<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>夜行性春天-便條紙</title>
<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/cat_239501.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/cat_239501.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>(其實還是比較想來個下水湯)</title>
	<description><![CDATA[
			

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/93d62c9e.jpg" width="470" height="348" border="0" alt="35650059.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/10901887.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/10901887.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/10901887.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 17:14:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>站在異鄉的腳踝，因為你而有真實感</title>
	<description><![CDATA[
			

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/f442b89d.jpg" width="470" height="334" border="0" alt="theday.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/9669175.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/9669175.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/9669175.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 04:47:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>抱怨文之葡萄牙簽證</title>
	<description><![CDATA[
			由於天殺的葡萄牙簽證弄得我省親假期整個是烏煙瘴氣，因此為文紀念，順便提醒自己以後萬事都要三個月前開始打算才不會落得這般下場。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			由於天殺的葡萄牙簽證弄得我省親假期整個是烏煙瘴氣，因此為文紀念，順便提醒自己以後萬事都要三個月前開始打算才不會落得這般下場。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/9414447.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/9414447.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/9414447.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 03:08:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>三菜一湯</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/fd7873ef.jpg" width="470" height="438" border="0" alt="三菜一湯2.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/7310873.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/7310873.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/7310873.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 11:14:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Music tastes link to personality </title>
	<description><![CDATA[
			今天在BBC news看到這個，還蠻好玩的。英國一個心理系的傢伙做的研究，我以前就有想過喜歡不同音樂的人可能有不同的個性，結果真的有人做呢。如果我可以算是indie fans的話，not hard working這點是正中紅心嗎...xD
這個研究的樣本是來自全世界約36000人。
原文見此

我覺得英國的新聞好像都比較有趣，廣播也比較好聽，(那我幹麼來這裡...)

MUSICAL STYLES VERSUS PERSONALITY TRAITS

BLUES   High self-esteem, creative, outgoing, gentle and at ease    
JAZZ   High self-esteem, creative, outgoing and at ease    
CLASSICAL MUSIC   High self-esteem, creative, introvert and at ease  
RAP   High self-esteem, outgoing  
OPERA   High self-esteem, creative, gentle  
COUNTRY AND WESTERN   Hardworking, outgoing  
REGGAE   High self-esteem, creative, not hardworking, outgoing, gentle and at ease  
DANCE   Creative, outgoing, not gentle  
INDIE   Low self-esteem, creative, not hard working, not gentle  
BOLLYWOOD   Creative, outgoing  
ROCK/HEAVY METAL   Low self-esteem, creative, not hard-working, not outgoing, gentle, at ease  
CHART POP   High self-esteem, not creative, hardworking, outgoing, gentle, not at ease  
SOUL   High self-esteem, creative, outgoing, gentle, at ease  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天在BBC news看到這個，還蠻好玩的。英國一個心理系的傢伙做的研究，我以前就有想過喜歡不同音樂的人可能有不同的個性，結果真的有人做呢。如果我可以算是indie fans的話，not hard working這點是正中紅心嗎...xD<br />
這個研究的樣本是來自全世界約36000人。<br />
<a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/7598549.stm">原文見此</a><br />
<br />
我覺得英國的新聞好像都比較有趣，廣播也比較好聽，(那我幹麼來這裡...)<br />
<br />
MUSICAL STYLES VERSUS PERSONALITY TRAITS<br />
<br />
BLUES   High self-esteem, creative, outgoing, gentle and at ease    <br />
JAZZ   High self-esteem, creative, outgoing and at ease    <br />
CLASSICAL MUSIC   High self-esteem, creative, introvert and at ease  <br />
RAP   High self-esteem, outgoing  <br />
OPERA   High self-esteem, creative, gentle  <br />
COUNTRY AND WESTERN   Hardworking, outgoing  <br />
REGGAE   High self-esteem, creative, not hardworking, outgoing, gentle and at ease  <br />
DANCE   Creative, outgoing, not gentle  <br />
INDIE   Low self-esteem, creative, not hard working, not gentle  <br />
BOLLYWOOD   Creative, outgoing  <br />
ROCK/HEAVY METAL   Low self-esteem, creative, not hard-working, not outgoing, gentle, at ease  <br />
CHART POP   High self-esteem, not creative, hardworking, outgoing, gentle, not at ease  <br />
SOUL   High self-esteem, creative, outgoing, gentle, at ease  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/7128047.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/7128047.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 13:15:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>big nothing</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/4e444f60.jpg" width="470" height="369" border="0" alt="餓.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/6938985.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/6938985.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/6938985.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 09:24:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不要生氣</title>
	<description><![CDATA[
			「他可能也是在做自己覺得對的事，每個人的價值不一樣。」(肥佬劉，2008)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			「他可能也是在做自己覺得對的事，每個人的價值不一樣。」(肥佬劉，2008)
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/6128901.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/6128901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/6128901.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 02:46:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>對，我很生氣</title>
	<description><![CDATA[
			「每個人都是一面鏡子，你看著他們，想想你，你要變成什麼樣子。」
(啊！再次感謝你！)

