December 4,2008 21:45

1995年BBC版「傲慢與偏見」的零碎感想

  1995年BBC版的「傲慢與偏見」,在2005年電影版出來以前應該是最受歡迎的版本吧?做了第二次檢查以後,我想可以確定此版本有高達九成以上是原汁原味,很多場景都是直接從小說裡搬到螢幕上,目前我只注意到五六段原著沒有的戲;如果要仔細檢查有哪些經典橋段的台詞是不是有增減,就必須拿著小說原文(光靠譯本還不行咧)超認真的一場戲一場戲對照才行,而敝人當然沒那麼認真(爆)。
  如果看過電影版,對於BBC版首先要適應的事情是……演員們長得都比較樸實。不過仔細想一下,日常生活裡面大家稱為「美女」的人不見得個個上相嘛~所以就別管這個了,演員們的演出都很稱職,傳達的算是這個故事的正統詮釋吧。

  在看這個版本的時候,我有如下的感想:
  (A)我應該要好好去找一本原文版來看了Orz。大部分時候我都是看數百萬年前家裡買的中譯本,但是看影像化版本的時候,會突然發現演員對某些情境或台詞的表現方式,跟我本來讀中譯本時抓到的意思有細微的差異,碰到這種時候我就會回到電腦前面,查wikisource上面的電子版來做確認,次數一多我就開始覺得不安了……雖然「大方向」不會錯,但小細節在譯本裡就未必能夠準確傳達了,真煩惱,好想去買註解版(說著說著就去訂了,真要命)。
  (B)其實文本中還有很多可供延伸的「空隙」。比方說,達西一開始在舞會裡的孤僻鬼表現,他心裡在想啥?……在這個版本裡,達西好像天性內向害羞(爆),在一屋子陌生人中間很不自在,又懷疑旁邊議論紛紛的人到底在講啥——是在談論他嗎?(看鏡頭的移動方式,好像在暗示達西心裡犯嘀咕。)所以他回答賓利的話時都沒好氣,對伊莉莎白的批評可能就是這樣順口滑出來。伊莉莎白聽到以後,臉上露出意味深長的笑容從他面前走過去——達西也發現她在偷笑,然後看著她走向夏洛特‧盧卡斯,對她說了些什麼,然後兩人笑成一團,達西或許也意識到對方在講他,就覺得更怪了。另外,原書第十一章裡,伊莉莎白和達西在對話裡互指對方的缺點是什麼,然後接著賓利小姐因為插不上話就打斷他們,要聽點音樂。在小說中看來,對話的兩人應該沒生氣,達西是帶著微笑答腔的。不過在影集版裡面,兩個人對話的氣氛一觸即發,賓利小姐有點像是在避免衝突。伊莉莎白對韋漢的想法到底是什麼?達西的表哥斐茲威廉上校對伊莉莎白到底是什麼看法?(在小說裡,斐茲威廉還滿喜歡跟伊莉莎白談話,但是並沒有很認真求發展,影集版就乾脆讓斐茲威廉在第一次見到伊莉莎白時說,很高興「終於」見到她了——顯然達西有提起過她。)還有一些是書裡完全沒交代的:達西被拒絕以後如何自處?(影集版裡加了一段,他練劍來消耗精力XD。)達西立下大功(爆)以後,到底是怎麼想的?(電影版裡面比較讓人覺得他有犧牲的情操,但小說版裡嘛,說不定也有——後來我又再度check一遍,伊莉莎白覺得達西雖然會跟著賓利一起回到班奈特家作客,也有在注意她,卻不知道為啥話很少,跟在潘巴里大廈時會主動跟她舅舅攀談的態度差很多……這時候到底他在想啥?)還有,狄柏夫人到底是怎麼會知道達西似乎想娶伊莉莎白?是有人密報,還是她自己的推斷?
  最後這個問題其實我覺得很有意思。(說不定已經有很多人寫文章研究過,不過我不知道要往哪找就是了Orz。)應該不是達西自己講的,他的朋友和妹妹應該也不會講(都還沒成功咧,講啥?),猜得出他心意又想阻撓的人似乎也沒有管道說(雖然賓利小姐有機會應該會利用,但我想不出來她要怎麼講出口又無損禮節),去推演那背後的傳播流程好有趣XD。
  (話說回來,上面那個問題只是我看影集時臨時想到的,實際上不管電影版或影集版好像都不覺得這是問題,也都沒交代,反正狄柏夫人就是突然衝出來了,哈哈哈。)
  (C)關於那著名的游泳戲:後來我發現,這不是唯一一場達西濕答答的戲(爆),在前面伊莉莎白到尼德菲大廈探望珍、住下來照顧她的時候,有一場達西洗澡的戲。達西洗完澡以後靠在窗邊,無限神往地看著伊莉莎白在樓下庭院裡跟狗玩耍。加上後面那場游泳戲二度驗證之後,我要鄭重地告訴各位,柯林佛斯頭髮濕掉的時候真的比較好看,我不知道為什麼,但是他的頭髮濕掉以後,更能突顯出他那形狀漂亮(有點像是細長的菱形)的眼睛,雖然說眼睛明明就是一樣的,應該不會受到頭髮乾濕的影響才對啊?真怪。(有沒有誰了解箇中的道理啊?會不會是什麼攝影角度或神秘的光線折射等等……。)
colin-firth eye.jpg
  現在大家都很習慣那場游泳戲了(搞不好以後還會有人以為奧斯汀真的這樣寫過),但是我在看的時候,其實還是覺得這場戲很突兀。天氣有這麼熱喔?沒想到達西先生有這麼隨性啊。
  我對這個版本的愛不太夠,但是至少還是看得很舒服。可是我在youtube上面找了更早的1980年BBC版,只看了二十秒就放棄,代溝果然還是存在啊……。
  順便一提,找下面這些影片的時候,發現有很多人還是誓死擁護1995年版,尤其1995年版的達西實在是比2005年版有發揮——可是我還是比較喜歡2005年版的那個詮釋,這實在是個人癖好,超敏感容易受傷的男性角色我就是很愛啊~~XD

