<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>顏九笙。與書為伍。-別人寫書我嫉妒</title>
<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/cat_2729.html</link>
<description>請大家愛用firefox。用ie看這個部落格，
該折起來的邊欄都沒有折起來（-__-）
我得了一種「專心就會死」的病。
垃圾回應滾蛋。

var gaJsHost = ((&quot;https:&quot; == document.location.protocol) ? &quot;https://ssl.&quot; : &quot;http://www.&quot;);
document.write(unescape(&quot;%3Cscript src=&#039;&quot; + gaJsHost + &quot;google-analytics.com/ga.js&#039; type=&#039;text/javascript&#039;%3E%3C/script%3E&quot;));


try {
var pageTracker = _gat._getTracker(&quot;UA-1126941-1&quot;);
pageTracker._trackPageview();
} catch(err) {}</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/cat_2729.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>天佑愛書人：《非普通讀者》</title>
	<description><![CDATA[
			【這篇文章經過某些刪修以後登在某報，標題也不一樣。第一段拿掉了，中間跟後面也拿掉了一些句子。我當初同意讓他們做刪節，不過我還是想放一下完整版。】  　　不論各位平常對閱讀這件事是怎麼想的&mdash;&mdash;是「一日不讀書便覺面目可憎」的認真讀者、讀書只是「為了自己高興」的普通讀者、還是「雖然喜歡卻永遠沒時間」的遺憾讀者&mdash;&mdash;這本《非普通讀者》，竟然很有可能同時滿足不同的閱讀需求。這本小說篇幅不長，內容就像封面一樣輕盈可愛、容易入口，然而卻很耐嚼（所以重讀也不會嫌煩，投資報酬率頗高）。或者，你對書根本談不上什麼喜不喜歡？那正好，故事的主角本來就是這種人。   
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://addons.books.com.tw/G/001/2/0010443712.jpg" alt="" width="200" height="261" /><br /><br />【這篇文章經過某些刪修以後登在某報，標題也不一樣。第一段拿掉了，中間跟後面也拿掉了一些句子。我當初同意讓他們做刪節，不過我還是想放一下完整版。】  <br /><br />　　不論各位平常對閱讀這件事是怎麼想的&mdash;&mdash;是「一日不讀書便覺面目可憎」的認真讀者、讀書只是「為了自己高興」的普通讀者、還是「雖然喜歡卻永遠沒時間」的遺憾讀者&mdash;&mdash;這本《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010443712" target="_blank">非普通讀者</a>》，竟然很有可能同時滿足不同的閱讀需求。這本小說篇幅不長，內容就像封面一樣輕盈可愛、容易入口，然而卻很耐嚼（所以重讀也不會嫌煩，投資報酬率頗高）。或者，你對書根本談不上什麼喜不喜歡？那正好，故事的主角本來就是這種人。   
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/9707257.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9707257.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9707257.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 14:11:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>最近掛名推薦的幾本書</title>
	<description><![CDATA[
			　　最近讀書心得文寫得比較少，但是掛名推薦反而做得多，這樣好像有點虛？放個名字卻沒講清楚我為什麼要推，雖然大部分人不會在意（而且可能會歪著頭想，這推薦人是誰啊&hellip;&hellip;），我還是會有種事情做一半的感覺。所以我想做個整理，把最近推薦過的書列一列，順便加上一點短短的感想，算是留個紀錄，免得年底要列MLR成員年度活動的時候，又搞不清楚自己到底幹過什麼。Orz 　　（會不會有哪些我推過自己又忘記的？以下是都是2009年做的推薦。如果誰發現我忘記了什麼，就跟我說一聲呴。）  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/Loti/ee390f7e.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/ee390f7e_s.jpg" border="0" alt="五本書封" hspace="5" width="160" height="214" align="left" /></a></div>　　最近讀書心得文寫得比較少，但是掛名推薦反而做得多，這樣好像有點虛？放個名字卻沒講清楚我為什麼要推，雖然大部分人不會在意（而且可能會歪著頭想，這推薦人是誰啊&hellip;&hellip;），我還是會有種事情做一半的感覺。所以我想做個整理，把最近推薦過的書列一列，順便加上一點短短的感想，算是留個紀錄，免得年底要列MLR成員年度活動的時候，又搞不清楚自己到底幹過什麼。Orz 　　（會不會有哪些我推過自己又忘記的？以下是都是2009年做的推薦。如果誰發現我忘記了什麼，就跟我說一聲呴。）  
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/8836071.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8836071.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8836071.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 01 May 2009 01:03:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於《阿南西之子》的短短心得</title>
	<description><![CDATA[
			　　今天我打定主意，要寫一篇非常言簡意賅的心得！ 　　話說我去電頭毛的那天，出門後突然間發現我忘記帶本書，所以就臨時衝進金XX連鎖書店，本來想物色一本推理小說（總是要做點功課啊），可是最後&hellip;&hellip;還是拎了這本《阿南西之子》去理髮廳。本來覺得這本書好像滿厚的，但沒想到填充剪、燙的三小時剛剛好，而且一路相當歡樂。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010427739" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/9/0010427739.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a>　　今天我打定主意，要寫一篇非常言簡意賅的心得！ <br />　　話說我去電頭毛的那天，出門後突然間發現我忘記帶本書，所以就臨時衝進金XX連鎖書店，本來想物色一本推理小說（總是要做點功課啊），可是最後&hellip;&hellip;還是拎了這本《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010427739" target="_blank">阿南西之子</a>》去理髮廳。本來覺得這本書好像滿厚的，但沒想到填充剪、燙的三小時剛剛好，而且一路相當歡樂。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/8460159.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8460159.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8460159.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 01:50:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於《穿越時空救簡愛》系列到底該不該加譯註……</title>
	<description><![CDATA[
			　　我很久以前的文章，「關於《超越時空救簡愛》」，最近突然有一位「Thursday」連續回了好幾個留言。我剛才原本要回她（其實我不知道Thursday的性別，姑且假設是女性）的留言，結果寫著寫著發現好像會變成一篇文章的篇幅，所以就乾脆獨立出來，說個痛快。XD　　（3/3補：現在想想，我應該補充一下以避免誤會：中文版第一集沒有譯註，不過第二集就有了。但是夠不夠？這個好像必須要好好研究一下第二集，中英對照一下才能有定論。為什麼？理由見下文。）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　我很久以前的文章，<a href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2128410.html#comment-18625183" target="_blank">「關於《超越時空救簡愛》」</a>，最近突然有一位「Thursday」連續回了好幾個留言。我剛才原本要回她（其實我不知道Thursday的性別，姑且假設是女性）的留言，結果寫著寫著發現好像會變成一篇文章的篇幅，所以就乾脆獨立出來，說個痛快。XD<br />　　（3/3補：現在想想，我應該補充一下以避免誤會：中文版第一集沒有譯註，不過第二集就有了。但是夠不夠？這個好像必須要好好研究一下第二集，中英對照一下才能有定論。為什麼？理由見下文。）
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/8407359.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8407359.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8407359.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 02:04:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《曾是星期四的男人》（The Man Who Was Thursday）：混合各種類型的神奇作品</title>
	<description><![CDATA[
			　　社會寫實／驚悚／懸疑／間諜／諷刺喜劇&mdash;&mdash;如果你對前述任何一種類型的小說「應該」是什麼樣子，有非常明確、絕不妥協的定見，你最好一輩子都別碰《曾是星期四的男人》（The Man Who Was Thursday: A Nightmare），因為那會浪費你的時間，也糟蹋卻斯特頓（G. K. Chesterton）的傑作。卻斯特頓寫的這本小說，包含了上述類型的所有元素，同時還添加了一點奇幻的成分、大量的詩意和穿插的哲學辯論&mdash;&mdash;喔不不不，不要現在就轉身逃走！卻斯特頓沒有用任何難解的術語，他使用的只是日常的語言，表達一些人活了超過二十年以後多少都會想想的問題（保證不是京極堂那種天書，可以躺在床上開開心心看喔……呃，不過還沒有中譯本，但我這篇文章就是想拐看看有沒有出版社要出……）。 　　這本小說真的不能透露太多情節（對於沒讀過的人，你頂多只能告訴他們前半段），但是讀者又必須有一定的心理準備（上面那一段話其實就是打預防針，能接受的再接觸這本書吧XD）。所以，要寫簡介或宣傳文案，還真的滿麻煩的。看一眼我手上這本企鵝版，就充分感受到出版社的為難之處&mdash;&mdash;封面上有英國名作家Kingsley Amis的一句讚語：「這是我讀過最驚悚的書。」書背最顯眼的文案則是這樣：「在你連自己是誰都不知道的時候，你能相信自己嗎？」封面的圖嘛，看起來就會讓人想到那些很灰暗、通常有毀滅性結局的故事。這些介紹都強調了這本書的驚悚調性&mdash;&mdash;這不能說不對，其實前半本是很標準的驚悚懸疑小說&mdash;&mdash;甚至到了末尾，還是有幾分陰暗的氣息悄悄滲透進來。 　　但是，看完絕不會讓你心寒到睡不著覺。（感覺甚至可以說是相反。） 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=F011419430" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/F01/1/9/0/F011419430.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a>　　社會寫實／驚悚／懸疑／間諜／諷刺喜劇&mdash;&mdash;如果你對前述任何一種類型的小說「應該」是什麼樣子，有非常明確、絕不妥協的定見，你最好一輩子都別碰<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=F011419430" target="_blank">《曾是星期四的男人》（The Man Who Was Thursday: A Nightmare）</a>，因為那會浪費你的時間，也糟蹋卻斯特頓（G. K. Chesterton）的傑作。卻斯特頓寫的這本小說，包含了上述類型的所有元素，同時還添加了一點奇幻的成分、大量的詩意和穿插的哲學辯論&mdash;&mdash;喔不不不，不要現在就轉身逃走！卻斯特頓沒有用任何難解的術語，他使用的只是日常的語言，表達一些人活了超過二十年以後多少都會想想的問題（保證不是京極堂那種天書，可以躺在床上開開心心看喔……呃，不過還沒有中譯本，但我這篇文章就是想拐看看有沒有出版社要出……）。 <br />　　這本小說真的不能透露太多情節（對於沒讀過的人，你頂多只能告訴他們前半段），但是讀者又必須有一定的心理準備（上面那一段話其實就是打預防針，能接受的再接觸這本書吧XD）。所以，要寫簡介或宣傳文案，還真的滿麻煩的。看一眼我手上這本<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=F011419430" target="_blank">企鵝版</a>，就充分感受到出版社的為難之處&mdash;&mdash;封面上有英國名作家Kingsley Amis的一句讚語：「這是我讀過最<strong>驚悚</strong>的書。」書背最顯眼的文案則是這樣：「<strong>在你連自己是誰都不知道的時候，你能相信自己嗎？</strong>」封面的圖嘛，看起來就會讓人想到那些很灰暗、通常有毀滅性結局的故事。這些介紹都強調了這本書的<strong>驚悚</strong>調性&mdash;&mdash;這不能說不對，其實前半本是很標準的驚悚懸疑小說&mdash;&mdash;甚至到了末尾，還是有幾分陰暗的氣息悄悄滲透進來。 <br />　　但是，看完絕不會讓你心寒到睡不著覺。（感覺甚至可以說是相反。） 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/8343621.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8343621.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8343621.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 04:19:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>巨靈三部曲：以歡樂輕快的方式，講暗藏悲傷的故事</title>
	<description><![CDATA[
