September 7,2008
倒數二十五天。
今日進度:累積字數15567,還在繼續刪修前面,避免前言不搭後語。本來應該要再奮力往後面多寫一點的,因為明天已經預定要整天留起來趕一篇別的文章,小說本身應該很難有進度;可是現在實在沒力,因為今天一直莫名的疲倦,胃腸也在搗蛋,可惡。不過跟自己的身體生氣也沒用,反正它就是有毛病嘛。
明天必須先把小說擱在一邊寫別的文章,本來一想到這件事就煩,不過往好處想,那個算是最近唯一必須認真履行的責任吧(……如果我沒有不小心忘了什麼的話)。其他事情嘛,大概都會比較好應付。(是嗎?)
開始認真地複習福爾摩斯——當然還是看中文版比較快,不過那一套虛榮得要死的The New Annotated Sherlock Holmes(編者是Leslie Klinger)還是派上用場了,因為我在努力對照時間表——書裡面的案件發生時間、書裡的華生完成作品出版的時間,還有實際世界裡柯南道爾完成作品出版的時間,我想照著書裡的案發時序來閱讀。(唉,自從北聚以後,我想到柯南道爾的名字都只會想到那個白癡造句……歡樂遺毒不散啊。XD)不過一開始就碰到了問題。在對照New Annotated Sherlock Holmes後面的年表時(基本上是遵照William Baring-Gould編的版本為主),發現有一個明顯的問題:Irene Adler出現的〈波宮密史〉被列為1889年發生的事件,可是小說裡明明就寫是1888年不是嗎?這是印刷錯誤?還是Baring-Gould搞錯了?或者我搞錯年表的表示方式?反正我被搞迷糊了。@@
另一道「配菜」,是我昨天看的'A Study in Emerald',這是Neil Gaiman寫的短篇小說,原本收錄在一本叫做Shadows Over Baker Street的合集裡——這本合集邀請許多作家,結合福爾摩斯的世界跟H. P. Lovecraft筆下的Cthulhu世界來寫一則小說。這個出發點實在太猛了,所以我現在好想看這本合集!不過我手上沒這個合集,還好這篇小說也有收在Gaiman自己的短篇小說集Fragile Things裡,所以我昨天拿出來讀,讀得相當快樂,好想寫這則短篇的衍生文。(那麼,就是衍生文的衍生文啦?XD)
明天必須先把小說擱在一邊寫別的文章,本來一想到這件事就煩,不過往好處想,那個算是最近唯一必須認真履行的責任吧(……如果我沒有不小心忘了什麼的話)。其他事情嘛,大概都會比較好應付。(是嗎?)
開始認真地複習福爾摩斯——當然還是看中文版比較快,不過那一套虛榮得要死的The New Annotated Sherlock Holmes(編者是Leslie Klinger)還是派上用場了,因為我在努力對照時間表——書裡面的案件發生時間、書裡的華生完成作品出版的時間,還有實際世界裡柯南道爾完成作品出版的時間,我想照著書裡的案發時序來閱讀。(唉,自從北聚以後,我想到柯南道爾的名字都只會想到那個白癡造句……歡樂遺毒不散啊。XD)不過一開始就碰到了問題。在對照New Annotated Sherlock Holmes後面的年表時(基本上是遵照William Baring-Gould編的版本為主),發現有一個明顯的問題:Irene Adler出現的〈波宮密史〉被列為1889年發生的事件,可是小說裡明明就寫是1888年不是嗎?這是印刷錯誤?還是Baring-Gould搞錯了?或者我搞錯年表的表示方式?反正我被搞迷糊了。@@
