<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html/</link>
<description><![CDATA[
木頭羽毛★LogFeather




--
04. 魔法使いサラバント
04. 魔法使Sarabante




]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[聖戰伊比利這一次的PV算是比之前好多了
從中學遊藝會進級成大學學園祭XD
(畫質竟然還比Roman live還要好.....#@#$#Q!)

另外....領主似乎取藝名取上癮了XD
這次叫Shaytân]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13780013</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 21:38:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[>七色大

很認真想看惡搞的某位（爆）

（天音：總而言之，就是這傢伙在上上層樓太high結果想跟別人裝熟的意思=w=）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13774317</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 19:01:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[>singlemaker
在場另一位是說誰啊 xD?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13589855</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 15:27:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[七色大啊...我很同意你的觀點..

燈籠褲、西川鬼叫（誤）的視覺系惡魔、甘道夫J叔以及「人家是美麗的夜晚唷！（重點）」.....XDDD

在場的另一位要不要合作？（炸）XDDD




不過曲子的翻譯倒也沒有不合時宜啦...畢竟用中東風來做西班牙的開胃菜也不是什麼壞事....=w=]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13555575</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 23:13:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[>灰羽姊
咦咦，別當真啦 (喂

>阿純
應該很多是翻字典的吧 (炸
有很多文法微妙的地方 xD

>小唉唉
囧
要看自己寫啦妳 (炸

>溜溜球
是嗎...xD||]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13523689</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 14:50:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[TO阿純

個人強烈覺得：
OVER邪神絕對也會說華文而且還說得超好！(?)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13522615</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 14:29:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[所以說我要看惡搞！（認真）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13521069</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 13:24:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[昨天看了玖羽大的翻譯
裡面好像有很多聽不出來的詞，好辛苦的感覺囧

話說Revo到底是哪國人啊，外文有種幾乎都會的感覺
下次就說華文吧(誤)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13518727</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 11:48:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[>而是因為比起翻譯，個人覺得這張比較適合拿來惡搞 (喂

哦哦哦我看到了，总有一天要你把这个恶搞给吐出来（敲腕]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13514555</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 08:44:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[>ahbi0302 
沒有 (燦笑
說過這個是很久以前寫的啊 xD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13479095</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 22:55:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[SH翻譯] Lost　04.魔法使いサラバント</title>
	<description><![CDATA[霧大有意把以前的都補完嗎?(笑
辛苦您了
對這首很有興趣]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/7colorfog/archives/3837797.html#comment-13479079</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 22:53:39 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>