下面這段影片請耐心地等待2:25左右開始的出浴戲,然後到3:15的時候,就可以看到形狀漂亮的眼睛。↓


游泳&隨後相遇場景動態版↓請自行驗證


既然都到這地步了,那我再大放送一下……下面這影片不要管他,請聽這首歌,Muse的Endlessly,我覺得2005年版的達西(我說的是角色,而不是演員)超適合這首歌的fu;1995年版達西沒這麼悲哀,但比較合乎原著。


  • loti0214 發表於樂多回應(4)引用(0)電影+影集編輯本文
    樂多分類:電影/TV │昨日人次:8 │累計人次:2105 │標籤:Jane Austen, 奧斯汀, 十八世紀, 十九世紀, 小說改編影集
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7773367

    回應文章

    我還滿愛這版本的
    一方面是95年版的柯林斯很讓人印象深刻
    (我一直覺得05年版的Tom Hollander把柯林斯演的太可愛了一些XD)
    另一方面是柯林佛斯的臭臉實在經典囧,然後珍妮佛伊利的氣質很符合我從書中得到的女主角印象

    但是Matthew Macfadyen看起來的確比柯林佛斯來的要敏感纖細.....眼神一整個憂鬱
    | 檢舉 | Posted by 白點貓 at December 5,2008 23:49

    就是啊!!!(整個激動起來)可是這種超纖細的人很難對付(嘆)。
    | 檢舉 | Posted by 顏九笙 at December 6,2008 03:09
    逛網路逛到你寫得傲慢與偏見一系列文
    忍不住要推一下
    你寫得真是太精采了,句句深入我心坎
    我真的好愛05版的傲慢與偏見
    先不說綺拉奈特莉比起BBC版伊莉莎白整個勝在青春俏麗
    Matthew Macfadyen眼神完完全全就是我的菜

    你寫到那個妹妹對那個年代的年輕人戀愛很重要
    讓我整個捧腹大笑
    還有你對達西先生的層次寫得好折人
    比我能想像到的還要更深入
    真是太佩服又太開心了
    有一種在網路中覓到知音的感覺

    我唯一能想到分享的就是.....
    韋漢先生長的很像魔戒中的勒苟拉斯
    所以他騙完莉迪亞之後再回到女方家裡作客
    我一直很難融入去劇情去說服自己精靈王子會做出這種醜事

    還有....珍愛來臨這部片你看過了嗎?
    這部片也同樣充滿了壓抑又熾熱的愛阿阿阿阿阿(醉~~)
    很期待你看過後的分享喔
    :)
    | 檢舉 | Posted by 小花 at April 18,2009 00:31

    我也覺得演韋漢的那個人長得很像勒苟拉斯:P 看演員表以後才發現不是……

    珍愛來臨我本來沒打算看,因為據說評價普通,有空再去看看囉。謝謝妳欣賞我的文章:)
    | 檢舉 | Posted by 顏九笙 at April 18,2009 02:18