另一道「配菜」,是我昨天看的'A Study in Emerald',這是Neil Gaiman寫的短篇小說,原本收錄在一本叫做Shadows Over Baker Street的合集裡——這本合集邀請許多作家,結合福爾摩斯的世界跟H. P. Lovecraft筆下的Cthulhu世界來寫一則小說。這個出發點實在太猛了,所以我現在好想看這本合集!不過我手上沒這個合集,還好這篇小說也有收在Gaiman自己的短篇小說集Fragile Things裡,所以我昨天拿出來讀,讀得相當快樂,好想寫這則短篇的衍生文。(那麼,就是衍生文的衍生文啦?XD)
September 6,2008
倒數二十六天。
今天大部分的時間還是沈浸於十九世紀末的犯罪世界,同時還是不知道要怎麼往前進。不過到晚上終於想到了某種作法(但是跟這兩天看的黑暗資料都沒有關係,哈哈哈,只能乾笑再乾笑)。我本來要接著寫,但是為了避免前言不搭後語,必須回頭改前面的部分,然後就突然發現有一段根本就是「假high」,應該砍掉重寫。於是砍了一千多,又加了一千多,加加減減到最後,我的累計總字數比昨天還少61個字(真哀傷)。現在也已經神智不清,所以決定明日再來寫要往前推進的部分。
為什麼會寫出「假high」的段落呢?誠實地說,當初寫那個部分時心機很重,想說輕小說應該要high一點。可是,實際上我本人就沒有那麼high啊!硬要裝high,一定會被識破,自己也會覺得噁心啊!沒錯,接下來一定要秉持良心,生性並不活潑的話就不要裝了。
所以我寫的人物一定只會講冷笑話。
不過最近還是應該要複習一下福爾摩斯(其實也快要忘光了,雖然理論上我看過全部的故事)。
今天換了不同的背景音樂。以前比較喜歡Korn的Issues(專輯),嫌前一張Follow the Leader太吵(加了很多rap的成分,我個人花了很久的時間才習慣),不過現在突然發現,其實這一張比較耐聽。
為什麼會寫出「假high」的段落呢?誠實地說,當初寫那個部分時心機很重,想說輕小說應該要high一點。可是,實際上我本人就沒有那麼high啊!硬要裝high,一定會被識破,自己也會覺得噁心啊!沒錯,接下來一定要秉持良心,生性並不活潑的話就不要裝了。
所以我寫的人物一定只會講冷笑話。
不過最近還是應該要複習一下福爾摩斯(其實也快要忘光了,雖然理論上我看過全部的故事)。
今天換了不同的背景音樂。以前比較喜歡Korn的Issues(專輯),嫌前一張Follow the Leader太吵(加了很多rap的成分,我個人花了很久的時間才習慣),不過現在突然發現,其實這一張比較耐聽。
September 4,2008
截稿倒數二十七天。
結果還真的在突破一萬字時卡住了。@@
為了順利地掰下去,今天我不得不停下來找資料,好好思考一下我到底要往哪個方向掰。我找的資料把我拉到很奇怪的方向去……於是現在我又多了一些無用的小知識,特別是關於死刑執行者的。囧rz。 ...繼續閱讀
為了順利地掰下去,今天我不得不停下來找資料,好好思考一下我到底要往哪個方向掰。我找的資料把我拉到很奇怪的方向去……於是現在我又多了一些無用的小知識,特別是關於死刑執行者的。囧rz。 ...繼續閱讀
September 3,2008
Day30:就這麼靜靜地過了三十天。
我這一連串掛羊頭賣狗肉的日誌,竟然已經跋涉到最後一天了,這算是一件好事嗎?我竟然沒有什麼特別的感想,因為我的萬里長征才剛開始啊。接下來大概還是會每天登記一下自己的進度吧。今天到目前為止是一萬一千九百多字。接下來我還有大約三個星期……真恐怖,怎麼想大概都會變成在截稿前數小時奔向郵局的慘狀。
