January 26,2006

《強力毒藥》:加入溫西爵爺後援會吧!

  我對榭爾絲的第一印象,來自於以前編過的某本大書,裡面有一段特別寫到她。簡單寫的那些生平讓我覺得她的人生實在辛苦,會讓我聯想到Mary Wollstonecraft(瑪麗‧雪萊的媽,為愛受苦了大半輩子的女權先驅)。她們怎麼承受她們的人生的?
  或許是靠才華帶給自己一些溫暖吧。
  通常導讀我不願意看,但這次看了,看完書以後不得不說導讀標題下得真是……唉,榭爾絲是不是真這麼想我不知道,但是我確實是這麼想。
  溫西爵爺真不錯。可惜我沒有榭爾絲或者哈莉葉‧范恩的幽默與能幹,溫西才不會愛上我呢,不過如果被迫一定得有個老闆的話,我希望我的老闆是溫西爵爺。他的活力實在太有感染力。

  早年的溫西爵爺跟菲洛‧凡斯很像嗎?還好《強力毒藥》裡的溫西一點都不像我一見就討厭的菲洛‧凡斯。大部分時候,《強力毒藥》裡的彼得‧溫西都像個瘋狂的社交小丑,老沒一句正經,但是暗地裡他知道,他會老。這種認知讓他更像活人。第八章中間的一個小段落,讓我偷偷覺得很感動:「……正因為現在他對人生了無幻想,所以也體悟到某種失落。從今以後,每一個小時的無憂無煩都不會再是特權,而是成就——就像魯賓遜從下沉的船艙搶救出來的一把斧頭,一罐荷蘭琴酒,或者一把輕型獵槍。」這一段話,當然讀者可以很狹隘地解讀成溫西因為辦案陷入膠著而暫時情緒低落,但我相信不只如此……雖然接下來他一開口還是瘋言瘋語的。但是他在嬉鬧之餘,還是知道有哪些事情很重要,所以他為姊姊出頭的那一段雖然爆笑,卻讓我感動得要命。
  溫西有錢有閒,沒有任何出人頭地的壓力,但是人到了某個年紀以後,連「嘻嘻哈哈過日子」都變成要認真堅持才辦得到的事。他也需要志同道合的伙伴。所以,死到臨頭都還可以跟他開玩笑的哈莉葉‧范恩(「我會下令家僕請你進門,我一定每次都會在家。」)當然不可以死,她得活下去,他才能更快樂的活下去。
  搞半天,我發表的感想不太像是在講一本推理小說哪。倒像是讀完一本溫馨的喜劇故事。得順便一提:閱讀這本書時,一大快感來自於這些人幾乎都妙語如珠,而譯注裡的解釋對讀者理解這些話很有幫助。不過呢,第十五章的註釋二(出現在221頁的邊欄上)似乎沒點到重點。這裡溫西提到「難道你在等閏年不成?」是因為就西方習俗來說,閏年時可以由女方主動向男方求婚——平常就不行啦。
  

Posted by loti0214 at 樂多Roodo! │00:07 │回應(0)引用(0)我不是推理迷!——英美
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1049308