			&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　　巨靈三部曲系列第一集《古都護符的陰謀》第一次出版的時候，我就買了，為什麼會買我也不知道（難道是等阿特米斯‧法爾系列出續集等到太絕望？印象中似乎是太無聊胡亂出手的），但當時顯然手氣極好&mdash;&mdash;第一集我看得很快樂，因此熱烈期待著第二集。然而不妙的是，後來等了很久也沒看到第二集，難道第一集銷售不如預期？難道這個系列要斷頭了嗎？（大驚）差不多放棄希望以後，突然看到竟然第一集要換新封面出，而且第二、第三集也會跟著出來，大喜過望。（&larr;可是二三集來了以後我又沒有馬上看，看完也沒有馬上寫感想，不知道在拖什麼&hellip;&hellip;可能是因為從去年九月以後，我每個月都在發神經吧Orz。） 　　當初讀完第一集以後之所以喜歡，是因為主角一號&mdash;&mdash;巨靈巴諦魔的嘴巴實在有夠惡毒犀利（比宣傳文案顯示的更機車），我是一路笑著看完那本書，覺得這真是一本難得的喜劇作品（我一直堅信喜劇比悲劇還難寫）。後來讀完第二、第三冊之後，回頭重讀第一集，我對作者喬納森‧史特勞（Jonathan Stroud）又更加尊敬了&hellip;&hellip;因為這三本書顯然從一開始就設計好了：首先，雖然讀者第一次讀的時候很可能根本不會發現，但所有伏筆在一開始就埋好了；其次，作者也很小心地安排故事的進展，小男主角納桑尼爾在每一集裡的確有性格的成長與變化（但不會變到讓你認不出來）；第三，連這本書的敘述方式也，呃，很賊&hellip;&hellip;多線敘述、刺激的冒險動作場面、巴諦魔的伶牙俐齒，讓這故事裡比較苦澀而複雜的部分不至於太難吞嚥。 　　而那苦澀複雜的部分，多半都由小男主角納桑尼爾一肩擔了。（淚） 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<table border="0" align="center"><tbody><tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td><td><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/Loti/f2af3f06.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/f2af3f06_s.jpg" border="0" alt="巨靈1.jpg" hspace="5" width="125" height="174" align="left" /></a></div> </td><td><a href="http://blog.roodo.com/Loti/02a03a38.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/02a03a38_s.jpg" border="0" alt="巨靈2.jpg" hspace="5" width="117" height="163" align="left" /></a></td><td><div class="pict"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/Loti/f87c44b6.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/f87c44b6_s.jpg" border="0" alt="巨靈3.jpg" hspace="5" width="110" height="153" align="left" /></a></div></div></td></tr></tbody></table>　　巨靈三部曲系列第一集《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010370641" target="_blank">古都護符的陰謀</a>》第一次出版的時候，我就買了，為什麼會買我也不知道（難道是等阿特米斯‧法爾系列出續集等到太絕望？印象中似乎是太無聊胡亂出手的），但當時顯然手氣極好&mdash;&mdash;第一集我看得很快樂，因此熱烈期待著<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010415956" target="_blank">第二集</a>。然而不妙的是，後來等了很久也沒看到第二集，難道第一集銷售不如預期？難道這個系列要斷頭了嗎？（大驚）差不多放棄希望以後，突然看到竟然第一集要換新封面出，而且第二、<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010421652" target="_blank">第三集</a>也會跟著出來，大喜過望。（&larr;可是二三集來了以後我又沒有馬上看，看完也沒有馬上寫感想，不知道在拖什麼&hellip;&hellip;可能是因為從去年九月以後，我每個月都在發神經吧Orz。） <br />　　當初讀完第一集以後之所以喜歡，是因為主角一號&mdash;&mdash;巨靈巴諦魔的嘴巴實在有夠惡毒犀利（比宣傳文案顯示的<strong>更機車</strong>），我是一路笑著看完那本書，覺得這真是一本難得的喜劇作品（我一直堅信喜劇比悲劇還難寫）。後來讀完第二、第三冊之後，回頭重讀第一集，我對作者喬納森‧史特勞（Jonathan Stroud）又更加尊敬了&hellip;&hellip;因為這三本書顯然從一開始就設計好了：首先，雖然讀者第一次讀的時候很可能根本不會發現，但所有伏筆在一開始就埋好了；其次，作者也很小心地安排故事的進展，小男主角納桑尼爾在每一集裡的確有性格的成長與變化（但不會變到讓你認不出來）；第三，連這本書的敘述方式也，呃，很賊&hellip;&hellip;多線敘述、刺激的冒險動作場面、巴諦魔的伶牙俐齒，讓這故事裡比較苦澀而複雜的部分不至於太難吞嚥。 <br />　　而那苦澀複雜的部分，多半都由小男主角納桑尼爾一肩擔了。（淚） 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/8166069.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8166069.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8166069.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 04:27:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於《理性與感性》</title>
	<description><![CDATA[
			　　（我好像太認真了，居然真的一本一本寫過去&hellip;&hellip;好吧，終於跋涉到最後一本了。） 　　當年看李安版「理性與感性」的時候，其實也覺得這電影不錯，頗忠於原著，但第二次看的時候，才意識到我對這個版本沒什麼特別的愛，然而好歹重看的時候還是聚精會神地從頭看到尾，沒有快轉（對於一個其實不是很有耐性的人來說，這也算是成就啦）。電影版裡面的艾麗諾跟瑪麗安都比書中老一點&mdash;&mdash;艾麗諾看來像三十歲，瑪麗安像二十歲，不過實際上小說裡的艾麗諾十九歲、瑪麗安大概十七歲，她們還有個十三歲妹妹瑪嘉麗（電影版裡面也保留著，不過我想一般讀者常常都會忘記她的存在）。    　　我重讀小說版的時候，隨手挑了時報版，譯者是雅言出版公司的負責人，筆名顏擇雅，她寫的代譯序〈珍‧奧斯汀如何變成男性讀物〉是我看過最有個性又有趣的譯序，就算你不想挑她翻譯的版本來讀，去讀一下她寫的譯序也會很有收穫。譯文本身當然很順暢。：P   
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010332320" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/0/0010332320.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a>　　（我好像太認真了，居然真的一本一本寫過去&hellip;&hellip;好吧，終於跋涉到最後一本了。） <br />　　當年看李安版「理性與感性」的時候，其實也覺得這電影不錯，頗忠於原著，但第二次看的時候，才意識到我對這個版本沒什麼特別的愛，然而好歹重看的時候還是聚精會神地從頭看到尾，沒有快轉（對於一個其實不是很有耐性的人來說，這也算是成就啦）。電影版裡面的艾麗諾跟瑪麗安都比書中老一點&mdash;&mdash;艾麗諾看來像三十歲，瑪麗安像二十歲，不過實際上小說裡的艾麗諾十九歲、瑪麗安大概十七歲，她們還有個十三歲妹妹瑪嘉麗（電影版裡面也保留著，不過我想一般讀者常常都會忘記她的存在）。<br /><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:PunctuationKerning/>   <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>   <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:SpaceForUL/>    <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>    <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>    <w:ULTrailSpace/>    <w:DoNotExpandShiftReturn/>    <w:AdjustLineHeightInTable/>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:none; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體; 	mso-font-kerning:1.0pt;}  /* Page Definitions */  @page 	{mso-page-border-surround-header:no; 	mso-page-border-surround-footer:no;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:表格內文; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  <p class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">　　我重讀小說版的時候，隨手挑了<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010332320" target="_blank">時報版</a>，譯者是雅言出版公司的負責人，筆名顏擇雅，她寫的代譯序〈珍‧奧斯汀如何變成男性讀物〉是我看過最有個性又有趣的譯序，就算你不想挑她翻譯的版本來讀，去讀一下她寫的譯序也會很有收穫。譯文本身當然很順暢。：</span><span>P</span></p>  <br /> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7779211.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7779211.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7779211.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 18:55:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於《艾瑪》</title>
	<description><![CDATA[
			　　在前面的熱情大爆炸以後，我終於有點累了Orz。也有可能是因為我對至今還沒提到的另外兩本奧斯汀作品，真的比較沒有愛？ 　　《艾瑪》這部作品應該是在高中的時候看的，而且我是把姊姊的書帶到學校上課看，結果被沒收&hellip;&hellip;。總之我還是把那本書看完了，而且第一次看的時候覺得真是扣人心弦緊張刺激，因為情節有好多轉折高潮XD。不過，後來我很少回顧《艾瑪》，連《曼斯菲爾莊園》我都看比較多次，這是怎麼回事？ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010383895" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/5/0010383895.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a><br />　　在前面的熱情大爆炸以後，我終於有點累了Orz。也有可能是因為我對至今還沒提到的另外兩本奧斯汀作品，真的比較沒有愛？ <br />　　《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010383895" target="_blank">艾瑪</a>》這部作品應該是在高中的時候看的，而且我是把姊姊的書帶到學校<strong>上課</strong>看，結果被沒收&hellip;&hellip;。總之我還是把那本書看完了，而且第一次看的時候覺得真是扣人心弦緊張刺激，因為情節有好多轉折高潮XD。不過，後來我很少回顧《艾瑪》，連《曼斯菲爾莊園》我都看比較多次，這是怎麼回事？ 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7777189.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7777189.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7777189.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 17:34:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《傲慢與偏見》小說版重讀後</title>
	<description><![CDATA[
			　　今天我終於拿到我買的2005年版「傲慢與偏見」DVD了，耶～～。最近重看這部電影以後，突然發現這部電影幾乎每一秒鐘我都非常喜歡，所以雖然一般店面裡已經買不到，我還是透過網拍賣場買到了。所以&hellip;&hellip;終於可以來講這本書跟它的影像化版本了XD。不過這一篇裡面講的都是「小說」版，請大家注意。 　　先前曾經提過，我最喜歡的奧斯汀作品是《勸導》，喜歡到有點盲目的程度，所以曾經有過一段時間很納悶為什麼《傲慢與偏見》比較受歡迎（不過我第一本讀的奧斯汀當然也是這本）。某種程度上講，或許是因為這本書的故事大家都太熟悉，以至於會產生某種「喪失新鮮感」的問題。如果說在讀小說原著以前還先看過某些影集、電影改編版，更有可能會受到影像版本的影響，看不出原著有啥特別的地方。不過對我來說很幸運的是，在最近看過電影版以後，因為電影版跟小說版的差異，我反而開始覺得小說版果然有屬於它自身的獨特趣味，也更了解為什麼這部小說會是最受歡迎的奧斯汀作品。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/4/0010319074.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" />　　今天我終於拿到我買的2005年版「傲慢與偏見」DVD了，耶～～。最近重看這部電影以後，突然發現這部電影幾乎每一秒鐘我都非常喜歡，所以雖然一般店面裡已經買不到，我還是透過網拍賣場買到了。所以&hellip;&hellip;終於可以來講這本書跟它的影像化版本了XD。不過這一篇裡面講的都是「小說」版，請大家注意。 <br />　　先前曾經提過，我最喜歡的奧斯汀作品是《勸導》，喜歡到有點盲目的程度，所以曾經有過一段時間很納悶為什麼《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010319074" target="_blank">傲慢與偏見</a>》比較受歡迎（不過我第一本讀的奧斯汀當然也是這本）。某種程度上講，或許是因為這本書的故事大家都太熟悉，以至於會產生某種「喪失新鮮感」的問題。如果說在讀小說原著以前還先看過某些影集、電影改編版，更有可能會受到影像版本的影響，看不出原著有啥特別的地方。不過對我來說很幸運的是，在最近看過電影版以後，因為電影版跟小說版的差異，我反而開始覺得小說版果然有屬於它自身的獨特趣味，也更了解為什麼這部小說會是最受歡迎的奧斯汀作品。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7748049.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7748049.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7748049.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 02:26:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《諾桑覺寺》小說原著 </title>
	<description><![CDATA[
			　　《諾桑覺寺》可能是奧斯汀寫過最輕鬆、格局最小、諷刺最直接也最有喜劇味道的小說，可能很難得到一般讀者的重視，但是書裡面大部分的角色都很可愛，而且&hellip;&hellip;我以前在別的文章提過，我超喜歡這本書的男主角亨利‧蒂爾尼，喜歡的程度可能超過所有女性的最愛達西先生，又帥又有錢又冷淡又高貴又只為女主角努力犧牲的達西先生。（後面是不是還要加一串心形？基本上達西先生受歡迎，應該是因為大家都覺得有這種人拜倒在自己石榴裙下實在太有面子吧。）亨利則是另一種類型，沒那麼幸運，但是也不算是不幸。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010349592" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/2/0010349592.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" width="184" height="258" /></a>　　《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010349592" target="_blank">諾桑覺寺</a>》可能是奧斯汀寫過最輕鬆、格局最小、諷刺最直接也最有喜劇味道的小說，可能很難得到一般讀者的重視，但是書裡面大部分的角色都很可愛，而且&hellip;&hellip;我以前在別的文章提過，我超喜歡這本書的男主角亨利‧蒂爾尼，喜歡的程度可能超過所有女性的最愛達西先生，又帥又有錢又冷淡又高貴又只為女主角努力犧牲的達西先生。（後面是不是還要加一串心形？基本上達西先生受歡迎，應該是因為大家都覺得有這種人拜倒在自己石榴裙下實在太有面子吧。）亨利則是另一種類型，沒那麼幸運，但是也不算是不幸。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7743529.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7743529.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7743529.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 01:32:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《勸導》（又譯《勸服》）及BBC2007年電視版（含劇情）（上）</title>
	<description><![CDATA[
