October 30,2007 23:17

【バッテリー】_棒球是什麼

因為碩論想寫棒球,特別是關於棒球的情感、意義、認同的形成,會留意像漫畫、小說、電影、不那格等等其他形式是怎樣呈現棒球,除了該看的學術文章,看其他創作收集靈感和想法,從中去挖掘別人的棒球是什麼。當初是抱著這種想法跑去看〈バッテリー〉,中譯成〈野球少年〉,這譯法失去片名和內容的扣連,バッテリー是battery,就是電池,引申的意是投捕之間,這部片講的對象雖然是國小畢業升國中的野球少年,但全片重心就是バッテリー,投捕之間是如何交流,中文片名看到了打球的少年,沒點到真正的精髓,很可惜(片名譯法感謝bowei的指點,我才注意到)。

原本以為會是熱血、熱血、再熱血的安達充式甲子園青春物語,結果完全不是。有提到情感,像:母子、兄弟、師徒,有帶到學長欺負學弟,校方沒種處理,社團被禁,提到每個人對棒球不同的記憶和情感,片中不時有不同的人在分別的場合問棒球是什麼,教練說不是遊戲,爸爸說棒球可以傳遞情感,投手說棒球不是玩具,片中每出現一次,就會問自己,對我來說,棒球到底是什麼?整部片處理得最多透過棒球建立人和人情感,或說是情感教育,最突出正是這對新結識的投捕組合:原田功和永倉豪。

故事不是這對剛搭配不久的投捕過五關斬六將,一路向全國制霸挺進,又淚水又汗水的。從第一次是工地旁空地的練投,捕手接下投手的超齡球速,兩人都很興奮,在破爛、雜草叢生的社區球場打草野球,享受沒有勝負壓力的棒球,進入國中加入社團的練球,一切進行都很順利,直到有天投手球速更上一層,捕手無法確實接捕,兩者的關係出現裂痕,捕手接不到,投不不敢投,幾次在河堤邊的練球都很不順暢,彼此的信任基礎開始鬆動。在一場和對手第四棒的對決中,捕手要投手放膽把球速催出來,但他交球給投手的手卻顫斗不停,投手也一臉塞色,慌得不知如何是好,一直踢投手丘的土,最後被巴了支紅不讓,捕手覺得投手不敢投是對他的不信任,背叛了他,投手當時是挫得想投也投不出來,後來演變成兩者的冷戰。

雖然整部片有的地方交待的很奇怪,有種棒球才不是這樣打,或這橋段安排太嬌情的感覺,但在談這對投捕則有抓到他們細膩的互動,他能催那麼快;他能接好我的球間的共嗚,到幹,怎麼接不好;馬的,催快又沒用的苦悶。後來話講開了,投手把心結告訴捕手,兩人才又能攜手合作,這時的練投也不再是捕手一人一直在出聲,投手只是靜靜的丟,也開始會和捕手互動,而走向新的階段,這種互信和互賴真的自己練球會有的感覺,不只是投捕之間,也是場上的隊友之間。

除了投捕間互動的描繪,我還很喜歡整部片的另外兩個地方,一是投手的暴投分別砸到倉庫牆邊堆的雜物、破爛不堪的小球場、直飛到河裡、還有專為小學棒球而設球場的本壘後方,像是在說這些地方都可以打棒球,沒有平整的紅土,沒有綠油油的草地,還是能打球,在英國是連室內籃球場都能打壘球啊。另一個是片尾媽媽在晾衣服,能投出超快速球的哥哥是校隊1號球衣,體弱多病打假日草野球的弟弟是18號球衣,打公司球隊的爸爸的8號球衣,三種不同球隊類型,哥哥是穿高校王牌的號碼,弟弟則是日職王牌,爸爸的8是因為1和8合起來是18,還是8是爸爸,就不太確定,這三件球衣掛在一起的面畫讓人很舒服。

那棒球對我來說究竟是什麼?了無新意的說就是生命中的一部分,而且是很大的一部分,像被球砸到剝離的視網膜,視茫茫的右眼要跟我著一輩子,還真得是用生命在打球;死忠兄弟隊到覺得被洪教主婊,還投書到蘋果幹譙;或高中三年只打過一場慢壘,大一看著系棒比賽,發現自己真很想在打棒球,然後重拾棒球;還是現在想寫一個跟棒球有跟的論文,都跟棒球有關啊。

野球少年的原著小說,改編的漫畫台灣都有出版,今天在圖書館發現《瀨戶內少年野球團》,有原著小說和改編的電影,大概是校隊強,看球的人也多,蛙大圖書館會收些蠻好的棒球書,像談古巴的《Full Count: Inside Cuban Basebal》,翻了幾頁,有個地方很有意思,棒球傳入古巴和台灣不久後都經過政權的轉移,一個是懂棒球的卡斯楚,另一個是不懂棒球的蔣介石,有興趣的人可以找來看看。

  • chenbodu 發表於樂多回應(8)引用(0)閱聽編輯本文
    樂多分類:生活 │昨日人次:0 │累計人次:156 │標籤:運動,野球,看影
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4392901

    回應文章

    電影結局走溫馨,但片中媽媽一角的確有種感覺像是某blog所寫的「果然很難教會女人棒球的樂趣」。到時候你的田野側記記得寫個關於什麼叫「女人難以理解」的觀察啊,期待
    | 檢舉 | Posted by kc at October 30,2007 23:43

    好棒的論文題目,結合興趣與學術,加油啦!
    | 檢舉 | Posted by Arkun at October 31,2007 00:33

    貼兩個一樣都是來自日本yahoo的連接
    http://baseball.yahoo.co.jp/npb/live?id=2007103001
    這是日職的比賽結果紀錄 中間就有バッテリー

    http://mlb.yahoo.co.jp/score/?gid=2007102901
    這是美職的比賽結果紀錄 中間就沒有バッテリー

    這是個有趣的比較
    從平常制式化的紀錄中 就可以發現文化的差異

    雖然バッテリー是從英文battery而來
    但飄洋過海而來的外來語 在日本的棒球中 卻被獨立出來成一個重要的紀錄項目
    似乎也反應著日本人習慣就投手與補手視為一個獨立且重要的項目來思考 來討論
    | 檢舉 | Posted by bowei at October 31,2007 01:04
    kc
    全片都是男人打棒球,女人有出現都像花瓶,這點真得很差,人家安達充漫畫的女主角都可以打高中棒球校隊了。

    Arkun
    結合興趣有好有壞,但如果田野就是打球真得蠻爽的。

    bowei
    多謝你這個日文通。
    | 檢舉 | Posted by bodu at October 31,2007 08:26

    安達充的女主角打高中棒球校隊?哪一部啊?你是說男主角打拳擊,女主角打〔壘〕球的那一部嗎?
    | 檢舉 | Posted by timo at October 31,2007 17:09
    timo
    四葉遊戲》,這套應該是你出國後台灣才發行,他前幾套棒球漫畫的純情、青春、熱血元素都還在,不一樣的是女孩不再只是看球員、當紀理,變得會打棒球,而且不只女主角,女主角還沒上國小的妹妹也會傳接球。
    | 檢舉 | Posted by bodu at October 31,2007 19:35
    我只記得"紅粉聯盟"這部電影,是講二戰期間找女生打美國大聯盟的故事。原文片名是-A League Of Their Own 。
    | 檢舉 | Posted by Amo at November 1,2007 10:11

    大好きです。「バッテリー」の内容が。
    | 檢舉 | Posted by Friedrich at November 17,2007 08:57