• │
    • 建立Blog
    • │
    • 登入 »

    8手亂談

    樂多跟蕃薯藤分家,結果我們的banner不見了>-
    << 換發美國駕照 | 回blog首頁 | 影片和廣播: 美國次貸危機概論 >>

    February 16,2009 01:52

    經濟學人: 台灣經濟受創最嚴重

    經濟學人雜誌前幾天發表了這篇文章,在他們持續觀察的55個國家中,極端仰賴出口的台灣受到全球經濟危機的衝擊最大,生產劇降,出口滑落44%。

    文章來源在這裡:
    http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=13109874


    ECONOMIST
    Feb. 12, 2009

    The ugliest economy of them all?


    WHICH economy has been hit hardest by the global slump? In its back pages and on its website The Economist tracks 55 countries each week. Based on industrial production, Taiwan has suffered much the biggest shock. Output fell by 32% in the 12 months to December; in the fourth quarter it plunged at an annual rate of 62%. GDP figures, due on February 18th, will be grim.

    Taiwan is one of the world’s most export-dependent economies, making many high-tech gadgets for Western consumers, so it has been battered by the slump in global demand. Exports plunged by a record 44% in the year to January. The slide in exports has been exacerbated by a drying up of trade credit. This partly explains why imports also fell by 57% over the period. Exports may therefore partly recover as credit improves. But Taiwan’s competitiveness has been eroded by its relatively strong currency. The New Taiwan dollar has appreciated by more than 40% against the South Korean won since the start of 2008.

    Exports to China have declined by 59% over the past year, twice as fast as exports to America. Sales to China (over one-quarter of the total) consist largely of electronic components, and have been hit by massive Chinese destocking. The island’s electronics industry is enduring its worst-ever slump. Cheng Cheng-mount, a Taipei-based economist with Citibank, points out that Taiwan’s mainstay exports, such as flat-screen monitors and semiconductors, were in oversupply even before the global financial crisis. Now, he estimates, Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, the world’s biggest contract chipmaker, is running at around 35% of capacity.

    Falling exports have, in turn, squeezed domestic spending. Unemployment rose to a six-year high of 5% in December, and the true picture may be far bleaker. Taiwanese companies tend to wait until after the lunar new year holiday before swinging the axe. Average wages have also fallen by 5% in real terms over the past year. Many companies are ordering employees to take unpaid leave. The volume of retail sales slumped by 11% in the year to December.

    Even before the financial crisis, household spending had seen the weakest growth rate among the East Asian tigers. One reason is that people with the spending power are elsewhere. Over the past eight years, around 1m Taiwanese business executives, who form much of the island’s moneyed managerial class, have moved to China to run factories there. Several economists are now forecasting that Taiwan’s GDP will contract by 3% or more this year, which would be the steepest downturn in Taiwan’s history. By far the gloomiest is CLSA, a broking firm, which is predicting a horrendous 11% drop in 2009.

    To prop up the economy, the central bank has cut interest rates six times since September, to 1.5%. The government also plans a fiscal stimulus of infrastructure investment, consumer handouts and tax cuts worth around 3% of GDP in 2009. To boost consumer spending, the government is giving each citizen a voucher worth NT$3,600 ($106). But many economists are sceptical about whether this will produce much new spending. According to Chen Miao, an economist with the Taiwan Institute of Economic Research, a similar cash-handout scheme in Japan resulted in only 30% of recipients spending more than they had already planned. Anecdotal evidence so far paints a brighter picture. Department stores and supermarkets reported that sales over the lunar new year holiday were 10-20% higher than in 2008.

    In the longer term, improved ties with China will benefit the economy. For example, says Mr Chen, more direct flights between Taiwan and China should help. If Taiwan-based businessmen came home every quarter instead of every six months, it could boost ailing consumption. For now, however, Taiwan’s frightful economic news is more likely to encourage households to save rather than spend.


  • << 換發美國駕照 | 回blog首頁 | 影片和廣播: 美國次貸危機概論 >>
    yalefour 發表於樂多 │回應(0) │引用(0) │編輯本文
    樂多分類:生活 │昨日人次:0 │累計人次:25
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8314841
     
     


    回最上方
    我的樂多訪客
    February 2012
    S M T W T F S
          1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29      
    最新的記事feedicon
    權力伴隨著責任 - Viva LP!
    脫軌的綠色建築
    老鼠和貓
    瑪拉公主 (2)
    筷子上的英文
    瑪拉公主 (1)
    影片和廣播: 美國次貸危機概論
    經濟學人: 台灣經濟受創最嚴重
    換發美國駕照
    歐巴馬就職典禮的程序疑問
    最新的回應feedicon
    權力伴隨著責任 - Viva LP!(hippo)
    權力伴隨著責任 - Viva LP!(apei)
    躲在窗簾後偷偷報警 -by 小河馬(NJ路人)
    換發美國駕照(大頭萱)
    歐巴馬就職典禮的程序疑問(hippo)
    歐巴馬就職典禮的程序疑問(路人甲)
    研究生的禮物(hippo)
    研究生的禮物(大頭萱)
    研究生的禮物(大頭萱)
    大頭萱生日快樂!!! -- by 小河馬(hippo)
    記事分類
    開張宣言 (1) feedicon
    學問裡的風景 (10) feedicon
    生活胡言亂語 (30) feedicon
    節外生枝 (10) feedicon
    內布拉斯加風情畫 (2) feedicon
    每月記事
    所有文章列表
    August,2009
    July,2009
    May,2009
    March,2009
    February,2009
    January,2009
    October,2008
    September,2008
    July,2008
    June,2008
    January,2008
    December,2007
    November,2007
    October,2007
    July,2007
    April,2007
    March,2007
    February,2007
    December,2006
    November,2006
    October,2006
    September,2006
    August,2006
    July,2006
    June,2006
    April,2006
    February,2006
    December,2005
    November,2005
    October,2005
    September,2005
    August,2005
    July,2005
    June,2005
    樂多廣告
    著作權說明文字