			　　《勸導》（有些版本譯為《勸服》）是我最喜歡的奧斯汀作品，從一開始我對這本小說的愛就超過《傲慢與偏見》；經過很多年的思考以後，我才很不情願地承認，《傲慢與偏見》的故事比較熱鬧（有好多場舞會、還有美麗的大宅邸、大逆轉的情節等等），所以理應比《勸導》受歡迎。 　　第一次讀《勸導》的時候，才讀了第一頁，我就被奧斯汀小姐的諷刺之筆逗得大樂（雖然在此我還是必須同樣不情願地承認，跟《艾瑪》比起來，此書中的諷刺比較明白，沒那麼微妙）。沃爾特‧艾略特爵士是個非常虛榮的男人，生平最熱愛的讀物就是《英國貴紳錄》，尤其愛看的當然就是記載他自己身家的那一頁；「就連新封爵爺的男僕也不會像他那樣滿意自己的社會地位。他認為，美貌僅次於爵位。而書中兩者兼得的沃爾特‧艾略特爵士，一直是他無限崇拜、無限熱愛的對象。」 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010347083" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/3/0010347083.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a>　　《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010347083" target="_blank">勸導</a>》（有些版本譯為《勸服》）是我最喜歡的奧斯汀作品，從一開始我對這本小說的愛就超過《傲慢與偏見》；經過很多年的思考以後，我才很不情願地承認，《傲慢與偏見》的故事比較熱鬧（有好多場舞會、還有美麗的大宅邸、大逆轉的情節等等），所以理應比《勸導》受歡迎。 <br />　　第一次讀《勸導》的時候，才讀了第一頁，我就被奧斯汀小姐的諷刺之筆逗得大樂（雖然在此我還是必須同樣不情願地承認，跟《艾瑪》比起來，此書中的諷刺比較明白，沒那麼微妙）。沃爾特‧艾略特爵士是個非常虛榮的男人，生平最熱愛的讀物就是《英國貴紳錄》，尤其愛看的當然就是記載他自己身家的那一頁；「就連新封爵爺的<strong>男僕</strong>也不會像他那樣滿意自己的社會地位。他認為，美貌僅次於爵位。而書中兩者兼得的沃爾特‧艾略特爵士，一直是他無限崇拜、無限熱愛的對象。」 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7730743.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7730743.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7730743.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 17:36:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《曼斯菲爾莊園》＆「窈窕野淑女」含劇情（上）←熱愛此書者請慎入（2009.8.2補註）</title>
	<description><![CDATA[
			　　（2009.8.2補註：我想我不太喜歡這本書的女主角芬妮，所以我發表的意見大部分都很偏頗。如果你非常喜歡這本書，也認同這位女主角，我很抱歉我一直沒辦法改變我對她的看法&hellip;&hellip;沒讀過這本書的人也許應該跳過我的文章，直接去讀那本書，免得被我的意見誤導。）　　好久以前，我曾經在這個部落格寫到我對《曼斯菲爾莊園》（Mansfield Park）的感想；在奧斯汀小姐的六部作品裡，這一部可能是我最不喜歡的。所以，聽說本書有改編電影，我一點都不興奮，而且中譯片名居然還叫「窈窕野淑女」？讀過小說的人都知道，《曼斯菲爾莊園》的女主角芬妮‧普萊斯跟「野」這個字距離非常非常遙遠&hellip;&hellip;所以我心裡認為，這部電影一定非常不忠於原著，而當時我覺得偏離原著越遠的影像化版本一定越差。然而看過「窈窕野淑女」以後，我才發現「不忠於原著」並不表示必然拍出一部難看的電影，這全看導演與編劇的改編功力如何。就「窈窕野淑女」來說，導演兼編劇Patricia Rozema做了一個非常好的示範；她保留了原著中的主要事件，但是對許多角色的性格做了改變與延伸，你可以說，她用不同的方式重寫了這個故事。 　　不過，如果要解釋她到底如何點石成金，我想我必須先回頭說一下我對原著的看法&hellip;&hellip; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010336496" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/6/0010336496.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a><br /><br />　　（2009.8.2補註：我想我不太喜歡這本書的女主角芬妮，所以我發表的意見大部分都很偏頗。如果你非常喜歡這本書，也認同這位女主角，我很抱歉我一直沒辦法改變我對她的看法&hellip;&hellip;沒讀過這本書的人也許應該跳過我的文章，直接去讀那本書，免得被我的意見誤導。）<br /><br />　　好久以前，我曾經在這個部落格寫到我對《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010336496" target="_blank">曼斯菲爾莊園</a>》（Mansfield Park）的感想；在奧斯汀小姐的六部作品裡，這一部可能是我最不喜歡的。所以，聽說本書有改編電影，我一點都不興奮，而且中譯片名居然還叫「窈窕野淑女」？讀過小說的人都知道，《曼斯菲爾莊園》的女主角芬妮‧普萊斯跟「野」這個字距離非常非常遙遠&hellip;&hellip;所以我心裡認為，這部電影一定非常不忠於原著，而當時我覺得偏離原著越遠的影像化版本一定越差。然而看過「窈窕野淑女」以後，我才發現「不忠於原著」並不表示必然拍出一部難看的電影，這全看導演與編劇的改編功力如何。就「窈窕野淑女」來說，導演兼編劇Patricia Rozema做了一個非常好的示範；她保留了原著中的主要事件，但是對許多角色的性格做了改變與延伸，你可以說，她用不同的方式重寫了這個故事。 <br />　　不過，如果要解釋她到底如何點石成金，我想我必須先回頭說一下我對原著的看法&hellip;&hellip; 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7728929.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7728929.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7728929.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 02:00:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>現在是我的「珍‧奧斯汀」週。XD</title>
	<description><![CDATA[
			　　從九月開始，我每個月好像都有主題Orz。十月主題是DB，到了十一月，除了政治事務跟推理活動以外，我的腦子其實都被珍‧奧斯汀（Jane Austen）小姐佔據了。（夾註英文好像有點無聊，不過增加個關鍵字，也許比較方便其他人搜尋：P）雖然我並沒有仔細去計算那個頻率，但我知道自己偶爾會想起來重讀奧斯汀，但這一波的懷舊衝動勢頭實在是太猛了，除了把全部的小說拿出來複習以外，我還去借或買各種影像化版本，這讓我不禁覺得自己是不是哪裡出了毛病&hellip;&hellip;。現在想想，這一波的奧斯汀瘋，很可能是被某日見到的白色桔梗花給刺激出來的。（桔梗花對視覺的刺激，到最後為什麼會變成對奧斯汀的瘋狂沈迷？我也沒辦法解釋，這就是大腦的奧秘啊～。）作為罪魁禍首的桔梗花&darr;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　從九月開始，我每個月好像都有主題Orz。十月主題是DB，到了十一月，除了政治事務跟推理活動以外，我的腦子其實都被珍‧奧斯汀（Jane Austen）小姐佔據了。（夾註英文好像有點無聊，不過增加個關鍵字，也許比較方便其他人搜尋：P）雖然我並沒有仔細去計算那個頻率，但我知道自己偶爾會想起來重讀奧斯汀，但這一波的懷舊衝動勢頭實在是太猛了，除了把全部的小說拿出來複習以外，我還去借或買各種影像化版本，這讓我不禁覺得自己是不是哪裡出了毛病&hellip;&hellip;。現在想想，這一波的奧斯汀瘋，很可能是被某日見到的白色桔梗花給刺激出來的。（桔梗花對視覺的刺激，到最後為什麼會變成對奧斯汀的瘋狂沈迷？我也沒辦法解釋，這就是大腦的奧秘啊～。）<br /><br />作為罪魁禍首的桔梗花&darr;<br /><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/Loti/477b67bd.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/477b67bd_s.jpg" border="0" alt="Image(083).jpg" hspace="5" width="231" height="173" align="left" /></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7724517.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7724517.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7724517.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 00:59:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《郊區佛陀》：不不不這個不是宗教書……</title>
	<description><![CDATA[
			　　基本上，我會去看《郊區佛陀》（The Buddha of Suburbia）這本書的原因很可恥，還是為了目前我生活中唯一的重心Bowie叔叔Orz。DB替這本書改編的BBC電視劇寫了配樂&mdash;&mdash;同時因為寫配樂所得到的刺激與靈感，他又另外寫了一些歌和演奏曲，另外出了一張專輯，標題也是The Buddha of Suburbia，不過裡面只有標題曲的確是用在電視劇裡的歌，其他都是另外寫的。這張專輯直到最近才終於出現美國版CD，也因此到不久前台灣才開始買得到&hellip;&hellip;總之閒話休提，現在應該要講的是「書」本身。 　　在2000年，新雨出版社就出了《郊區佛陀》中譯本，後來還不屈不撓地繼續出版哈尼夫‧庫雷西（Hanif Kureishi）的其他小說，不過我有點懷疑到底激起市場上多少反應。（我現在手上買的這一本，該不會還是第一刷的吧&hellip;&hellip;應該沒這麼慘吧？）我一直不斷跳過這本書，直到基於不正當的理由拿起這本書以後，才突然發現，唉呀！這個作者就是寫「年少輕狂」（另一個譯名是「豪華洗衣店」，原名為My Beautiful Laundrette）劇本的人啊！對我來說，「豪華洗衣店」這部電影很有意思，因為看過這部電影以後，我終於能夠把巴基斯坦跟印度分開來想，然後有一陣子非常喜歡Daniel Day Lewis（不過一切都過去啦&hellip;&hellip;）。 　　怎麼好像話題又扯到別的方向去了？我們回到書上來吧，這本書。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010157448" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/8/0010157448.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" width="155" height="218" /></a><br /><br />　　基本上，我會去看《郊區佛陀》（The Buddha of Suburbia）這本書的原因很可恥，還是為了目前我生活中唯一的重心Bowie叔叔Orz。DB替這本書改編的BBC電視劇寫了配樂&mdash;&mdash;同時因為寫配樂所得到的刺激與靈感，他又另外寫了一些歌和演奏曲，另外出了一張專輯，標題也是The Buddha of Suburbia，不過裡面只有標題曲的確是用在電視劇裡的歌，其他都是另外寫的。這張專輯直到最近才終於出現美國版CD，也因此到不久前台灣才開始買得到&hellip;&hellip;總之閒話休提，現在應該要講的是「書」本身。 <br />　　在2000年，新雨出版社就出了《郊區佛陀》中譯本，後來還不屈不撓地繼續出版哈尼夫‧庫雷西（Hanif Kureishi）的其他小說，不過我有點懷疑到底激起市場上多少反應。（我現在手上買的這一本，該不會還是第一刷的吧&hellip;&hellip;應該沒這麼慘吧？）我一直不斷跳過這本書，直到基於不正當的理由拿起這本書以後，才突然發現，唉呀！這個作者就是寫「年少輕狂」（另一個譯名是「豪華洗衣店」，原名為My Beautiful Laundrette）劇本的人啊！對我來說，「豪華洗衣店」這部電影很有意思，因為看過這部電影以後，我終於能夠把巴基斯坦跟印度分開來想，然後有一陣子非常喜歡Daniel Day Lewis（不過一切都過去啦&hellip;&hellip;）。 <br />　　怎麼好像話題又扯到別的方向去了？我們回到書上來吧，這本書。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7397153.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7397153.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7397153.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 01:41:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《卡瓦利與克雷的神奇冒險》600字讀後感</title>
	<description><![CDATA[
			　　（購書連結以後再補上。）
　　因為在趕自己的主要任務，結果沒辦法用我心目中的適當速度來讀《卡瓦利與克雷的神奇冒險》，真是令我難過。這本書相當奇妙：雖然頁數很厚，可是敘述的方式很輕盈流暢，故事情節進展也很緊湊，如果你想的話，其實可以看得很快；但是總會有些段落會讓你忍不住想慢下來，因為那些字句和場景實在是寫得太漂亮了——沒錯，雖然已經經過了翻譯，你還是感覺得到那股來自原作者的力道。這樣講好像會讓人以為翻譯有怎麼樣——請不要誤會，我覺得這本書的譯文很順——不過我要強調的是，有些小說很容易因為翻譯而削弱了力量或美感（而那不見得是譯者的「錯」，而必須歸咎於不同的語言本來就有不同的性質），但謝朋的小說大概比較不容易碰到這種困擾。按照他的寫作方式，他總是能在一個段落裡一邊推進情節、一邊讓你對人物的內在有更深一層的了解，所以這本小說總是有一種活水似的流動感，讀者不可能因為哪裡有太多「內心戲」而睡著或失去耐性。所以嘛，厚歸厚，你不會覺得有哪一段想拿掉。
　　簡單一句話，就是好看——讀起來很容易，也很享受。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　（購書連結以後再補上。）<br />
　　因為在趕自己的主要任務，結果沒辦法用我心目中的適當速度來讀《卡瓦利與克雷的神奇冒險》，真是令我難過。這本書相當奇妙：雖然頁數很厚，可是敘述的方式很輕盈流暢，故事情節進展也很緊湊，如果你想的話，其實可以看得很快；但是總會有些段落會讓你忍不住想慢下來，因為那些字句和場景實在是寫得太漂亮了——沒錯，雖然已經經過了翻譯，你還是感覺得到那股來自原作者的力道。這樣講好像會讓人以為翻譯有怎麼樣——請不要誤會，我覺得這本書的譯文很順——不過我要強調的是，有些小說很容易因為翻譯而削弱了力量或美感（而那不見得是譯者的「錯」，而必須歸咎於不同的語言本來就有不同的性質），但謝朋的小說大概比較不容易碰到這種困擾。按照他的寫作方式，他總是能在一個段落裡一邊推進情節、一邊讓你對人物的內在有更深一層的了解，所以這本小說總是有一種活水似的流動感，讀者不可能因為哪裡有太多「內心戲」而睡著或失去耐性。所以嘛，厚歸厚，你不會覺得有哪一段想拿掉。<br />
　　簡單一句話，就是好看——讀起來很容易，也很享受。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/7219939.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7219939.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7219939.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 18:36:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《憑神》：好人是很帥的！</title>
	<description><![CDATA[
