<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>讀《地獄誓約》（含部分劇情不含謎底）／我對葛紅杰的印象</title>
<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9128903.html/</link>
<description><![CDATA[　　葛紅杰目前有中譯本的作品包括《鸛鳥謎蹤》（&larr;我最喜歡這本）、《血色河流》、《秘石議會》、《狼之帝國》跟《死亡黑線》，除了《秘石議會》以外，我都意外地讀過了。我說「意外」，是因為我本來好像沒有特別看完全套的意思，但仔細算算，耶？就只有《秘石議會》我碰巧沒看，這本正是好幾位書友很不推薦的，我運氣也真好XD。既然看了這麼多本，我對葛紅杰的特色也算是有某種了解吧。葛紅杰的故事百分之九十九都很華麗精彩：有各種死法驚人的屍體，撲朔迷離峰迴路轉的案情，而且要追查真相都必須跨越好幾個國家（甚至跨洲），而且多少會牽涉到一些異文化或種族議題（「通常」處理得不錯，至少我對《鸛鳥謎蹤》裡的吉普賽人印象極深刻），而且敘述很順暢（對我來說，比島田莊司先生的巨篇推理好讀很多倍Orz。這個類比我不知道恰不恰當，只是這些表面上的共通特質，很自然地讓我想起島田莊司），只有一個小小的缺點，就是&hellip;&hellip;會爛尾。就爛那最後百分之一的收場，甚至有時候只爛最後一頁：比方說，《血色河流》的最後一段話讓我覺得頗為突兀，用這個句子來當作整本小說的最後結尾好像&hellip;&hellip;太急了一點？]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/Loti/archives/9128903-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：讀《地獄誓約》（含部分劇情不含謎底）／我對葛紅杰的印象</title>
	<description><![CDATA[感謝Orz 我的確眼睛脫窗了......]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9128903.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9128903.html#comment-19262791</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 00:44:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：讀《地獄誓約》（含部分劇情不含謎底）／我對葛紅杰的印象</title>
	<description><![CDATA[沒看過這本書所以不確定....
但路加用盡一切資源追查的那句，主詞若是馬太的話好像比較接的上前後文的樣子?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9128903.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/Loti/archives/9128903.html#comment-19262509</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 23:50:24 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>