓女生活情形,但到了當地卻發現拍攝妓女是件不可能的任務,因為性交易是非法的,每個人對鏡頭避之唯恐不及。於是她轉而將注意力集中到在妓院出生的孩子們,帶了十台傻瓜相機給他們,每週教導他們攝影課程,並邀請紀錄片導演 Ross Kauffman 從紐約到印度協助拍攝影片。這群兒童眼中所看見的紅燈區,就赤裸裸地呈現在世人面前。 ...繼續閱讀