昨天弄回家的「參考書」《神秘房客》已經讀完了。以現代觀點來看,這本書大概不夠「刺激」,不過……很有趣。在詹宏志先生寫的導讀裡面說,作者 Marie Belloc Lowndes的作品裡常常會出現堅強的女主角——像是在《神秘房客》裡的班丁太太。不過我必須老實坦承,我對班丁太太很感冒……我想可能真的是有代溝吧?我不知道Lowndes是不是有意把班丁太太塑造成正面的角色?或者她本來的意圖,就是要描寫一個有著實際算計心理的平凡人?在閱讀的過程裡,我越來越不喜歡班丁太太——其實她也沒做錯什麼,只是像一般人一樣非常努力保護自己的利益——幸好這一點不至於影響我對這本書的評價,緊張感的確從頭維持到尾。
希區考克拍過這個故事,不過他的改編電影版「房客」跟小說版的故事不太一樣,現在我倒是很想看看。 ...繼續閱讀
昨天弄回家的「參考書」《神秘房客》已經讀完了。以現代觀點來看,這本書大概不夠「刺激」,不過……很有趣。在詹宏志先生寫的導讀裡面說,作者 Marie Belloc Lowndes的作品裡常常會出現堅強的女主角——像是在《神秘房客》裡的班丁太太。不過我必須老實坦承,我對班丁太太很感冒……我想可能真的是有代溝吧?我不知道Lowndes是不是有意把班丁太太塑造成正面的角色?或者她本來的意圖,就是要描寫一個有著實際算計心理的平凡人?在閱讀的過程裡,我越來越不喜歡班丁太太——其實她也沒做錯什麼,只是像一般人一樣非常努力保護自己的利益——幸好這一點不至於影響我對這本書的評價,緊張感的確從頭維持到尾。
希區考克拍過這個故事,不過他的改編電影版「房客」跟小說版的故事不太一樣,現在我倒是很想看看。 ...繼續閱讀
September 2,2008
Day29:終於比較像是創作日記了。XD
今天直到十一點半才開始寫日誌,因為半小時前在結算今日字數的時候,發現差二十幾個字就可以到一萬字了,那當然要快馬加鞭一下,讓字數湊到虛榮的一萬囉。所以現在又到一萬字門檻了,哇哈哈哈哈。不過每天最多也才兩千字,又感覺有點不滿……以這種龜速前進,最後成品大概只能勉強突破參加比賽的最底限吧。啊,不過人要知足一點,到時候如果能夠寫成一個完整作品拿去比賽就算是福星高照了啦。
現在又有一絲絲擔心,因為現在來到致命的一萬字了啊。先前好幾次寫到快一萬字的時候,故事就夭折了。所以想到現在是一萬字的邊緣,我就一陣緊張。這樣感覺相當迷信,不過碰到我無法完全控制卻又異常在乎的事情時,我就會變得疑神疑鬼的。
今天剛開始寫得有點卡卡的,後來還跑出去買「參考書」。《神秘房客》是以開膛手傑克及白教堂謀殺案為藍本寫的,作者Marie Belloc Lowndes是一八六八年出生——也就是說,傑克大開殺戒的時候,她正是二十歲的妙齡女子,對於當時的社會氣氛有第一手體驗。她去世的時候是一九四七年,那時候的社會氣氛跟十九世紀末已經完全不同了。最近我常常在看那段時間發生的事件,覺得生活在世紀交替的時代真是太有趣了。從這個角度來說,我也是活在一個「有趣」的時間帶,從二十世紀踏入二十一世紀耶。
現在又有一絲絲擔心,因為現在來到致命的一萬字了啊。先前好幾次寫到快一萬字的時候,故事就夭折了。所以想到現在是一萬字的邊緣,我就一陣緊張。這樣感覺相當迷信,不過碰到我無法完全控制卻又異常在乎的事情時,我就會變得疑神疑鬼的。
