<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>閱讀與怪獸-華文創作</title>
<link>http://blog.roodo.com/927/archives/cat_377437.html</link>
<description>不負責的閱讀心得報告，只負責記錄個人閱讀史。
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/927/archives/cat_377437.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>過去、今日與未來的月亮─金鎖記</title>
	<description><![CDATA[
			「三十年前的月亮早已沉下去，三十年前的人也死了，然而三十年前的故事還沒完─完不了了。」─出自〈金鎖記〉

宿命無限輪迴，男人重複著男人的命，女人跟隨著女人的命，跳不出如影隨形的寂寥月亮。當然這裡是說女人的命，油麻菜籽般的遮掩，如廖輝英寫出女人在傳統與現代的重疊，蔡素芬的女人從鹽田到臺大校園，朱少麟的女人徘迴在雙性慾求裡，無論女人往哪裡走，是選擇廚房還是商場，總有婚戀的痕跡。蕭颯所面對的外遇議題，李昂故事中的婚姻悲劇，袁瓊瓊對賢女的透徹，蕭麗紅的婦道迷思，蘇偉貞的女身呢喃，周芬伶的父權刑軀，這些故事似乎沒有一個屬於公主與王子的幸福故事，這些女人總是浸在無形之改中。

若是記得Nicole Kidman飾演的吳爾芙，慢慢走入水中讓自己溺斃的畫面，或是記得Julianne Moore坐在廁所中的眼神，其實就可當作〈金鎖記〉社會層面的畫面呈面。

〈金鎖記〉是張愛玲膾炙人口的一篇短篇小說，〈紅玫瑰與白玫瑰〉、〈傾城之戀〉相較之下較沒有所謂的張力，也許〈紅玫瑰與白玫瑰〉是張愛玲描寫男人遊戲紅塵心態最傑出的一篇，也許〈傾城之戀〉是刻畫兩性間矜持與情慾綻然最傳神的一篇，但是兩篇與〈金鎖記〉的角色一比，佟振保、白流蘇也只是平凡人間的平凡人等，七情六慾一切隨著軌道行走，很像人，像個真人。

很多評論家試圖解析張愛玲寫曹七巧的動機，究竟是海派作家內看到的女性主義硝煙升起？還是個紅樓後繼融入時代的家族模仿？看張健、水晶的評析，鎖住七巧的階級、傳統的家長，於是曹七巧的眼淚、曹七巧的年歲、曹七巧的情性，都越來越不像人，女性讀者很難不同情七巧，男性讀者很難不討厭七巧。

耳熟能詳的〈半生緣〉，或是其他篇章，男人總是風流倜儻、玩世不恭、用情不專、紈褲子弟，舉凡花心、外遇、強暴、壓榨到抽鴉片、賭錢、揮霍家財的惡習，在張愛玲的故事裡，這樣的男人佔去多數，習慣寫男人的惡，偷偷的放入一篇〈金鎖記〉專寫女人的惡，曹七巧的惡雖有原由，同情卻難。七巧嫁給得了軟骨症的丈夫，在夫家三個兄弟妯娌間左右逢迎，目的不由分說是因為貧與錢，直到自己與兒女與夫家分家，她用夫家待她的方式對媳婦芝壽、女兒長安，芝壽與妾的爭寵似乎象徵家族的鬼魂，女兒長安與世舫的情意終斷宛如七巧與季澤的情絲宛曲，七巧是長安，七巧也是芝壽，一如The Hours不同時代的三個女性，The Hours是Mrs. Dalloway串起的，連接起〈金鎖記〉的是女性命運，七巧的「瘋女」形象跨世代，一個自返因果的不甘女人，「平扁而尖利的喉嚨」是為了製造自娛的傷痕。