			　　雖然以前就聽過《憑神》作者淺田次郎的大名，但是不知道為什麼一直沒興趣讀。不過書腰上的妻夫木聰在跟我招手（羞），所以我在書店裡就很順手的拿起來讀了第一頁。沒想到才看了前面兩三頁，就對這本書的整體氣氛很有好感&mdash;&mdash;雖然一開頭就交代了一些不怎麼愉快的事情：主角別所彥四郎是文武雙全、品德高尚的下級武士，原本被招贅到地位較高的武士家庭去，沒想到兒子出生以後，就被岳父設計陷害，灰頭土臉地被趕回老家，年過三十無法跟妻兒見面也沒有工作，只能依附著不可靠的哥哥過日子。這樣的開頭好像有點灰暗，可是&hellip;&hellip;該怎麼說呢？或許因為作者敘述這一切的語氣帶有某種豁達之感（江戶風格？），所以讀起來並不會讓人覺得難受，反而會很想繼續看下去。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010407827" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/7/0010407827.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" width="130" height="184" /></a><br /><br />　　雖然以前就聽過<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010407827" target="_blank">《憑神》</a>作者淺田次郎的大名，但是不知道為什麼一直沒興趣讀。不過書腰上的妻夫木聰在跟我招手（羞），所以我在書店裡就很順手的拿起來讀了第一頁。沒想到才看了前面兩三頁，就對這本書的整體氣氛很有好感&mdash;&mdash;雖然一開頭就交代了一些不怎麼愉快的事情：主角別所彥四郎是文武雙全、品德高尚的下級武士，原本被招贅到地位較高的武士家庭去，沒想到兒子出生以後，就被岳父設計陷害，灰頭土臉地被趕回老家，年過三十無法跟妻兒見面也沒有工作，只能依附著不可靠的哥哥過日子。這樣的開頭好像有點灰暗，可是&hellip;&hellip;該怎麼說呢？或許因為作者敘述這一切的語氣帶有某種豁達之感（江戶風格？），所以讀起來並不會讓人覺得難受，反而會很想繼續看下去。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/6337087.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/6337087.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/6337087.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 22:37:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《莎士比亞書店》：有這樣的店主，才有這樣的書店</title>
	<description><![CDATA[
			　　說來也巧，在拿到《莎士比亞書店》試讀本以前，我正在讀別家出版社的書（一位女同志漫畫家的漫畫自傳），裡面也提到畢奇女士為喬伊斯出版《尤利西斯》的英勇事蹟&mdash;&mdash;以及最後幾乎是恩將仇報的遺憾結果：喬伊斯為了出版美國版的《尤利西斯》，要求畢奇無償放棄版權。我一直很想知道這件事的來龍去脈，也很想知道這家傳說中的神奇書店到底有多厲害，既然有這麼一本畢奇女士親撰的回憶錄，當然要讀啦。 　　開書店的人不見得會寫書，所以本來我有點擔心這本書會不會很&hellip;&hellip;無聊。結果呢，我一打開以後就一口氣讀完了。這本書可能不是文學史上最偉大動人的回憶錄，卻非常有趣（讓人會莞爾一笑的那種有趣）；如果你對於她所提到的那些文人本來就稍有認識，讀起來一定會更加興致盎然。不過話說回來，就算她提到的文人你大半都不認識，那也沒關係啦&mdash;&mdash;因為就算她只是隨手寫到書店顧客的小故事，也讓人覺得很好玩（是的，這本書的「每一個」段落都很好玩）：
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010400392" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/2/0010400392.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a><br /><br /><br />　　說來也巧，在拿到<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010400392" target="_blank">《莎士比亞書店》</a>試讀本以前，我正在讀別家出版社的書（<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010399653" target="_blank">一位女同志漫畫家的漫畫自傳</a>），裡面也提到畢奇女士為喬伊斯出版《尤利西斯》的英勇事蹟&mdash;&mdash;以及最後幾乎是恩將仇報的遺憾結果：喬伊斯為了出版美國版的《尤利西斯》，要求畢奇無償放棄版權。我一直很想知道這件事的來龍去脈，也很想知道這家傳說中的神奇書店到底有多厲害，既然有這麼一本畢奇女士親撰的回憶錄，當然要讀啦。 <br />　　開書店的人不見得會寫書，所以本來我有點擔心這本書會不會很&hellip;&hellip;無聊。結果呢，我一打開以後就一口氣讀完了。這本書可能不是文學史上最偉大動人的回憶錄，卻非常有趣（讓人會莞爾一笑的那種有趣）；如果你對於她所提到的那些文人本來就稍有認識，讀起來一定會更加興致盎然。不過話說回來，就算她提到的文人你大半都不認識，那也沒關係啦&mdash;&mdash;因為就算她只是隨手寫到書店顧客的小故事，也讓人覺得很好玩（是的，這本書的「每一個」段落都很好玩）：
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/6005019.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/6005019.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/6005019.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 10 May 2008 11:34:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>讀完洪凌《銀河滅》。</title>
	<description><![CDATA[
			&uarr;按上圖連結可至博客來買書。　　這書的電子檔到手已久，但先前我一直拖拖拉拉沒列印出來，又不太想直接盯著電子檔看，結果真正一口氣讀完是今天這一天，中間還穿插了一些有的沒有的（洗衣服拆燈管偷瞄《20世紀少年》等等&hellip;&hellip;）。讀之前很擔心，讀了以後就放心了。&larr;這什麼鬼話啊？ 　　總之是這樣子的&hellip;&hellip; 　　很多年前，我買過洪凌的雜文集（姑且這麼說），很喜歡她用風格濃豔（？）的文字，介紹各式各樣奇妙的科幻文本，許多名字我是從她的書上第一次聽說。那樣的文字風格不能說是人見人愛，但是絕對辨識度極高，不可能跟別人的文字搞混，所以很久以前我就很期待看她的小說作品了。 　　不過話說回來，既然令人期待，為什麼先前我一本都沒有看呢？洪凌的小說明明就已經出一整排了&hellip;&hellip;現在再多講什麼都是無意義的申辯，那麼我們就跳過吧，反正就是&hellip;&hellip;這些書在書店裡佔到平台的機率想來不大，如果不是先前就已經非常注意某書將在何時出版的訊息，又眼明手快地馬上下手，極有可能渾然不知這些書悄悄站在書店的一角。另外一個問題是，這些書的文案（就博客來上可以查到的部分而言）本身就已經出現一個隱形的門檻，很可能只有本來就略知洪凌其人其書的讀者，才有辦法稍微理解或者被勾起興趣。感覺上那似乎是很少的一群人&mdash;&mdash;不過我的理解可能也有問題，因為如果真有這麼難賣，怎麼還有可能一本一本一直出呢？而實際上她的小說是已經出了很多本沒錯。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010396837" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/7/0010396837.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a><br /><br />&uarr;按上圖連結可至博客來買書。<br /><br />　　這書的電子檔到手已久，但先前我一直拖拖拉拉沒列印出來，又不太想直接盯著電子檔看，結果真正一口氣讀完是今天這一天，中間還穿插了一些有的沒有的（洗衣服拆燈管偷瞄《20世紀少年》等等&hellip;&hellip;）。讀之前很擔心，讀了以後就放心了。&larr;這什麼鬼話啊？ <br />　　總之是這樣子的&hellip;&hellip; <br />　　很多年前，我買過洪凌的雜文集（姑且這麼說），很喜歡她用風格濃豔（？）的文字，介紹各式各樣奇妙的科幻文本，許多名字我是從她的書上第一次聽說。那樣的文字風格不能說是人見人愛，但是絕對辨識度極高，不可能跟別人的文字搞混，所以很久以前我就很期待看她的小說作品了。 <br />　　不過話說回來，既然令人期待，為什麼先前我一本都沒有看呢？洪凌的小說明明就<strong>已經</strong>出一整排了&hellip;&hellip;現在再多講什麼都是無意義的申辯，那麼我們就跳過吧，反正就是&hellip;&hellip;這些書在書店裡佔到平台的機率想來不大，如果不是先前就已經非常注意某書將在何時出版的訊息，又眼明手快地馬上下手，極有可能渾然不知這些書悄悄站在書店的一角。另外一個問題是，這些書的文案（就博客來上可以查到的部分而言）本身就已經出現一個隱形的門檻，很可能只有本來就略知洪凌其人其書的讀者，才有辦法稍微理解或者被勾起興趣。感覺上那似乎是很少的一群人&mdash;&mdash;不過我的理解可能也有問題，因為如果真有這麼難賣，怎麼還有可能一本一本一直出呢？而實際上她的小說是已經出了很多本沒錯。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/5783503.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5783503.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5783503.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 18:22:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>沒深度的深度——《男人都是智障》</title>
	<description><![CDATA[
			　　本文的正確標題應該是：「我發好人卡給《男人都是智障》這本書了，但是&mdash;&mdash;」 　　很久以前（總之應該是前一陣子我最忙的時候），究竟出版社亮出一本叫做《男人都是智障》的書找我試閱，如果可能的話就寫一句話推薦這本書，要不然就是寫一篇讀後心得。我抱著嘗鮮的心理把稿子要來看了。我想這應該是本很輕鬆好讀的書，所以我看了一下頭跟尾以後，就決定在deadline快到以前再看完它。不過&hellip;&hellip;我忘了到底是發生什麼事，總之在「一句話推薦」的時間截止前，我還沒看完Orz。所以我跟負責此書試閱事宜的李小姐說，我趕不及具名推薦，不過出書前後我會寫一篇文章貼在blog上。（因為照我那時候的計算，這書要出版的時候我應該已經不忙啦。） 　　後來我幾乎很後悔自己答應過這件事&hellip;&hellip;我說「幾乎」。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010395759" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/9/0010395759.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" hspace="20" vspace="20" width="200" height="280" /></a><br /><br />　　本文的正確標題應該是：「我發好人卡給《<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010395759" target="_blank">男人都是智障</a>》這本書了，但是&mdash;&mdash;」 <br />　　很久以前（總之應該是前一陣子我最忙的時候），究竟出版社亮出一本叫做《男人都是智障》的書找我試閱，如果可能的話就寫一句話推薦這本書，要不然就是寫一篇讀後心得。我抱著嘗鮮的心理把稿子要來看了。我想這應該是本很輕鬆好讀的書，所以我看了一下頭跟尾以後，就決定在deadline快到以前再看完它。不過&hellip;&hellip;我忘了到底是發生什麼事，總之在「一句話推薦」的時間截止前，我還沒看完Orz。所以我跟負責此書試閱事宜的李小姐說，我趕不及具名推薦，不過出書前後我會寫一篇文章貼在blog上。（因為照我那時候的計算，這書要出版的時候我應該已經不忙啦。） <br />　　後來我幾乎很後悔自己答應過這件事&hellip;&hellip;我說「幾乎」。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/5741403.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5741403.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5741403.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 10:48:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>最近還是很努力看書的。《本店招牌菜》、《猶大之窗》、《狂骨之夢》、《尤金尼亞之謎》</title>
	<description><![CDATA[
			　　雖然最近這裡只有政治廣告文，我都在忙活動，可是我還是有努力讀小說喔&mdash;&mdash;其實是讀得更拼命又更不挑剔（工作越吃緊，我逃避現實的傾向就越嚴重 Orz）。所以，有些本來覺得應該會拖很久才看、或者並不那麼感興趣的作品，最近居然全都囫圇吞下去了。而且大部分覺得還滿好看的，嘻嘻。　　《本店招牌菜》這本短篇小說集裡收錄的同名短篇實在太有名，所以我本來一直以為我讀這個故事的時候不會有啥感覺&mdash;&mdash;結局都已經知道了嘛。可是我大錯特錯。史丹利‧艾林是一個非常好的短篇小說家，千萬不要把他跟普通的驚奇故事寫手混為一談。普通程度的驚奇故事寫手會很拼命在故事開頭放煙霧彈，不讓讀者知道這故事的大致走向；而當讀者猜到故事會往哪去的時候，通常就會有點不耐煩地等著故事結局趕快到，甚至會跳過中間的部分。但是史丹利‧艾林不一樣。我早就知道〈本店招牌菜〉這故事會往哪發展，可是我開始讀第一段以後，我就完全忘了「趕路」，因為敘述本身就很好看，讀者就是會想多知道一點關於主角的事情，所以不會急著翻「後面怎麼了」，會跟著作者的節奏去聽那兩個主要角色說話、思考。這是很不得了的事情：因為通常以「驚奇結局」做為賣點的故事，會把情節意外的轉折當成重點，主角只要看起來不要太假就行了，合乎某個大家熟悉的典型就更好，這樣讀者就不需要太多時間進入狀況；不過史丹利‧艾林就不只是這樣啦。你不但會記得這些故事的情節，還會對那些主角有感覺。這本書的最後一篇〈抉擇時刻〉更是了不起的作品，印證了一件事：偉大小說的主題，通常是在探討某種道德問題。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　雖然最近這裡只有政治廣告文，我都在忙活動，可是我還是有努力讀小說喔&mdash;&mdash;其實是讀得更拼命又更不挑剔（工作越吃緊，我逃避現實的傾向就越嚴重 Orz）。所以，有些本來覺得應該會拖很久才看、或者並不那麼感興趣的作品，最近居然全都囫圇吞下去了。而且大部分覺得還滿好看的，嘻嘻。<br />　　《<a href="http: /www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010359026" target="_blank">本店招牌菜</a>》這本短篇小說集裡收錄的同名短篇實在太有名，所以我本來一直以為我讀這個故事的時候不會有啥感覺&mdash;&mdash;結局都已經知道了嘛。可是我<strong>大錯特錯</strong>。史丹利‧艾林是一個<strong>非常好</strong>的短篇小說家，千萬不要把他跟普通的驚奇故事寫手混為一談。普通程度的驚奇故事寫手會很拼命在故事開頭放煙霧彈，不讓讀者知道這故事的大致走向；而當讀者猜到故事會往哪去的時候，通常就會有點不耐煩地等著故事結局趕快到，甚至會跳過中間的部分。但是史丹利‧艾林不一樣。我早就知道〈本店招牌菜〉這故事會往哪發展，可是我開始讀第一段以後，我就完全忘了「趕路」，因為敘述本身就很好看，讀者就是會想多知道一點關於主角的事情，所以不會急著翻「後面怎麼了」，會跟著作者的節奏去聽那兩個主要角色說話、思考。這是很不得了的事情：因為通常以「驚奇結局」做為賣點的故事，會把情節意外的轉折當成重點，主角只要看起來不要太假就行了，合乎某個大家熟悉的典型就更好，這樣讀者就不需要太多時間進入狀況；不過史丹利‧艾林就不只是這樣啦。你不但會記得這些故事的情節，還會對那些主角有感覺。這本書的最後一篇〈抉擇時刻〉更是了不起的作品，印證了一件事：偉大小說的主題，通常是在探討某種道德問題。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/5704519.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5704519.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5704519.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 11:20:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《龐貝》（羅伯特‧哈里斯）：算是不錯的消遣……</title>
	<description><![CDATA[