今天剛開始寫得有點卡卡的,後來還跑出去買「參考書」。《神秘房客》是以開膛手傑克及白教堂謀殺案為藍本寫的,作者Marie Belloc Lowndes是一八六八年出生——也就是說,傑克大開殺戒的時候,她正是二十歲的妙齡女子,對於當時的社會氣氛有第一手體驗。她去世的時候是一九四七年,那時候的社會氣氛跟十九世紀末已經完全不同了。最近我常常在看那段時間發生的事件,覺得生活在世紀交替的時代真是太有趣了。從這個角度來說,我也是活在一個「有趣」的時間帶,從二十世紀踏入二十一世紀耶。
September 1,2008
發現一個好玩的東西
剛剛已經準備要關電腦了,在下線以前做最後一次巡視的時候,意外發現有某個人的夏日部落格傳說挑戰主題超有趣,是這樣:「瞧瞧他們讀什麼書?小說人物的三十份書單」,啊啊啊~~多麼希望想到這種主題的是我!(←嫉妒之情流露無遺)沒事去瞧瞧,也滿好玩的喔。
Day28:關於《無頭騎士異聞錄》

這本《無頭騎士異聞錄》原名叫做《DuRaRaRa!!》,完全的意味不明……
前幾天去採買《艾瑪維多利亞讀本》時,跟Gosick5一起「順便」帶回來的書。本來只是因為書名奇怪所以順手拿起來看,發現作者是成田良悟——咦,前幾天不是才看過他寫的《Baccano!》嗎?那一本《Baccano!!》我並沒有「非常」偏愛,不過覺得這個作家似乎還不錯,既然同時出了別的系列,那就弄回家看看好了……結果事實證明我手氣不錯。XD
看到這本書前面的彩色拉頁插畫時,我不知怎麼的想到先前非常愛的那本《Toy Joy Pop狂熱青春》——剛好都是描繪街頭的場景,一大堆人在對話,那些對話的內容暗示了後來書裡發生的情節。然後,第一個出場的角色矢霧誠二就把我嚇了一大跳——怎麼著,這是暗黑系輕小說啊?怎麼一開始就是這種情節啊……(我暗忖,這才叫「驚」喜啊)。 ...繼續閱讀
August 31,2008
Day27:沒看完的《項塔蘭》。
這篇應該算是道歉文,因為我把野人文化的《項塔蘭》(Shantaram)試讀本A來了,卻沒有辦法好好寫讀後心得。因為我個人進入任性暴躁時期,跟這本書的基調非常不合……
這本書是作者Gregory David Roberts小說化的半自傳——雖然是以他自己的遭遇做為藍本,卻也有很多虛構的成分;雖然是以小說的形式來寫作,卻又加入許多作者本人的真實體驗。這樣一本書,如果時機跟心情適當,讀起來應該滿享受的,但很可惜我這一陣子極度浮躁,對於主角在印度的黑暗性靈之旅沒有耐性,只有老實讀完上冊,下冊就是跳著讀,完全是糟蹋了。憑良心講,這本書裡什麼都有:刺激的情節轉折、真實卻出人意表的情境、對人性與各種生命大哉問的探究,並不淺薄也不無聊;譯者黃中憲也很稱職(←以前的印象是他交稿準時,而且交來的稿子完成度很高;這本項塔蘭的譯文看起來也不錯)——所以我自己都搞不懂為什麼打從心底抗拒好好讀這本書。只能說我現在不正常吧。Orz
在我有好好讀過的部分裡,有些片段讓我為之浮想翩翩。根據主角林的說明,印度有許多貧民是「逐工程而居」,在必須耗時多年才能完成的大規模建築工地旁邊,會有一塊「合法」的臨時住宅區,讓大批建築工人跟他們的家屬在那邊居住;合法貧民窟的周圍,還會漸漸延伸出「非法」貧民窟,兩邊在經濟與社會生活上互相支援,直到建築工程完成以後,合法跟非法的貧民窟才會被永久剷除。林所居住的非法貧民窟,是在印度世貿大樓旁邊。在世貿大樓較高樓層工作的工人及其眷屬,為了節省上下的時間,就「定居」在高處的工地,甚至在他們工作的樓層養羊!