張愛玲看到的月亮、看到的上海，正如「再好的月色也不免帶點悽涼」，張愛玲可能會朝來人吐一口菸、看也不看一眼的走過，可以避人，讓來人化作煙霧中，她的步子卻是躲不過那時女人的共同命運。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			「三十年前的月亮早已沉下去，三十年前的人也死了，然而三十年前的故事還沒完─完不了了。」─出自〈金鎖記〉<br />
<br />
宿命無限輪迴，男人重複著男人的命，女人跟隨著女人的命，跳不出如影隨形的寂寥月亮。當然這裡是說女人的命，油麻菜籽般的遮掩，如廖輝英寫出女人在傳統與現代的重疊，蔡素芬的女人從鹽田到臺大校園，朱少麟的女人徘迴在雙性慾求裡，無論女人往哪裡走，是選擇廚房還是商場，總有婚戀的痕跡。蕭颯所面對的外遇議題，李昂故事中的婚姻悲劇，袁瓊瓊對賢女的透徹，蕭麗紅的婦道迷思，蘇偉貞的女身呢喃，周芬伶的父權刑軀，這些故事似乎沒有一個屬於公主與王子的幸福故事，這些女人總是浸在無形之改中。<br />
<br />
若是記得Nicole Kidman飾演的吳爾芙，慢慢走入水中讓自己溺斃的畫面，或是記得Julianne Moore坐在廁所中的眼神，其實就可當作〈金鎖記〉社會層面的畫面呈面。<br />
<br />
〈金鎖記〉是張愛玲膾炙人口的一篇短篇小說，〈紅玫瑰與白玫瑰〉、〈傾城之戀〉相較之下較沒有所謂的張力，也許〈紅玫瑰與白玫瑰〉是張愛玲描寫男人遊戲紅塵心態最傑出的一篇，也許〈傾城之戀〉是刻畫兩性間矜持與情慾綻然最傳神的一篇，但是兩篇與〈金鎖記〉的角色一比，佟振保、白流蘇也只是平凡人間的平凡人等，七情六慾一切隨著軌道行走，很像人，像個真人。<br />
<br />
很多評論家試圖解析張愛玲寫曹七巧的動機，究竟是海派作家內看到的女性主義硝煙升起？還是個紅樓後繼融入時代的家族模仿？看張健、水晶的評析，鎖住七巧的階級、傳統的家長，於是曹七巧的眼淚、曹七巧的年歲、曹七巧的情性，都越來越不像人，女性讀者很難不同情七巧，男性讀者很難不討厭七巧。<br />
<br />
耳熟能詳的〈半生緣〉，或是其他篇章，男人總是風流倜儻、玩世不恭、用情不專、紈褲子弟，舉凡花心、外遇、強暴、壓榨到抽鴉片、賭錢、揮霍家財的惡習，在張愛玲的故事裡，這樣的男人佔去多數，習慣寫男人的惡，偷偷的放入一篇〈金鎖記〉專寫女人的惡，曹七巧的惡雖有原由，同情卻難。七巧嫁給得了軟骨症的丈夫，在夫家三個兄弟妯娌間左右逢迎，目的不由分說是因為貧與錢，直到自己與兒女與夫家分家，她用夫家待她的方式對媳婦芝壽、女兒長安，芝壽與妾的爭寵似乎象徵家族的鬼魂，女兒長安與世舫的情意終斷宛如七巧與季澤的情絲宛曲，七巧是長安，七巧也是芝壽，一如The Hours不同時代的三個女性，The Hours是Mrs. Dalloway串起的，連接起〈金鎖記〉的是女性命運，七巧的「瘋女」形象跨世代，一個自返因果的不甘女人，「平扁而尖利的喉嚨」是為了製造自娛的傷痕。<br />
<br />
張愛玲看到的月亮、看到的上海，正如「再好的月色也不免帶點悽涼」，張愛玲可能會朝來人吐一口菸、看也不看一眼的走過，可以避人，讓來人化作煙霧中，她的步子卻是躲不過那時女人的共同命運。<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/927/archives/3495299.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/927/archives/3495299.html</guid>
	<category>華文創作</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 17:26:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《李永平自選集》 </title>
	<description><![CDATA[
			李永平是我極喜愛的華人作家，會接觸他的作品是因為作家蘇偉貞在課堂上推薦用書─《說20家》，因而讀了一篇李永平的作品─好一片春雨。

之後看過《吉陵春秋》一書，更能感受到他處在異地和思鄉的情懷，特別的是他是婆羅洲人，來到台灣台大讀書，在兩個完全不同的時空中，李永平卻找到華人婦女共同的記憶。他自稱是"浪子文學"，小說有原鄉異地的語言，還有屬於南洋男子的流浪所感。

書中有幾篇小說是我相當推薦的，像是〈萬福巷裡〉、〈日頭雨〉二篇，作家將小說的起承轉合搭配的相當好，又與另一篇〈好一片春雨〉形成驚悚的感覺，而小說中的女性各有不同的命運，在長笙等女性的悲慘背後，帶出 一點因果報應的種子。〈好一片春雨〉是我覺得拿捏小說氣氛中相當好的，似乎可以看見地痞流氓誘拐婦女的嘴臉，而經典劇情就是不帶出那位被誘拐女子的下場，那位女子卻就在〈日頭雨〉中巧巧的出現。

ps:李永平翻譯很多作品，譯作包作《紙牌的祕密》、《聖境預言書》、《大河灣》、《幽黯國度》等等。《大河灣》、《幽黯國度》是諾貝爾文學獎得主奈波爾的著作。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			李永平是我極喜愛的華人作家，會接觸他的作品是因為作家蘇偉貞在課堂上推薦用書─《說20家》，因而讀了一篇李永平的作品─好一片春雨。<br />
<br />
之後看過《吉陵春秋》一書，更能感受到他處在異地和思鄉的情懷，特別的是他是婆羅洲人，來到台灣台大讀書，在兩個完全不同的時空中，李永平卻找到華人婦女共同的記憶。他自稱是"浪子文學"，小說有原鄉異地的語言，還有屬於南洋男子的流浪所感。<br />
<br />
書中有幾篇小說是我相當推薦的，像是〈萬福巷裡〉、〈日頭雨〉二篇，作家將小說的起承轉合搭配的相當好，又與另一篇〈好一片春雨〉形成驚悚的感覺，而小說中的女性各有不同的命運，在長笙等女性的悲慘背後，帶出 一點因果報應的種子。〈好一片春雨〉是我覺得拿捏小說氣氛中相當好的，似乎可以看見地痞流氓誘拐婦女的嘴臉，而經典劇情就是不帶出那位被誘拐女子的下場，那位女子卻就在〈日頭雨〉中巧巧的出現。<br />
<br />
ps:李永平翻譯很多作品，譯作包作《紙牌的祕密》、《聖境預言書》、《大河灣》、《幽黯國度》等等。《大河灣》、《幽黯國度》是諾貝爾文學獎得主奈波爾的著作。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/927/archives/3492899.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/927/archives/3492899.html</guid>
	<category>華文創作</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 04:23:52 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>