			　　因為要貫徹自己訂的新規矩，先說明我對這本書的 情緒偏愛度：普通，&quot;just friend&quot;。所以，接下來的文章是屬於婚友社顧問等級，冷靜地告訴大家這本書的優點與缺點XD。  　　此書試讀本是如果出版的H小姐提供的，感謝她。（不過其實我對另外一本「順便」摸到的校稿更有興趣，澀澤龍彥的《夢的宇宙誌》，讀完後再另外寫篇文章來說。）　　本來我很納悶，為 什麼「如果出版社」（對，這是一個出版社名稱）要出一本小說，本來他們出的書不都是些稀奇古怪雜學的non-fiction嗎？不過我哥哥（「如果」的忠 誠顧客）倒是一眼就看出來了。他把我在讀的《龐貝》抓起來一翻，看看出版社名稱，很高興地說：「我一向很喜歡他們出的書，都跟歷史有關嘛對不對。」他完全沒去在意這是一本「小說」&mdash;&mdash;反正，它是跟歷史有關的書，那當然適合如果出版啦。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　因為要貫徹自己訂的<a href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/5511115.html" target="_blank">新規矩</a>，先說明我對這本書的 情緒偏愛度：普通，&quot;just friend&quot;。所以，接下來的文章是屬於婚友社顧問等級，冷靜地告訴大家這本書的優點與缺點XD。<br /> <br /> <font>　　此書試讀本是如果出版的H小姐提供的，感謝她。（不過其實我對另外一本「順便」摸到的校稿更有興趣，澀澤龍彥的《夢的宇宙誌》，讀完後再另外寫篇文章來說。）<br />　　本來我很納悶，</font>為 什麼「如果出版社」（對，這是一個出版社名稱）要出一本小說，本來他們出的書不都是些稀奇古怪雜學的non-fiction嗎？不過我哥哥（「如果」的忠 誠顧客）倒是一眼就看出來了。他把我在讀的《龐貝》抓起來一翻，看看出版社名稱，很高興地說：「我一向很喜歡他們出的書，都跟歷史有關嘛對不對。」他完全沒去在意這是一本「小說」&mdash;&mdash;反正，它是跟歷史有關的書，那當然適合如果出版啦。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/5511911.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5511911.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5511911.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 16:17:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於台灣角川的輕小說（二）：《歌劇‧永恆之章》、《天空之鐘　響徹惑星》系列</title>
	<description><![CDATA[
			　　上一篇完全地離題了，好，這一篇我真的會認真談《歌劇‧永恆之章　世界歌頌著永恆》。（這裡放的圖檔是日文版封面，因為博客來上面的封面圖檔解析度好像太低，看起來很難看。不過點圖下去還是會連到博客來的購書網頁&hellip;&hellip;）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010393232" target="_blank"><img src="http://www.kadokawa.co.jp/cover_ex/200501000109_a.jpg" alt="" width="318" height="447" /></a><br /><br />　　上一篇完全地離題了，好，這一篇我真的會認真談《歌劇‧永恆之章　世界歌頌著永恆》。（這裡放的圖檔是日文版封面，因為博客來上面的封面圖檔解析度好像太低，看起來很難看。不過點圖下去還是會連到博客來的購書網頁&hellip;&hellip;）
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/5224819.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5224819.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/5224819.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 27 Jan 2008 18:39:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Not perfect, but WONDERFUL!  《美國眾神》（尼爾‧蓋曼）</title>
	<description><![CDATA[
			&uarr;美國眾神的博客來預售網頁。送筆記本。筆記本看起來不錯。　　還沒出版，稿子是跟繆思出版社打劫來滴。原本應該在一月四日貼文，然而本人最近一直在拖稿&hellip;&hellip;本週末也不斷地在還債&hellip;&hellip; 　　本文重點：(1)《美國眾神》或許不是蓋曼最棒的作品，(2)但是蓋曼又創造了一個很棒的「世界」，可以讓讀者在裡面玩到樂不思蜀。愛寫衍生文的人來吧～～有一狗票神奇的人物（或者該說是神明）可以讓大家幻想連篇。  　　每次談到尼爾‧蓋曼的時候，我都會忍不住想到以下兩件事：(1)不管別人說什麼，我就是認為他是最帥的作家(2)不管別人說什麼，我就是認為他跟Trent Reznor長得好像。（所以，跟他長得很像的Trent Reznor也很帥囉？&hellip;&hellip;不知為何我無法這樣想。Orz）現在我也不太記得當初是怎麼煞到蓋曼的作品了，到底是被誰引導的？應該是因為看過幾集Sandman覺得好棒吧。然後他的短篇小說集《煙與鏡》也好棒。這種感覺很詭異，你就是會覺得他好像天生就知道哪個字該放哪裡。（或許某些人對乙一的感覺就是這樣？）所以先讀英文版的《煙與鏡》再讀中譯本時，我居然會有點適應不良&hellip;&hellip;。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod/booksfile.php?item=0010390817" target="_blank"><img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/7/0010390817.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /></a><br /><br />&uarr;美國眾神的博客來預售網頁。送筆記本。<img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/G00/0/G000006160.jpg&amp;width=60" alt="" width="60" height="105" />筆記本看起來不錯。<br /><br />　　還沒出版，稿子是跟繆思出版社打劫來滴。原本應該在一月四日貼文，然而本人最近一直在拖稿&hellip;&hellip;本週末也不斷地在還債&hellip;&hellip; 　　本文重點：(1)《美國眾神》或許不是蓋曼最棒的作品，(2)但是蓋曼又創造了一個很棒的「世界」，可以讓讀者在裡面玩到樂不思蜀。愛寫衍生文的人來吧～～有一狗票神奇的人物（或者該說是神明）可以讓大家幻想連篇。  　　每次談到尼爾‧蓋曼的時候，我都會忍不住想到以下兩件事：(1)不管別人說什麼，我就是認為他是最帥的作家(2)不管別人說什麼，我就是認為他跟Trent Reznor長得好像。（所以，跟他長得很像的Trent Reznor也很帥囉？&hellip;&hellip;不知為何我無法這樣想。Orz）現在我也不太記得當初是怎麼煞到蓋曼的作品了，到底是被誰引導的？應該是因為看過幾集Sandman覺得好棒吧。然後他的短篇小說集《煙與鏡》也好棒。這種感覺很詭異，你就是會覺得他好像天生就知道哪個字該放哪裡。（或許某些人對乙一的感覺就是這樣？）所以先讀英文版的《煙與鏡》再讀中譯本時，我居然會有點適應不良&hellip;&hellip;。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/4776279.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/4776279.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/4776279.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 17:28:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「五神傳說」系列，《王城闇影》與《靈魂護衛》</title>
	<description><![CDATA[
			《王城闇影》&amp;《靈魂護衛》的博客來連結。　　我會讀到「五神傳說」系列的第一部《王城闇影》，完全是巧合。似乎是因為我幫忙做了一點小事情，結果得到贈書一本。作者洛伊絲‧莫瑪絲特‧布約德（Lois McMaster Bujold）的大名我以前聽過，所以本來很疑惑，繆思幹嘛不出她比較有名的Vorkosigan系列？《王城闇影》看起來頗厚，那時我又是好一陣子沒看奇幻小說，總覺得好像必須適應一下；所以，我本來是想用一個星期的睡前時間慢慢看，結果卻在某個週末拿起來以後就不小心讀完了。原因在於，這本書比我原先想像的來得更靈巧細緻，在某些小細節上顯得很「真實」。 　　很真實？奇幻小說很真實是什麼意思啊？ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://search.books.com.tw/exep/assp.php/Loti0214/exep/prod_search_author.php?cat=001&amp;key=Lois+McMaster+Bujold" target="_blank">《王城闇影》&amp;《靈魂護衛》的博客來連結。<br /></a><br />　　我會讀到「五神傳說」系列的第一部《王城闇影》，完全是巧合。似乎是因為我幫忙做了一點小事情，結果得到贈書一本。作者洛伊絲‧莫瑪絲特‧布約德（Lois McMaster Bujold）的大名我以前聽過，所以本來很疑惑，繆思幹嘛不出她比較有名的Vorkosigan系列？《王城闇影》看起來頗厚，那時我又是好一陣子沒看奇幻小說，總覺得好像必須適應一下；所以，我本來是想用一個星期的睡前時間慢慢看，結果卻在某個週末拿起來以後就不小心讀完了。原因在於，這本書比我原先想像的來得更靈巧細緻，在某些小細節上顯得很「真實」。 　　很真實？奇幻小說很真實是什麼意思啊？ 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/4495149.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/4495149.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/4495149.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 16:25:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於《回家：橄欖油與無花果樹的記憶》，以及其他</title>
	<description><![CDATA[
			　　首先感謝馬可孛羅出版社贈書。（標明書本來源，會不會成為以後寫感想文的標準作法呢？）　　本來我是真的沒注意有這本書出版，因為我對旅遊文學並沒有特別強烈的偏好；以前雖然也買過馬可孛羅的書，不過妙的是，我買的都剛好是旅遊文學作家的「非」旅遊文學作品，比方說《維迪亞爵士的影子》。（插個嘴：保羅‧索魯這本「友誼回憶錄」，好看得莫名其妙&mdash;&mdash;我的意思是，我講不清楚這書哪裡好，但是就是非常吸引人，雖然索魯講了奈波爾的「壞話」，卻不會讓讀者有那種看八卦雜誌似的污穢感，我覺得那就是寫作功力的表現。）《回家：橄欖油與無花果樹的記憶》，正好也是馬可孛羅出版品中比較不那麼「旅遊」的。 　　畢竟，這書講的是「回家」嘛。 　　但是，在回家之前，他在世界上漂流了三十年。而且，現在可以「回家」，也並不代表未來仍然能夠「回家」&mdash;&mdash;和平至今仍然不穩定，雙方還有許多需要協商的問題。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/7/0010384527.jpg&amp;width=200&amp;height=280&amp;quality=80" alt="" /><br /><br />　　首先感謝馬可孛羅出版社贈書。（標明書本來源，會不會成為以後寫感想文的標準作法呢？）<br />　　本來我是真的沒注意有這本書出版，因為我對旅遊文學並沒有特別強烈的偏好；以前雖然也買過馬可孛羅的書，不過妙的是，我買的都剛好是旅遊文學作家的「非」旅遊文學作品，比方說《維迪亞爵士的影子》。（插個嘴：保羅‧索魯這本「友誼回憶錄」，好看得莫名其妙&mdash;&mdash;我的意思是，我講不清楚這書哪裡好，但是就是非常吸引人，雖然索魯講了奈波爾的「壞話」，卻不會讓讀者有那種看八卦雜誌似的污穢感，我覺得那就是寫作功力的表現。）《回家：橄欖油與無花果樹的記憶》，正好也是馬可孛羅出版品中比較不那麼「旅遊」的。 <br />　　畢竟，這書講的是「回家」嘛。 <br />　　但是，在回家之前，他在世界上漂流了三十年。而且，現在可以「回家」，也並不代表未來仍然能夠「回家」&mdash;&mdash;和平至今仍然不穩定，雙方還有許多需要協商的問題。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/4494615.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/4494615.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/4494615.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 13:20:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>很美，很詩意，很悲哀，很幽默，《偷書賊》。</title>
	<description><![CDATA[
			 &nbsp;　　我把《偷書賊》看完的那一天，在自己的日記上大聲嚷嚷：「看到接近結尾的地方時，我簡直快要當場抓狂了，啊啊啊啊啊啊不要不要不要啊～～～～～～～我已經愛上○○了啊～～～～～～～～～」（這種標點符號用法錯誤，小朋友不要學。）&nbsp;　　雖然這本書剛開始沒多久，死神就已經講了誰會死，不過在這邊我還是先遵守一下讀者的道德，不把那個名字打出來。  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010369866" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/5656c91c_s.jpg" border="0" alt="偷書賊" hspace="5" width="160" height="224" align="left" /></a></div> <p>&nbsp;</p><p>　　我把《偷書賊》看完的那一天，在自己的日記上大聲嚷嚷：「看到接近結尾的地方時，我簡直快要當場抓狂了，啊啊啊啊啊啊不要不要不要啊～～～～～～～<strong>我已經愛上○○了啊</strong>～～～～～～～～～」（這種標點符號用法錯誤，小朋友不要學。）</p><p>&nbsp;</p><p>　　雖然這本書剛開始沒多久，死神就已經講了誰會死，不過在這邊我還是先遵守一下讀者的道德，不把那個名字打出來。  </p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/3655311.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3655311.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3655311.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 22:10:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>謀殺與創造之時：《白城魔鬼》</title>
	<description><![CDATA[
			　　要先向卜洛克先生道個歉：我偷了他的書名來當我的文章標題，拿來談一本紀實文學&mdash;&mdash;而不是推理小說。然而，當初我會注意到這本《白城魔鬼》（應該是兩三年前吧），卻是因為這本書裡的其中一位主要人物是個連續殺人犯&mdash;&mdash;這可是推理小說裡經常出現的人物類型喔。那時光看短短的書訊介紹就讓我神往不已，不過說實話，完全沒想到有一天會看到中文版。（因為當時同樣讓我「神往不已」的書好多啊&hellip;&hellip;多到我都有點懷疑自己是不是根本沒有鑑別力？） 　　書稿剛到手的時候，我的讀法還滿欠揍的，我光是跳著看敘述殺人魔賀姆斯（H. H. Holmes）的段落。我知道這樣讀會破壞作者精心安排的結構，可是我還是忍不住這樣做了。了解賀姆斯做了什麼以後，我終於平心靜氣，從頭讀起，然後覺得我果然相當對不起作者&hellip;&hellip;所以，如果你打算讀這本書，還是一頁一頁地讀下去比較好，雖然這是個歷史事件的事後敘述，能爆的雷早就爆完了&mdash;&mdash;讓我告訴你，賀姆斯後來伏法了。讀過《白》書的敘述之後，我覺得賀姆斯比任何電影拍過、影射過的殺人魔都要來得神祕難解，也更加可怖，然而拿他來做文章的電影竟然如此陳腐不堪，都是些什麼他陰魂不散、死後還在繼續追殺婦女之類的笨玩意兒。 &nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>　　要先向卜洛克先生道個歉：我偷了他的書名來當我的文章標題，拿來談一本紀實文學&mdash;&mdash;而不是推理小說。然而，當初我會注意到這本《白城魔鬼》（應該是兩三年前吧），卻是因為這本書裡的其中一位主要人物是個連續殺人犯&mdash;&mdash;這可是推理小說裡經常出現的人物類型喔。那時光看短短的書訊介紹就讓我神往不已，不過說實話，完全沒想到有一天會看到中文版。（因為當時同樣讓我「神往不已」的書好多啊&hellip;&hellip;多到我都有點懷疑自己是不是根本沒有鑑別力？）</p><p> 　　書稿剛到手的時候，我的讀法還滿欠揍的，我光是跳著看敘述殺人魔賀姆斯（H. H. Holmes）的段落。我知道這樣讀會破壞作者精心安排的結構，可是我還是忍不住這樣做了。了解賀姆斯做了什麼以後，我終於平心靜氣，從頭讀起，然後覺得我果然相當對不起作者&hellip;&hellip;所以，如果你打算讀這本書，還是一頁一頁地讀下去比較好，雖然這是個歷史事件的事後敘述，能爆的雷早就爆完了&mdash;&mdash;讓我告訴你，賀姆斯後來伏法了。讀過《白》書的敘述之後，我覺得賀姆斯比任何電影拍過、影射過的殺人魔都要來得神祕難解，也更加可怖，然而拿他來做文章的電影竟然如此陳腐不堪，都是些什麼他陰魂不散、死後還在繼續追殺婦女之類的笨玩意兒。</p><div class="pict"><a href="http://www.books.com.tw/exep/activity/activity.php?id=0000010074&amp;sid=0000010074&amp;page=1" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/Loti/1c957546_s.jpg" border="0" alt="白城魔鬼" hspace="5" width="160" height="228" align="left" /></a></div> <p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/3649637.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3649637.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3649637.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 22:57:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>在黑塔的世界裡快樂地迷失——《黑塔》系列第一部、第二部</title>
