2012年01月24日

匈牙利布達佩斯有驚無險記

在歐洲旅行了近十天,走過了捷克布拉格、匈牙利布達佩斯和斯洛伐克Bratislava,現在又回到捷克布拉格。斯洛伐克首都Bratislava雖然很小,沒那麼多讓人驚豔的景點,但卻是目前去過的東歐三國中待起來讓我最放鬆的地方,除了住到女生混合房沒那麼吵之外(室友分別是西班牙太太和保加利亞女生),我想當地人的親切也是原因之一。某天晚上看了Bratislava city and region info guide,冊子上形容當地人很友善,我想這是對的,最重要的是當地人英文流利,讓旅人不會遇到語言隔閡。

斯洛伐克與捷克、匈牙利比起來,遊客沒有這麼多,也沒有特別美麗。布拉格太接近觀光客接受的觀光地區,迅速轉型就失去了很多原色;布達佩斯美是美,但是有部分還陷在老東歐的歷史之痛裡爬不起來,所以斯洛伐克反而在新舊間取得平衡,感受到一股清新自在的感覺。我沒辦法在布達佩斯遇到的那位德國柏林旅人那麼愛布達佩斯,部分是因為我在布達佩斯遇到讓我不愉快的事,但我得承認,布達佩斯是目前我覺得最美的地方。

...繼續閱讀

pig0927發表於 樂多16:34回應(0)引用(0)有關自助旅行

2012年01月21日

2012年─捷克布拉格住宿

這是我第一次來到歐洲,我選擇捷克布拉格當作我的第一站,目前正在匈牙利布達佩斯旅行。因為有一個朋友住在巴黎,所以我從巴黎進布拉格出改成布拉格進巴黎出,朋友的幫忙讓我可以多花一些時間在巴黎遊盪,而不會被高物價、高消費壓垮。

 對布拉格的初印象是它真的是完全走向觀光化的東歐城市,和匈牙利布達佩斯比起來,布達佩斯的老舊、灰暗反而較貼近東歐城市被歷史壓迫的那種感覺。不能說布拉格失去它的原色,畢竟城市的轉型未必不好,但是過度觀光化的影響,我的確對布拉格沒有太多驚豔。

當然布拉格還是很美,漫步舊城區和城堡區,隨處可見狹窄小徑別有洞天,經過歷史洗禮的布拉格並沒有留下太多傷痛、舊瘡給旅行者觀看,布拉格把多數舊傷都填補起來,展現嶄新的一面給旅人瀏覽。







...繼續閱讀

pig0927發表於 樂多05:13回應(0)引用(0)有關自助旅行

2012年01月14日

2012年旅行中

這次的旅行約38天,扣掉來回飛行約2天和首站韓國首爾,其實也沒有多久,然而卻是我目前最久的旅行。我為這次旅行籌備了至少四年,但是卻老是被一堆雜事干擾,早些年是錢的問題,解決錢的問題又換學業問題,完成學業又生出工作問題,不禁問自己:「我到底什麼時候才能去實現夢想?」我一直很羨慕有時間、有資金可以長時間旅行的人,但我沒有優厚的金錢,也沒有充裕的時間,但是我一直朝這個目標前進,這讓我很累,樣樣得省錢、得精算,還得放掉某些東西、羈絆我的事物,但是我知道這是我要的,我會為完成目標赴湯蹈火。

以往的旅行都是在工作、學業中找一個小空檔,讓自己暫時脫離那個環境,例如20098月離職、丟下讓我痛苦萬分的論文跑去澳洲。我永遠記得沐浴在墨爾本亞拉河畔的一片冬日夕陽金光下,那種被療癒的感覺,即使我知道回國後我還是得面對論文進度落後的問題、指導教授的質問和越來越低落的自信,不管再怎麼不甘願,最後還是硬著頭皮回家,但是在跳脫的那段時光裡,我確實是很快樂的。

...繼續閱讀

pig0927發表於 樂多23:14回應(0)引用(0)有關自助旅行

2011年12月10日

初心最美─《親愛的小王子》

《親愛的小王子》適合的讀者:對志工旅行感興趣的讀者

有時候,善行無須強烈、強大的理由,也不用慷慨激昂的說詞,甚至不用數據、研究來增強善的價值。對某些行善者來說,釋放善意已是一種力量,所以在行善的道路上,行善者比較的不是成績高下,而是感動的深淺。

 親愛的小王子》的不同,在於作者一開始的「不定」。多數人從事義工志業,都有份動機存在,或滿懷抱負、願意奉獻所有,只願換取來自良心的喜樂。而《親愛的小王子》的作者康諾.葛瑞南 (Conor Grennan)很誠實的道出他覺得「去尼泊爾是個很酷的事」的初心,他說出許多人不敢說出的自我懷疑─喜愛挑戰,但是不知道挑戰的意義為何。對作者來說,這樣的開始並不是缺陷,反而因為沒有為自己設限、施壓,作者反而更能敞開心胸,接近他想幫助的人,於是他從「不定」開始到「確定」,反而更穩固、堅強,這份「不定」為他帶來了助力。

親愛的小王子 來源

...繼續閱讀

pig0927發表於 樂多23:27回應(0)引用(0)社會行腳

2011年11月13日

應留下真實─《尼特族》

《尼特族》適合的讀者:被書名吸引但是不會太期待的讀者

 

一本令人印象深刻、反映社會狀態的書未必要接近紀實文學的篤定、詳實,紀實文學中的透澈有時反而生成一種因為真實而產生的閱讀障礙,因此將紀錄報導化為幻想創作的文字,中間所添加的手續一道又一道。透過作者的文字轉化,將真實故事轉成真假難辨的小說題材,自然增加了易閱讀性,但是因為刪除/逃避了太多界定、論述文字,獨留下不需探討根源的故事情節,這樣的書反而離社會越來越遠。

 尼特族來源

絲山秋子的《尼特族》是一本想藉由故事反映日本社會現況的小說,混雜了尼特族、繭居族、御宅族各種人群的生活樣態。這本小說的出發點是正面的,作者也許無法仔細區分尼特族、繭居族與御宅族間的差異,卻想藉著小說來寫日本社會的新病、心病。也許形容為疾病太過嚴重,這些生活型態不過是全球社會下對於全面強調經濟獨立、社會期待、個性積極的一種反抗,也許這種生活型態是消極、逃避、墮落,但是否能界定成疾病則見仁見智。這些生活型態的承接者、援助者是他們的父母,身為上一代創造經濟奇蹟的承接者也有責任去面對子女的寄生避世,未必盡是尼特族、繭居族、御宅族本身的問題。

...繼續閱讀

pig0927發表於 樂多11:14回應(0)引用(0)日本文學