April 8,2006

[lyric&翻譯] 井上麻里奈 - 宝石


圖源:■chaos angels web■


宝石

作曲:梶浦由記
作詞:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:井上麻里奈


試聽載點
1.請支持正版;載點僅供試聽,請於下載後24小時內刪除
2.請溫柔對待空間

密やかに流れる 歌聲に そっと耳を澄ませて
隱密之中流淌著的歌聲 靜靜地側耳傾聽
白い月の溜息 分け合うの甘く口づけて
蒼白月色下的嘆息 分享著甜蜜的吻
戀人のようだね もっと抱きしめて
如同戀人一般 緊緊相擁吧

こんなに光る野原の
在那光耀奪目的原野中
暮れる方へ君が一人で行くから
向晚時分獨行的你啊
今は結んだ指の强さに
如今手指如此緊密糾纏
すがり付いて君の孤獨を離さない
依傍身側之孤獨竟無可分離

小さな光はきっと
那微弱的光芒必將
暗闇の深くに沈んでいるから
沉入至深的黑暗之中
遠く微睡む寶石の夢
微睡於遠方之寶石的夢境
夜の底に二人で探してる
黑夜中的兩人摸索著


一つだけしかない 名前で 私を呼んで欲しいの
那唯一的 我所渴求呼喊的名字啊
まだ誰も知らない 世界の何處かで眠ってる
仍舊無人知曉 究竟沉睡於世界的哪個角落
思い出と未來に ずっと輝いて
回憶與未來 持續閃爍著光芒


あがなう傷の深さが
贖罪的傷口如此深刻
この想いを支えるような氣がして
一如支持著這樣的思念
今はやさしさよりも痛さで
如今那超越溫柔的苦痛
凍り付いた君の心を溶かしたい
冀求著融化你那凍結的心
逃れることのできない影のように
正如那無法逃離的影子
いつも近くにいるから
永伴於周遭
君の落とした淚の粒が指を飾る寶石
你滴落之淚珠成為飾於指尖的寶石
キラキラと
粼粼閃閃

こんなに光る野原の
在那光耀奪目的原野中
その向こうへきっと二人で行くから
彼方必會出現那同行的二人
今は結んだ指の强さに
如今手指如此緊密糾纏
すがり付いて君の孤獨を離さない
依傍身側之孤獨竟無可分離

小さな光をきっと
那微弱的光芒必將
暗闇の深くに見つけられるから
顯現於至深的黑暗之中
遠く寶石の眠りを探して
探求著沉睡於遠方之寶石的夢境
夜を越える力を信じてる
相信超越黑夜的力量



--
2004年的OVA,コゼットの肖像的ED
個人認為這部作品的ost、ed和im是梶浦由記最傑出的創作之一

梶浦大姐擁有強烈的個人風格、但也因此常被人批評創意不足
但是cossete的ost中可以聽到許多令人驚艷的突破
整部作品之中的淒美與高雅、與典型的梶浦式編曲巧妙融合
這張應該是在下最常拿出來聆聽的梶浦了


為cossete配音的井上麻里奈
是在cossete的主役聲優選拔中,由2000人之中脫穎而出的新人
在ed曲和im曲中她千中選一的唱功,想必看過動畫的人很少有不迷上的

她也是在下看過的聲優之中,長的最漂亮的之一 xD


不過在下覺得她配音方面就沒那麼突出,雖然也算不錯啦 xD
但是cossete這種腳色
理・所・當・然・要・讓・能・登・來・配・啊!! (拿筷子敲碗
井上麻里奈的聲線就是少了那麼一點磁性啊!



順便一提,cossete是在下第一次注意到okama
不過其實這部作品人設並沒有很典型的okama風格

要說整部作品的風格嘛....

就如同牆上的字跡啦 xD
GOTHIC & LOLITA
一直覺得這一幕的牆上字跡是製作小組在故意惡搞 xD

最後貼兩張動畫截圖推廣一下cossete、沒看過的趕快去看吧 xDD


Posted by dtfans at 樂多Roodo! │15:16 │回應(2)引用(0)歌詞&翻譯
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1384901
回應文章
cossete!!!

整張OST來說算是大媽作品中最愛的一張。

監督是新房,至於能登在裡面是路人吧w
Posted by 蒼遠 時逝 at April 9,2006 23:36
這個作品..今天才看完...感動中..
雖然是先看到漫畫才去恩伸畫來看(啥)
不過..這個做的真的很不錯!!!!
可惜只有短短的3話......QTZ

OST還有OPED收集中!!
Posted by 南瓜 at April 21,2006 00:55