	<description><![CDATA[
			　　先前雖然我也曾經寫過史蒂芬‧金的《勿忘我》讀後感（話說回來，貼到哪去了？不在我自己的部落格裡），也看了他好幾本書，但是我對老金一直都不太夠熱情。好吧，問題在我&mdash;&mdash;老金細膩的描述，對我來說是優點也是缺點。不知道怎麼搞的，讀他的長篇小說時我常常會覺得有點不耐煩，老是想「超車」，因為我會有這種感覺：這本書要往哪個方向前進我已經知道啦，可不可以跑快一點？（唉，我覺得我好沒禮貌。） 　　但是，我還是對他的某些名作非常感興趣。 　　比方說，《鬼店》（我對「人在封閉空間中慢慢神智錯亂」的故事沒有抵抗力）、《嘉麗》（作家的處女作一向都有一種特殊色彩），再來就是《黑塔》系列了。 　　一開始對這個系列產生興趣的理由很膚淺&hellip;&hellip;就因為聽說它是一部超超超長篇小說，我對大部頭作品會產生某種征服欲（就好像登山客總是在夢想著一座座高山），而史蒂芬‧金又寫了好多好多年，好像會寫上一輩子似的。後來（應該是後來吧），我讀了哈洛‧卜倫的《如何讀西方正典&mdash;&mdash;盡得其妙》，這本書裡就分析了〈待封騎士羅蘭暗塔行〉（Childe Rowland to the Dark Tower Came）這首詩。（這裡要插一段話：雖然有些人會抨擊卜倫先生意識型態保守等等，但是他對他所談論的主題充滿熱情，所以《西方正典》跟《如何讀西方正典》都好看得不得了，我喜愛之餘，根本管不著有沒有被「洗腦」了。）這首詩氣氛頗為陰森，中心主題到底是什麼也頗為曖昧，但是卻非常有魅力。史蒂芬‧金因為這首詩而寫下的小說，是什麼樣子呢？我更好奇了。我曾經從書店弄回家一本相當破爛的平裝本第一集The Gunslinger，帶著一絲憂慮（會不會是個錯誤投資呢）讀了一點點&hellip;&hellip;然後對我看見的世界非常滿意。然後，咦，要出中文版了啊！ 　　我非常興奮地要了試讀本，弄回來以後很快地看完了。非常喜歡。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>　　先前雖然我也曾經寫過史蒂芬‧金的《勿忘我》讀後感（話說回來，貼到哪去了？不在我自己的部落格裡），也看了他好幾本書，但是我對老金一直都不太夠熱情。好吧，問題在我&mdash;&mdash;老金細膩的描述，對我來說是優點也是缺點。不知道怎麼搞的，讀他的長篇小說時我常常會覺得有點不耐煩，老是想「超車」，因為我會有這種感覺：這本書要往哪個方向前進我已經知道啦，可不可以跑快一點？（唉，我覺得我好沒禮貌。）</p><p> 　　但是，我還是對他的某些名作非常感興趣。 </p><p>　　比方說，《鬼店》（我對「人在封閉空間中慢慢神智錯亂」的故事沒有抵抗力）、《嘉麗》（作家的處女作一向都有一種特殊色彩），再來就是《黑塔》系列了。</p><p> 　　一開始對這個系列產生興趣的理由很膚淺&hellip;&hellip;就因為聽說它是一部超超超長篇小說，我對大部頭作品會產生某種征服欲（就好像登山客總是在夢想著一座座高山），而史蒂芬‧金又寫了好多好多年，好像會寫上一輩子似的。後來（應該是後來吧），我讀了哈洛‧卜倫的《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010204699" target="_blank">如何讀西方正典&mdash;&mdash;盡得其妙</a>》，這本書裡就分析了〈待封騎士羅蘭暗塔行〉（<a href="http://www.web-books.com/classics/poetry/anthology/Browning_R/Childe.htm" target="_blank">Childe Rowland to the Dark Tower Came</a>）這首詩。（這裡要插一段話：雖然有些人會抨擊卜倫先生意識型態保守等等，但是他對他所談論的主題充滿熱情，所以《西方正典》跟《如何讀西方正典》都好看得不得了，我喜愛之餘，根本管不著有沒有被「洗腦」了。）這首詩氣氛頗為陰森，中心主題到底是什麼也頗為曖昧，但是卻非常有魅力。史蒂芬‧金因為這首詩而寫下的小說，是什麼樣子呢？我更好奇了。我曾經從書店弄回家一本相當破爛的平裝本第一集The Gunslinger，帶著一絲憂慮（會不會是個錯誤投資呢）讀了一點點&hellip;&hellip;然後對我看見的世界非常滿意。然後，咦，要出中文版了啊！</p><p> 　　我非常興奮地要了試讀本，弄回來以後很快地看完了。非常喜歡。 </p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/3610969.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3610969.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3610969.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 12:55:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[暖身動作]《限制級殺手》的人物介紹</title>
	<description><![CDATA[
			　　我對《限制級殺手》的愛顯然有點太超過了，週末一不留神居然寫起衍生（同人）文來了，而且一寫就寫了兩千五百字以上，只寫到一半……我以前從來沒寫過衍生文，以後搞不好也不會（也就是說這篇衍生文說不定會斷頭），我自己都覺得很震驚。
　　因為我實在不知道《限制級殺手》的知名度多高，所以我想先人物介紹一下也好，這樣或許可以幫助不小心闖入的路人理解我那篇衍生文怎麼回事。以下的人物介紹是根據「原著」所做的整理。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　我對《限制級殺手》的愛顯然有點太超過了，週末一不留神居然寫起衍生（同人）文來了，而且一寫就寫了兩千五百字以上，只寫到一半……我以前從來沒寫過衍生文，以後搞不好也不會（也就是說這篇衍生文說不定會斷頭），我自己都覺得很震驚。<br />
　　因為我實在不知道《限制級殺手》的知名度多高，所以我想先人物介紹一下也好，這樣或許可以幫助不小心闖入的路人理解我那篇衍生文怎麼回事。以下的人物介紹是根據「原著」所做的整理。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/3159235.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3159235.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/3159235.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Mon, 07 May 2007 22:45:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新年快樂。《彩雲國物語》。《娑婆氣》。……。</title>
	<description><![CDATA[
			　　各位新年快樂……（雖然年假早就放完了，連元宵都過了！）
　　話說我最近實在很少貼文章，可是某排名好像反而上升（斜眼瞄），原來這個blog自己就會長大，哈哈哈，太好了。
　　很少貼文是因為時間變少了。其實也並不是真的忙到死去活來。可是當一個人一天有將近八小時不是坐在自己房間裡，老是緊張兮兮等電話鈴響，晚上一直擔心自己太晚睡會睡不飽然後在公車上暈倒……這種狀況下實在很難認真寫一篇文章。
　　甚至也很難認真看一本書。
　　總之就是我又開始朝九晚五了。想想上次辭職的時候，我曾經在別人面前公然宣稱我再也不要回去上班了，現在又再度證實，每次我賭咒發誓要做什麼，結果一定自打嘴巴。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/Loti/e36be71c.jpg" width="90" height="180" border="0" alt="image_shinsuo.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>　　各位新年快樂……（雖然年假早就放完了，連元宵都過了！）<br />
　　話說我最近實在很少貼文章，可是某排名好像反而上升（斜眼瞄），原來這個blog自己就會長大，哈哈哈，太好了。<br />
　　很少貼文是因為時間變少了。其實也並不是真的忙到死去活來。可是當一個人一天有將近八小時不是坐在自己房間裡，老是緊張兮兮等電話鈴響，晚上一直擔心自己太晚睡會睡不飽然後在公車上暈倒……這種狀況下實在很難認真寫一篇文章。<br />
　　甚至也很難認真看一本書。<br />
　　總之就是我又開始朝九晚五了。想想上次辭職的時候，我曾經在別人面前公然宣稱我<b>再也不要</b>回去上班了，現在又再度證實，每次我賭咒發誓要做什麼，結果一定自打嘴巴。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2812881.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2812881.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2812881.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 06 Mar 2007 22:53:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[串連]如果過年送書，你要送哪幾本呀？——娛樂性書單</title>
	<description><![CDATA[
			http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2007/170
↑發起人在這裡，不過我是被永夜天拖下水的：P
就直接引永夜天的話：「在老貓＜讓「送書」打敗「賭一把」那樣的過年儀式＞一文中，他希望有機會能讓「送書」變成過年儀式，傳達歲末的祝福和新年的關懷。此外，他也發起了「送書是最好的禮物」串連活動，讓大家可以有個送書的參考。」

　　好啦，既然說的是「送」書，就表示要考慮一下對象，所以我就不能把我的惡趣味直接灌下去——好歹也要假裝我有在為別人著想嘛。因此，接下來列的書單都有指定是要送什麼樣的對象。不過呢，這真的完全是個虛擬書單，因為我還想不出來有誰可以送書——其實我所認識的人大部分自己都買得很凶，如果還要特別塞一本過去，也滿怪的。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2007/170">http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2007/170</a><br />
↑發起人在這裡，不過我是被<a href="http://blog.roodo.com/nextword/archives/2669278.html">永夜天</a>拖下水的：P<br />
就直接引永夜天的話：「在老貓＜讓「送書」打敗「賭一把」那樣的過年儀式＞一文中，他希望有機會能讓「送書」變成過年儀式，傳達歲末的祝福和新年的關懷。此外，他也發起了「送書是最好的禮物」串連活動，讓大家可以有個送書的參考。」<br />
<br />
　　好啦，既然說的是「送」書，就表示要考慮一下對象，所以我就不能把我的惡趣味直接灌下去——好歹也要假裝我有在為別人著想嘛。因此，接下來列的書單都有指定是要送什麼樣的對象。不過呢，這真的完全是個虛擬書單，因為我還想不出來有誰可以送書——其實我所認識的人大部分自己都買得很凶，如果還要特別塞一本過去，也滿怪的。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2683165.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2683165.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2683165.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 01:48:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>死亡永遠讓我們疑惑。——瓊‧蒂蒂安的《奇想之年》引發的隨想</title>
	<description><![CDATA[
			　　文章寫完，我才發現我情緒激動之際，忘了應該先簡介一下這本書的內容，不過反正永夜天的讀後感裡有包括內容簡介，我就……請大家參考永夜天的這篇文章吧。
　　雖然我們都知道人必有死（我們知道這回事已經幾十億年了），而且，這年頭還有像是「CSI犯罪現場」還有「六呎風雲」之類的影集，把死亡的種種面向切開來給我們看，我們吸收了那麼多關於死亡的資訊——然而，當死亡出現在家門口的時候，我們還是一樣，總是那樣錯愕而缺乏準備。當有人死去的時候，我們的第一個反應就是，「怎麼會？」
　　可是死亡來了。而且這次就在你旁邊，你不能轉頭不看，你要怎麼辦？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　文章寫完，我才發現我情緒激動之際，忘了應該先簡介一下這本書的內容，不過反正永夜天的讀後感裡有包括內容簡介，我就……請大家參考<a href=' http://blog.roodo.com/nextword/archives/2635816.html ' target='_blank'>永夜天的這篇文章吧</a>。<br />
　　雖然我們都知道人必有死（我們知道這回事已經幾十億年了），而且，這年頭還有像是「CSI犯罪現場」還有「六呎風雲」之類的影集，把死亡的種種面向切開來給我們看，我們吸收了那麼多關於死亡的資訊——然而，當死亡出現在家門口的時候，我們還是一樣，總是那樣錯愕而缺乏準備。當有人死去的時候，我們的第一個反應就是，「怎麼會？」<br />
　　可是死亡來了。而且這次就在你旁邊，你不能轉頭不看，你要<b>怎麼辦？</b>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2656631.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2656631.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2656631.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 00:54:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title> 野田廢，救救我吧～。漫畫《交響情人夢》</title>
	<description><![CDATA[
			　　最近因為緊張和抗拒工作而變得什麼事都做不好，我的偶像生日到了，我也完全忘記，失去粉絲的資格（T___T）。這幾天都靠野田廢（のだめ）小姐來安慰我亂成一團的心。
　　我有在瀏覽的幾個日劇迷部落格現在都在介紹日本剛上檔的日劇，其中一齣是「交響情人夢」——這名字聽起來夠噁了，但是那是因為原著漫畫在台灣的譯名就是《交響情人夢》，沒辦法啦。原文書名比較合乎漫畫本身的氣氛，叫做《如歌一般的野田惠》（Nodame Cantabile），其實滿搞笑的……但是也不是那種「瘋狂爆笑」的類型，而是讓人微笑的類型（吧）。看了日劇版的介紹以後，我對那套漫畫本身開始好奇了，於是之前週末就跑到光X商場去抱了一套回來……。然後這幾天都沉浸在野田廢的世界裡。



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　最近因為緊張和抗拒工作而變得什麼事都做不好，我的偶像生日到了，我也完全忘記，失去粉絲的資格（T___T）。這幾天都靠野田廢（のだめ）小姐來安慰我亂成一團的心。<br />
　　我有在瀏覽的幾個日劇迷部落格現在都在介紹日本剛上檔的日劇，其中一齣是「交響情人夢」——這名字聽起來夠噁了，但是那是因為原著漫畫在台灣的譯名就是<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010317780">《交響情人夢》</a>，沒辦法啦。原文書名比較合乎漫畫本身的氣氛，叫做《如歌一般的野田惠》（Nodame Cantabile），其實滿搞笑的……但是也不是那種「瘋狂爆笑」的類型，而是讓人微笑的類型（吧）。看了日劇版的介紹以後，我對那套漫畫本身開始好奇了，於是之前週末就跑到光X商場去抱了一套回來……。然後這幾天都沉浸在野田廢的世界裡。<br />
<br />
<br />
<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/Loti/606ffd80.gif" width="160" height="228" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2356633.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2356633.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2356633.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 24 Oct 2006 02:43:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>閱讀《太空漫遊》四部曲的理由</title>