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			「每個人都是一面鏡子，你看著他們，想想你，你要變成什麼樣子。」<br />
(啊！再次感謝你！)<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/5918247.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/5918247.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/5918247.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 00:39:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2008</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/a6a8d751.jpg" width="352" height="477" border="0" alt="tracey.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/4857303.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/4857303.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/4857303.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 03:42:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>說話</title>
	<description><![CDATA[
			地下室沒有陽光，下起雨也沒有感覺。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			地下室沒有陽光，下起雨也沒有感覺。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/4108225.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/4108225.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/4108225.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 03:36:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>groupie</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/eb3abc49.jpg" width="472" height="375" border="0" alt="groupie.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3988897.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3988897.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3988897.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 02:43:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>no more i love you&#039;s</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/ETspring/eeb282a3.jpg" width="359" height="485" border="0" alt="IMG_3158.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3575385.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3575385.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3575385.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 02:52:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>16</title>
	<description><![CDATA[
			親愛的女孩，
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			親愛的女孩，
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3195559.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3195559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3195559.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 09 May 2007 01:09:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>要記住</title>
	<description><![CDATA[
			連一顆糖也得不到，只是一個被塗銷的名字。什麼，也沒有。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>連一顆糖也得不到，只是一個被塗銷的名字。</p><p>什麼，也沒有。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3191855.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3191855.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/3191855.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Tue, 08 May 2007 22:50:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>no alarms and no surprises</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="526" alt="No Surprises.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/8508e97b.jpg" width="346" align="left" border="0" /></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2920591.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2920591.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2920591.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 28 Mar 2007 01:35:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>蠢話</title>
	<description><![CDATA[
			一切都會變好的。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			一切都會變好的。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2899829.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2899829.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2899829.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 02:23:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2007</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="490" alt="2007" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/f60c4125.jpg" width="362" align="left" border="0" /></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2662027.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2662027.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2662027.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 02:54:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>嗡嗡嗡</title>
	<description><![CDATA[
			一寫東西就會這樣。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>一寫東西就會這樣。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2549063.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2549063.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2549063.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 06 Dec 2006 01:14:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>November</title>
	<description><![CDATA[
			11月終於要過完了。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			11月終於要過完了。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2532433.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2532433.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2532433.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 02:17:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>說不出</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/ETspring/552745c1.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="164" alt="Slow Dance.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/552745c1_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2065776.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2065776.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/2065776.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 02:11:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不夠</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/ETspring/d0d85ff3.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="120" alt="0719.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/d0d85ff3_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/1908019.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/1908019.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/1908019.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 04:38:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>note</title>
	<description><![CDATA[
			把「以後」想做的事情寫下來，不知道會不會比較有動力...(其實最該做的是健康檢查吧...囧rz )
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>把「以後」想做的事情寫下來，不知道會不會比較有動力...</p><p>(其實最該做的是健康檢查吧...囧rz )</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/883030.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/883030.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/883030.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 17:40:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>開學大爆炸</title>
	<description><![CDATA[
			好多人！好多人好多人好多人好多人好多人好多人！人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/ETspring/af28ab88.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="121" alt="pv-future008.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/af28ab88_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a>好多人！好多人好多人好多人好多人好多人好多人！<br />人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人！</div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/485320.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/485320.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/485320.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Thu, 15 Sep 2005 02:54:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>好精神</title>
	<description><![CDATA[
			今天可能是我兩年來精神最好的一天，特地哇哇叫以玆紀念。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/ETspring/d385dae3.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="116" alt="yp042.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/d385dae3_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><div class="pict">今天可能是我兩年來精神最好的一天，特地哇哇叫以玆紀念。</div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/456731.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/456731.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/456731.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Wed, 07 Sep 2005 00:46:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新玩具</title>
	<description><![CDATA[
			為什麼都沒人對我的新花樣發表意見阿，看來還是只能自己碎碎唸了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="細明體">為什麼都沒人對我的新花樣發表意見阿，</font><font face="細明體">看來還是只能自己碎碎唸了。</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/258755.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/258755.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/258755.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Mon, 11 Jul 2005 02:41:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>悲情研究生之熱情鉅獻</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/ETspring/df73ffc3.bmp" target="_blank"><img class="pict" height="160" alt="熱血吧研究生.bmp" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/ETspring/df73ffc3_s.bmp" width="160" align="left" border="0" /></a></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div><div class="pict"></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/ETspring/archives/149206.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/149206.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ETspring/archives/149206.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Thu, 26 May 2005 01:01:25 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>