這聽起來有夠離奇,不過我想應該是真的。
有一些跟我一樣拿到試讀本的人,現在已經把心得貼出來了。這一篇〈《項塔蘭》:惡人的生命讚歌〉是我覺得最有趣的一篇,所以斗膽來引用一下。(不知道樂多日誌能不能成功引用MySpace的文章?) ...繼續閱讀
這本書是作者Gregory David Roberts小說化的半自傳——雖然是以他自己的遭遇做為藍本,卻也有很多虛構的成分;雖然是以小說的形式來寫作,卻又加入許多作者本人的真實體驗。這樣一本書,如果時機跟心情適當,讀起來應該滿享受的,但很可惜我這一陣子極度浮躁,對於主角在印度的黑暗性靈之旅沒有耐性,只有老實讀完上冊,下冊就是跳著讀,完全是糟蹋了。憑良心講,這本書裡什麼都有:刺激的情節轉折、真實卻出人意表的情境、對人性與各種生命大哉問的探究,並不淺薄也不無聊;譯者黃中憲也很稱職(←以前的印象是他交稿準時,而且交來的稿子完成度很高;這本項塔蘭的譯文看起來也不錯)——所以我自己都搞不懂為什麼打從心底抗拒好好讀這本書。只能說我現在不正常吧。Orz
在我有好好讀過的部分裡,有些片段讓我為之浮想翩翩。根據主角林的說明,印度有許多貧民是「逐工程而居」,在必須耗時多年才能完成的大規模建築工地旁邊,會有一塊「合法」的臨時住宅區,讓大批建築工人跟他們的家屬在那邊居住;合法貧民窟的周圍,還會漸漸延伸出「非法」貧民窟,兩邊在經濟與社會生活上互相支援,直到建築工程完成以後,合法跟非法的貧民窟才會被永久剷除。林所居住的非法貧民窟,是在印度世貿大樓旁邊。在世貿大樓較高樓層工作的工人及其眷屬,為了節省上下的時間,就「定居」在高處的工地,甚至在他們工作的樓層養羊!
這聽起來有夠離奇,不過我想應該是真的。
有一些跟我一樣拿到試讀本的人,現在已經把心得貼出來了。這一篇〈《項塔蘭》:惡人的生命讚歌〉是我覺得最有趣的一篇,所以斗膽來引用一下。(不知道樂多日誌能不能成功引用MySpace的文章?) ...繼續閱讀
August 30,2008
Day26:好累。
今天吃完午飯以後,都在街頭。
這次的遊行路線不長,日曬也只有剛出發時比較嚴重——不過那一小段就足以讓我頭痛到晚上了。Orz開始走沒多久,我就進入沒什麼反應的恍惚狀態,我一向很不街頭……等一下要好好地洗個澡,然後休息。
到九月底以前,這應該是最後一件一定得出門去做的事情。不過我還有一些別的雜務,有某些文章應該在這幾天寫一寫,然後……應該就可以順利地閉關了吧?
今天奮鬥一天的所有人……辛苦了。
⊙今日進度……果然是零。距離截稿日正好一個月,只有三千字,簡直是笑話。
這次的遊行路線不長,日曬也只有剛出發時比較嚴重——不過那一小段就足以讓我頭痛到晚上了。Orz開始走沒多久,我就進入沒什麼反應的恍惚狀態,我一向很不街頭……等一下要好好地洗個澡,然後休息。
到九月底以前,這應該是最後一件一定得出門去做的事情。不過我還有一些別的雜務,有某些文章應該在這幾天寫一寫,然後……應該就可以順利地閉關了吧?
今天奮鬥一天的所有人……辛苦了。
⊙今日進度……果然是零。距離截稿日正好一個月,只有三千字,簡直是笑話。
August 29,2008
Day25:收集資料(兼玩樂?)
昨天我說過,基於某種需要,我想看一些關於維多利亞時期的資料。維多利亞女王在位的時期很長(1837-1901),不過我想知道的部分比較偏向 1880-1900年之間,而我其實沒有多少時間看資料——話說回來,會用到的部分大概也不多,我早就下定決心,必要的時候徹底的避重就輕——所以,我真的跑去買了《艾瑪維多利亞導讀本》(←這個看起來一定很快:P)。去圖書館找資料以前,也早就想好了借書的方針:盡量以有插圖或照片的為主,不要借太厚重的,反正又看不完……
說是這樣說,結果還是背了四本書回家,好重喔。不過其中三本都有大量插圖或照片,有符合原先設定的標準,只有一本是幾乎沒插圖的論文集……其實不應該借的,可是因為主題太好玩了,忍不住想拿回來。Orz ...繼續閱讀
說是這樣說,結果還是背了四本書回家,好重喔。不過其中三本都有大量插圖或照片,有符合原先設定的標準,只有一本是幾乎沒插圖的論文集……其實不應該借的,可是因為主題太好玩了,忍不住想拿回來。Orz ...繼續閱讀