	<description><![CDATA[
			　　話說在十月以前，我已經一口氣看完遠流方面給我的新版「太空漫遊」四部曲：《二○○一：太空漫遊》、《二○一○：太空漫遊》、《二○六一：太空漫遊》、《三○○一：太空漫遊》，可是一直拖拖拉拉地沒寫心得。忙當然不是理由，主要的理由其實是——我很擔心我如果寫壞了造成誤導怎麼辦？結果半個月就過去了……然後我發現，啊啊啊這本書二十日就要發書了，我再不寫心得就太愧對自己拿到的試閱本了。

　　我會擔心寫壞，是因為我並不認為自己是瘋狂熱情的克拉克迷——如果我不是個熱情的書迷，那我真的能夠把他的妙處寫得徹底嗎？這讓我覺得很心虛。可是，還是必須寫。並不只是因為拿人手軟（XD），還是因為我雖然不是克拉克迷，卻對這位作家有無比的敬意。（話說回來，我好像還沒去買「拉瑪」系列，表示我的敬意？這個先不研究。）從多年前讀完《童年末日》以後，這種尊敬之情就一直在我心裡徘徊不去。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　話說在十月以前，我已經一口氣看完遠流方面給我的新版「太空漫遊」四部曲：《二○○一：太空漫遊》、《二○一○：太空漫遊》、《二○六一：太空漫遊》、《三○○一：太空漫遊》，可是一直拖拖拉拉地沒寫心得。忙當然不是理由，主要的理由其實是——我很擔心我如果寫壞了造成誤導怎麼辦？結果半個月就過去了……然後我發現，啊啊啊這本書二十日就要發書了，我再不寫心得就太愧對自己拿到的試閱本了。<br />
<br />
　　我會擔心寫壞，是因為我並不認為自己是瘋狂熱情的克拉克迷——如果我不是個熱情的書迷，那我真的能夠把他的妙處寫得徹底嗎？這讓我覺得很心虛。可是，還是必須寫。並不只是因為拿人手軟（XD），還是因為我雖然不是克拉克迷，卻對這位作家有無比的敬意。（話說回來，我好像還沒去買「拉瑪」系列，表示我的敬意？這個先不研究。）從多年前讀完《童年末日》以後，這種尊敬之情就一直在我心裡徘徊不去。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2312913.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2312913.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2312913.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 17 Oct 2006 00:56:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[廣告]馬戲團即將離鎮</title>
	<description><![CDATA[
			　　可以說「我的朋友某某又要出書了，而且我讀過那本書原來的版本喔」，感覺真是好虛榮呀。XD（雖然其實原始版本大家去「狼窩」就都看得到了……。）這裡是《馬戲團離鎮》的flash動畫廣告，讚啦。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　可以說「我的朋友某某又要出書了，而且我讀過那本書原來的版本喔」，感覺真是好虛榮呀。XD（雖然其實原始版本大家去「<a href="http://www.monkey.com.tw/wolf">狼窩</a>」就都看得到了……。）這裡是<a href="http://blog.xuite.net/icarus0304/blog/8386231">《馬戲團離鎮》</a>的flash動畫廣告，讚啦。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/2242779.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2242779.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/2242779.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Thu, 05 Oct 2006 23:26:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《去愛吧！間宮兄弟》：間宮兄弟與少女情懷之間的關係</title>
	<description><![CDATA[
			　　如果要談間宮兄弟跟少女有什麼關連，首先，讓我向大家介紹一下間宮兄弟……
　　他們是江國香織作品《去愛吧！間宮兄弟》的兩位主角。譯者貓玲玲的blog貓玲玲寫字檯有介紹和感言，WC看看這裡也有一篇很讚的文章談此書。我讀這本書的感覺可能跟WC比較接近，不過嘛，我總是比較記得自己是「好人」的時候。所以，看這本書的時候我對間宮兄弟充滿認同感。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　如果要談間宮兄弟跟少女有什麼關連，首先，讓我向大家介紹一下間宮兄弟……<br />
　　他們是江國香織作品《去愛吧！間宮兄弟》的兩位主角。譯者貓玲玲的blog<a href="http://huchida.bloggerism.com/">貓玲玲寫字檯</a>有介紹和感言，<a href="http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/1265248.html">WC看看</a>這裡也有一篇很讚的文章談此書。我讀這本書的感覺可能跟WC比較接近，不過嘛，我總是比較記得自己是「好人」的時候。所以，看這本書的時候我對間宮兄弟充滿認同感。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1659529.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1659529.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1659529.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Thu, 25 May 2006 03:43:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>開始讀Gilead</title>
	<description><![CDATA[
			　　上一篇流水帳日記裡，因為我寫到一半想像力突然失控，開始扯起什麼晝行性吸血鬼來，結果本來想講的事情就忘記了。我前一兩天把The Horned Man擱到一邊去——那本書我看了大半，剩下的部分打算週末回家的時候再看完——一方面是因為我「快轉」看到後面的結局，另一方面是因為這本書的氣氛有點灰暗，下意識想先看別的書穩定我隨時散掉的腦袋。所以，我就把Gilead拿起來了……。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　上一篇流水帳日記裡，因為我寫到一半想像力突然失控，開始扯起什麼晝行性吸血鬼來，結果本來想講的事情就忘記了。我前一兩天把The Horned Man擱到一邊去——那本書我看了大半，剩下的部分打算週末回家的時候再看完——一方面是因為我「快轉」看到後面的結局，另一方面是因為這本書的氣氛有點灰暗，下意識想先看別的書穩定我隨時散掉的腦袋。所以，我就把Gilead拿起來了……。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1232293.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1232293.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1232293.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 10 Mar 2006 01:28:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《小說家的人生》</title>
	<description><![CDATA[
			　　前一兩天我出於「觀摩」心態，想買先前廉價出售的《烏托邦預言書》（電影名稱叫做「K星異客」，凱文‧史貝西跟傑夫‧布里吉兩大卡司，不過聽說評價普通？）。為了湊到免運費的價錢，我加購了剛出版不久的《小說家的人生》，結果這本書倒是先到了。下午五點多我去吃晚餐的時候順便拿書，晚上很快把這本書給看完——我本來沒想到我會這麼急著把它看完。讀這本書實在太愉快了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　前一兩天我出於「觀摩」心態，想買先前廉價出售的《烏托邦預言書》（電影名稱叫做「K星異客」，凱文‧史貝西跟傑夫‧布里吉兩大卡司，不過聽說評價普通？）。為了湊到免運費的價錢，我加購了剛出版不久的《小說家的人生》，結果這本書倒是先到了。下午五點多我去吃晚餐的時候順便拿書，晚上很快把這本書給看完——我本來沒想到我會這麼急著把它看完。讀這本書實在太愉快了。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1198392.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1198392.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1198392.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 03 Mar 2006 13:50:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Neil Gaiman&#039;s Smoke and Mirrors</title>
	<description><![CDATA[
			　　Smoke and Mirrors是我最近的精神導師Neil Gaiman的短篇小說與敘事詩集。
　　在我看完Smoke and Mirrors的前一天晚上，我做了一個惡夢，氣氛很像山姆‧雷米的「鬼玩人」（The Evil Dead）第一集（我是說舊版的第一集，氣氛比較陰森，特效比較簡陋，而且最後每個人都掛掉了），夢中有六個人被關在一個房間裡面，似乎有點什麼不對勁……在結尾謎底揭曉了，其中四個人彼此交換了頭顱（當然啦，他們是妖怪），只有兩個人還是活人，不過在這個封閉的房間裡，他們也活不久了，遲早會變成跟其他人一樣的身首分離怪物。我記得夢的結局，但先前到底發生了什麼事，讓這六個人被關在小房間裡，彼此猜忌？很可惜我忘記了——夢本來就是一種睡醒以後會自然遺忘大半的東西——要不然我就有個都是血漿的B級片故事可以講了。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　Smoke and Mirrors是我最近的精神導師Neil Gaiman的短篇小說與敘事詩集。<br />
　　在我看完Smoke and Mirrors的前一天晚上，我做了一個惡夢，氣氛很像山姆‧雷米的「鬼玩人」（The Evil Dead）第一集（我是說舊版的第一集，氣氛比較陰森，特效比較簡陋，而且最後每個人都掛掉了），夢中有六個人被關在一個房間裡面，似乎有點什麼不對勁……在結尾謎底揭曉了，其中四個人彼此交換了頭顱（當然啦，他們是妖怪），只有兩個人還是活人，不過在這個封閉的房間裡，他們也活不久了，遲早會變成跟其他人一樣的身首分離怪物。我記得夢的結局，但先前到底發生了什麼事，讓這六個人被關在小房間裡，彼此猜忌？很可惜我忘記了——夢本來就是一種睡醒以後會自然遺忘大半的東西——要不然我就有個都是血漿的B級片故事可以講了。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1177775.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1177775.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1177775.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Mon, 27 Feb 2006 00:26:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>說說《浮文誌》（Faust）</title>
	<description><![CDATA[
			　　我終於開始相信，我在寫的這個故事會活下去，雖然在寫完之前，好像還有數千光年遠的路要走，這幾天應該還是會浮躁而魂不守舍，做別的事情都覺得很不安……可是我敢暫時離開那個檔案，寫寫別的東西了。可是，唉，老實說，我好累喔。可是很想對前幾天買的《浮文誌》（Faust）說點什麼。
　　這是尖端二月推出的新mook，下一期會是在五月（真久）。我已經很久沒有買類似雜誌的東西了，但是《浮文誌》跟梅菲斯特獎作家的姊妹關係，實在讓我很難壓制好奇心。
　　結果嘛——我非常高興，好久沒有看雜誌看得這麼興奮了。我很喜歡裡面的一大堆專訪，雖然那些作家不太認識，但是看他們說的話我甚至還咯咯笑出聲來。看完一遍以後，我又迅速地翻了一遍，把我喜歡的句子標起來。　　聽起來很瘋狂吧？雜誌耶，誰會在雜誌裡面畫線的？

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　我終於開始相信，我在寫的這個故事會活下去，雖然在寫完之前，好像還有數千光年遠的路要走，這幾天應該還是會浮躁而魂不守舍，做別的事情都覺得很不安……可是我敢暫時離開那個檔案，寫寫別的東西了。可是，唉，老實說，我好累喔。可是很想對前幾天買的<b>《浮文誌》（Faust）</b>說點什麼。<br />
　　這是尖端二月推出的新mook，下一期會是在五月（真久）。我已經很久沒有買類似雜誌的東西了，但是《浮文誌》跟梅菲斯特獎作家的姊妹關係，實在讓我很難壓制好奇心。<br />
　　結果嘛——我非常高興，好久沒有看雜誌看得這麼興奮了。我很喜歡裡面的一大堆專訪，雖然那些作家不太認識，但是看他們說的話我甚至還咯咯笑出聲來。看完一遍以後，我又迅速地翻了一遍，<b>把我喜歡的句子標起來。</b>　　聽起來很瘋狂吧？雜誌耶，誰會在雜誌裡面畫線的？<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1128804.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1128804.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1128804.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Thu, 16 Feb 2006 01:06:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《曼斯菲爾莊園》小感（2009.8.2補註：喜愛本書及女主角者，請慎入）</title>
	<description><![CDATA[
			　　（2009.8.2補註：我不太喜歡這本書，也一直無法對女主角產生好感，多年來一直如此，所以我的意見應該有偏頗之處，因此喜愛此書或此書女主角的讀者，避開這篇文章或者對此文一笑置之，可能會比較好。還沒讀過這本書的讀者，也許應該先避開讀這篇文章，免得被我誤導。）

　　前幾天興起了重溫珍‧奧斯汀的念頭，今天決定從原本最不喜歡的《曼斯菲爾莊園》開始。照今天的標準來看，此書的女主角范妮實在是「假正經」到令人難以忍受的地步——唯一的問題是，她其實不是假正經，她那些畏畏縮縮的美德全都是認真的。她的對立面——瑪麗‧克勞福特小姐，其性情可能比較對現代人的胃口。但不管珍‧奧斯汀本人有什麼樣的道德觀，她倒是沒有犧牲任何一個角色的真實性；瑪麗可能是她筆下最討人喜歡的「反派」女主角。也因此，雖然我一點都不喜歡范妮，讀《曼斯菲爾莊園》還是很有趣——我總覺得亨利‧詹姆斯或者EM佛斯特等二十世紀初期作家也可能沿用類似的故事架構，只不過是從不同的視角寫起——比方說，從瑪麗的角度，或者是范妮心愛的表哥埃德蒙的角度——要不然，范妮就得變得心思複雜一點了。
　　對奧斯汀來說，她或許認為自己在描述美德的勝利，這是一齣喜劇；但我卻會把這本小說讀成悲劇，因為埃德蒙和瑪麗失去了對方；他們不只是失去一個結婚對象而已，他們失去的是超越原有自我的全部可能性。還有什麼比失去改變的可能性更悲哀的？

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　（2009.8.2補註：我不太喜歡這本書，也一直無法對女主角產生好感，多年來一直如此，所以我的意見應該有偏頗之處，因此喜愛此書或此書女主角的讀者，避開這篇文章或者對此文一笑置之，可能會比較好。還沒讀過這本書的讀者，也許應該先避開讀這篇文章，免得被我誤導。）<br />
<br />
　　前幾天興起了重溫珍‧奧斯汀的念頭，今天決定從原本最不喜歡的《曼斯菲爾莊園》開始。照今天的標準來看，此書的女主角范妮實在是「假正經」到令人難以忍受的地步——唯一的問題是，她其實不是假正經，她那些畏畏縮縮的美德全都是認真的。她的對立面——瑪麗‧克勞福特小姐，其性情可能比較對現代人的胃口。但不管珍‧奧斯汀本人有什麼樣的道德觀，她倒是沒有犧牲任何一個角色的真實性；瑪麗可能是她筆下最討人喜歡的「反派」女主角。也因此，雖然我一點都不喜歡范妮，讀《曼斯菲爾莊園》還是很有趣——我總覺得亨利‧詹姆斯或者EM佛斯特等二十世紀初期作家也可能沿用類似的故事架構，只不過是從不同的視角寫起——比方說，從瑪麗的角度，或者是范妮心愛的表哥埃德蒙的角度——要不然，范妮就得變得心思複雜一點了。<br />
