

身體都知道。
我想是的,然而從前我並不知道,原來身體都知道。
因為它的篇幅與篇章都實在精短,即使省吃儉用地還是一下就讀完了,捨不得結束地仍會在睡前拿起來翻翻看看,並且無法忍耐地馬上又買了白河夜船和無情/厄運。
其實讀的時候不時會遇到一些難點,也許是因為這次的翻譯方式對我來說有些崎嶇,再加上整本書幾乎都是在身體非常疲憊的狀況下讀的,例如連續拼命地走了一個小時的路或是打了兩個小時的球等等之類。
但我還是覺得好看。
當某些特別艱辛的壓力來襲,常常自己都還來不及發現,食慾減退噁心反胃的症狀總是非常盡責,從不遲到。
跟喜歡的朋友在一起的時候,整個人會不自覺地放鬆一些,聳肩和連睡著都咬緊的牙關也可以稍微得到休息。
如果遇到什麼傷心的事,一定會出現速度感喪失的情況,可以明顯地感覺整個世界以一種規律的速度轉動著,然而自己卻像被拋出軌道般脫序地飄晃在傾圮的邊緣。
雖然一直都蠻喜歡吉本小姐,不過這次開始冒出想認識這個人的願望,那些怎麼也想不通的,或不願意想通的困難與糟糕之處,她竟然都知道。
「無法停止的時間不僅是為了讓人惋惜,也是為了讓人們得到一個又一個的美麗瞬間而流逝。」
傷痛是與生命伴隨的永不分離的一種本質,她是否已經能夠坦然面對?
芭娜娜的東西是真的非常療傷系,也許那也是看完一本還無法停止的原因,但是這次的閱讀次序大概不是那麼恰當,先看了相較之下顯得平實安穩的「身體都知道」,然後又回頭去看早期故事比較強烈的「白河夜船」。
看完白河夜船之後的不安穩的睡眠裡,我在朦朧虛實之間迷迷糊糊地夢見/想到了許多記不起來的光怪陸離的片斷,我知道那是這些文字和我存放在腦子裡的晦暗不明的記憶交錯沾黏的結果。早上好幾次努力想起床,卻被什麼東西絆住了似的一直睡到下午三點。醒來以後,突然警覺不能再繼續看下去了,畢竟那些處於某種被禁錮狀態的故事,都絕望得過於迷人,自制力缺乏的時候,說不定真的會受不了誘惑而開門走進那片詭譎的灰色迷霧裡而不知回返。
而我,還不想這麼做。
*
身體都知道
作者:吉本芭娜娜
譯者:陳寶蓮
出版社:時報出版
【Art of Fighting】come round and show me (試聽,沒有這首。xD)
down in the city of you
crosses and cranes
building a riot in you
over the days
I just want to be your eyes
face is gone
mystery prison
now i know
just what your trouble is
i do, i'm right
and i can fix it for you right
over the water of you
up in the sky
lights in a pattern of you
factories and fires
and i don't wanna be my eyes
see you go
wish and worry now I know
just what your trouble is
i do, i'm right
and i can fix it for you in the darkness of the turning night
get corrupted in the city sky
we might
if you're lonely, lonely
come round and show me
where lies the memory of you
sift through the ground
find all the million pieces
and bring them around