　　對奧斯汀來說，她或許認為自己在描述美德的勝利，這是一齣喜劇；但我卻會把這本小說讀成悲劇，因為埃德蒙和瑪麗失去了對方；他們不只是失去一個結婚對象而已，他們失去的是超越原有自我的全部可能性。還有什麼比失去改變的可能性更悲哀的？<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1069541.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1069541.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Wed, 01 Feb 2006 00:09:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>最喜歡的五位作家？（blog串連活動）</title>
	<description><![CDATA[
			選人標準：
　　突然覺得要列出最愛作家前五名好難喔。
　　理由是，雖然某個作家的作品看一本好看會讓我想追著看，但大半時候我還是亂槍打鳥，不見得有辦法把某作家的書很有系統的全都看完。仔細想過以後發現，我能夠把全集看完、或者至少有那個決心要追著出版進度看下去的作家，呃，大部分是推理小說作家耶（像是森博嗣、京極夏彥、島田莊司、麥‧荷瓦兒和派‧法勒——就是馬丁‧貝克的創造者，趁機再推一下）。可是我對推理小說的熱情又不是每天都熊熊燃燒——之前幾個月出的推理小說，我不知道為什麼都興趣不大，或者看完以後沒太多感想，進入一月以後才有復活趨勢。如果前五名的名單裡推理小說家佔太多，好像有誤導之嫌。（雖然說誤以為我是極狂熱推理迷，好像也不會造成任何人的困擾……因為，拜託，誰在乎呀？）
　　有些小說家寫的書我很愛，但是只讀過他們的某一兩部作品，那好像不宜拿來說嘴？但是如果採取這種標準，我列的五個人選勢必會變得很奇怪。
　　所以……還是不管我有沒有看過全集啦，只要我讀過一本作品同時不斷肖想要讀完全集的作家就好。
　　（如果現在人在老家的地下書房裡就好了。眼睛看著那些書，挑出來的名單應該會更有代表性才對……。）

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			選人標準：<br />
　　突然覺得要列出最愛作家前五名好難喔。<br />
　　理由是，雖然某個作家的作品看一本好看會讓我想追著看，但大半時候我還是亂槍打鳥，不見得有辦法把某作家的書很有系統的全都看完。仔細想過以後發現，我能夠把全集看完、或者至少有那個決心要追著出版進度看下去的作家，呃，大部分是推理小說作家耶（像是森博嗣、京極夏彥、島田莊司、麥‧荷瓦兒和派‧法勒——就是馬丁‧貝克的創造者，趁機再推一下）。可是我對推理小說的熱情又不是每天都熊熊燃燒——之前幾個月出的推理小說，我不知道為什麼都興趣不大，或者看完以後沒太多感想，進入一月以後才有復活趨勢。如果前五名的名單裡推理小說家佔太多，好像有誤導之嫌。（雖然說誤以為我是極狂熱推理迷，好像也不會造成任何人的困擾……因為，拜託，誰在乎呀？）<br />
　　有些小說家寫的書我很愛，但是只讀過他們的某一兩部作品，那好像不宜拿來說嘴？但是如果採取這種標準，我列的五個人選勢必會變得很奇怪。<br />
　　所以……還是不管我有沒有看過全集啦，只要我讀過一本作品同時不斷肖想要讀完全集的作家就好。<br />
　　（如果現在人在老家的地下書房裡就好了。眼睛看著那些書，挑出來的名單應該會更有代表性才對……。）<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1049088.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1049088.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1049088.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jan 2006 23:25:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>床頭書單再度加長</title>
	<description><![CDATA[
			　　當然啦，去了政大書城，不可能只買一本書的啦。我的床頭書排隊名單又再度加長了，複習了開頭的《魔戒前傳——哈比人歷險記》顯然會被擠到很遠的地方去。（附帶一提。這前傳跟《魔戒》比較凝重的風格相比差真多，滿搞笑的。）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　當然啦，去了政大書城，不可能只買一本書的啦。我的床頭書排隊名單又再度加長了，複習了開頭的《魔戒前傳——哈比人歷險記》顯然會被擠到很遠的地方去。（附帶一提。這前傳跟《魔戒》比較凝重的風格相比差真多，滿搞笑的。）
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1041973.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1041973.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1041973.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 24 Jan 2006 01:38:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>買了《小小的原罪》</title>
	<description><![CDATA[
			　　我一直覺得行人出版社很怪。
　　這家成立沒幾年的出版社，出的都是些怪書，看書目時總會讓我懷疑這出版社老闆是不是超級有錢人，完全不怕虧損。（我講的當然是外行的鬼話，因為那些書怪歸怪，卻都很有特色，還想像得出會有什麼樣的人要買。）此外，這些書的封面設計都乾淨而漂亮（我承認我買《焚舟紀》完全就是因為那套書看起來太美了，看了以後發現自己竟然真心喜歡，其實有點意外），每本書又都有某種統一調性，所以出版品少歸少，倒不至於被忽略。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　我一直覺得<a href="http://www.flaneur.com.tw/rubrique.php3?id_rubrique=1">行人出版社</a>很怪。<br />
　　這家成立沒幾年的出版社，出的都是些怪書，看書目時總會讓我懷疑這出版社老闆是不是超級有錢人，完全不怕虧損。（我講的當然是外行的鬼話，因為那些書怪歸怪，卻都很有特色，還想像得出會有什麼樣的人要買。）此外，這些書的封面設計都乾淨而漂亮（我承認我買《焚舟紀》完全就是因為那套書看起來太美了，看了以後發現自己竟然真心喜歡，其實有點意外），每本書又都有某種統一調性，所以出版品少歸少，倒不至於被忽略。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1041946.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1041946.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1041946.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 24 Jan 2006 01:33:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>開始讀《魔戒》</title>
	<description><![CDATA[
			　　很久以前，可能是因為《魔戒》電影版和新版翻譯同時熱門起來的關係，我把《魔戒》三本書加上前傳都買來看了。前傳勉強地看完了（我很不習慣這種中間還要穿插奇怪詩歌的仿古寫法），首部曲看得零零落落，二部曲跟三部曲我大概都是跳著翻重要情節——呃，也就是說，我只有接近結尾的部分看得比較仔細，然後覺得這結尾真是厲害啊，我很喜歡。電影版是很後來才在電視上陸陸續續補完。
　　最近因為被其他事情給提醒到還有這套書躺在家裡的地下室。本來我是不太敢再接近這套書——我並不是沒耐性看厚的書，可是第一次讀《魔戒》時我覺得比《追憶似水年華》還難入口。但第二次再重新看起，反而沒那麼昏昏欲睡了。真不想承認，不過看過電影版還是有點幫助。因為大概知道故事梗概，所以中間「離題」的時候（比方說他們一夥人在森林裡遇到湯姆跟金莓的那一段），就不會覺得那麼煩。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　很久以前，可能是因為《魔戒》電影版和新版翻譯同時熱門起來的關係，我把《魔戒》三本書加上前傳都買來看了。前傳勉強地看完了（我很不習慣這種中間還要穿插奇怪詩歌的仿古寫法），首部曲看得零零落落，二部曲跟三部曲我大概都是跳著翻重要情節——呃，也就是說，我只有接近結尾的部分看得比較仔細，然後覺得這結尾真是厲害啊，我很喜歡。電影版是很後來才在電視上陸陸續續補完。<br />
　　最近因為被其他事情給提醒到還有這套書躺在家裡的地下室。本來我是不太敢再接近這套書——我並不是沒耐性看厚的書，可是第一次讀《魔戒》時我覺得比《追憶似水年華》還難入口。但第二次再重新看起，反而沒那麼昏昏欲睡了。真不想承認，不過看過電影版還是有點幫助。因為大概知道故事梗概，所以中間「離題」的時候（比方說他們一夥人在森林裡遇到湯姆跟金莓的那一段），就不會覺得那麼煩。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/1016567.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1016567.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/1016567.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 01:54:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>開始看《吉姆爺》</title>
	<description><![CDATA[
			　　先前做完外編的某書裡提到了康拉德的小說《吉姆爺》，我雖然照著大略知道的故事大意補了註釋上去，心裡卻有點心虛——畢竟沒真正讀過小說，我有點擔心寫的寥寥幾句話裡有什麼錯誤。（現在回頭再看，好，我寫得太誇張了，讀過的人會發現的，要命。）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　先前做完外編的某書裡提到了康拉德的小說《吉姆爺》，我雖然照著大略知道的故事大意補了註釋上去，心裡卻有點心虛——畢竟沒真正讀過小說，我有點擔心寫的寥寥幾句話裡有什麼錯誤。（現在回頭再看，好，我寫得太誇張了，讀過的人會發現的，要命。）
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/993806.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/993806.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/993806.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Fri, 13 Jan 2006 02:58:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>做功課。《跟著妹妹搭巴士》。</title>
	<description><![CDATA[
			　　假如不是為了「做功課」，我想我一定沒機會看到這本書吧。那就可惜了。
　　昨天天氣又變冷了，傍晚我冷到覺得自己動彈不得，完全沒辦法坐在電腦前面，於是決定到咖啡店去避寒，一路走還一路打哆嗦，現在想想很有可能是因為熱量不足，果然該吃飯了。進了店裡終於覺得暖和，於是打開這本《跟著妹妹搭巴士》（瑞秋‧賽蒙著，黃道琳譯，女書文化出版）。原本老師怕大家讀不完，只說要看某幾章，但結果我還是全部看完了——一方面我對於「閒書」實在沒有跳讀的習慣，另一方面我實在很想知道「全部」的故事。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　假如不是為了「做功課」，我想我一定沒機會看到這本書吧。那就可惜了。<br />
　　昨天天氣又變冷了，傍晚我冷到覺得自己動彈不得，完全沒辦法坐在電腦前面，於是決定到咖啡店去避寒，一路走還一路打哆嗦，現在想想很有可能是因為熱量不足，果然該吃飯了。進了店裡終於覺得暖和，於是打開這本《跟著妹妹搭巴士》（瑞秋‧賽蒙著，黃道琳譯，女書文化出版）。原本老師怕大家讀不完，只說要看某幾章，但結果我還是全部看完了——一方面我對於「閒書」實在沒有跳讀的習慣，另一方面我實在很想知道「全部」的故事。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/861094.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/861094.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/861094.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Wed, 14 Dec 2005 00:52:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《三個六月天》，快去看吧各位。</title>
	<description><![CDATA[
			　　因為太喜歡這本書，我看完後馬上到Amazon去查作者Julia Glass出新書了沒。她的新書似乎是明年六月會出，還要等那麼久真是令我心碎。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　因為太喜歡這本書，我看完後馬上到Amazon去查作者Julia Glass出新書了沒。她的新書似乎是明年六月會出，還要等那麼久真是令我心碎。<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/Loti/2376a53b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/Loti/2376a53b_s.jpg" width="160" height="228" border="0" alt="三個六月天.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/824374.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/824374.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/824374.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Sun, 04 Dec 2005 23:26:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Shot in the Heart閱讀筆記(2)</title>
	<description><![CDATA[
			　　當然，會看這本書的人一開始都是衝著「Gary Gilmore之謎」而來：這個人到底是怎麼回事？他似乎下意識要自我毀滅。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　當然，會看這本書的人一開始都是衝著「Gary Gilmore之謎」而來：這個人到底是怎麼回事？他似乎下意識要自我毀滅。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/798547.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/798547.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/798547.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 29 Nov 2005 23:33:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Shot in the Heart閱讀筆記(1)</title>
	<description><![CDATA[
			　　Shot in the Heart是在今年年初（一月三十一日）買的，那時看了一下前後幾頁，確定很好讀就買了，然後放到決定去歐洲玩之前不久才開始看，那時已經接近十一月。跟團旅行實在是消耗英文書庫存的絕佳機會；一趟旅行下來坐遊覽車的時間剛好可以看掉一本厚度適中的英文書，所以我決定這次去歐洲就帶這一本，但是因為我的遊伴強烈反對我在遊覽車上看書不看風景（「這樣很討厭耶！」總之，她害怕我會只顧看書，而無法適時與她共鳴），我只有坐飛機的時候才能看，結果後半本還是回台灣之後看的。隨著感冒症狀達到高峰，昨天晚上我終於看完這本書。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　<a href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/11206.html">Shot in the Heart是在今年年初（一月三十一日）買的</a>，那時看了一下前後幾頁，確定很好讀就買了，然後放到決定去歐洲玩之前不久才開始看，那時已經接近十一月。跟團旅行實在是消耗英文書庫存的絕佳機會；一趟旅行下來坐遊覽車的時間剛好可以看掉一本厚度適中的英文書，所以我決定這次去歐洲就帶這一本，但是因為我的遊伴強烈反對我在遊覽車上看書不看風景（「這樣很討厭耶！」總之，她害怕我會只顧看書，而無法適時與她共鳴），我只有坐飛機的時候才能看，結果後半本還是回台灣之後看的。隨著感冒症狀達到高峰，昨天晚上我終於看完這本書。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/798538.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/798538.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/798538.html</guid>
	<category>別人寫書我嫉妒</category>
	<pubDate>Tue, 29 Nov 2005 23:30:25 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>