January 29,2007 07:11

部落格翻譯成英文版本 ♣

網友問到哪裡有提供把網誌全部頁面翻譯成英文的服務,這就是:
AltaVista 提供
語法:http://babel.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?url=網誌連結&lp=zt_en
示範:http://babel.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?url=http://blog.roodo.com/0711&lp=zt_en
觀看Translate this blog into English (external link)
把語法裡網誌連結部分修改好加在自己網誌邊欄,可以配合圖示(例如國旗)作成一各翻譯按鈕。參考文內其他公司提供的翻譯服務



Google 提供
語法:http://google.com/translate?u=網誌連結&langpair=zh-CN%7Cen&hl=zh-TW&ie=UTF8
示範:http://google.com/translate?u=http://blog.roodo.com/0711&langpair=zh-CN%7Cen&hl=zh-TW&ie=UTF8
觀看Translate this blog into English (external link)
雖然是 簡中英 版,但可處理繁體中文翻譯沒問題。


貓誌使用 AltaVista 的翻譯服務,翻譯完成頁面沒有廣告,也是國外一般部落格最愛用的,但貓比較喜歡 Google 翻譯出來的版本。現在機器做的中英翻譯文意還不是很漂亮,一整篇文章翻成英文後到處會有不知所云的句法,聰明的訪客應能掌握大致主旨。另外要注意翻譯完成頁面可能會有版面被撐開的情形,如果自己不會修改網頁樣式或礙於版面寬度限制,那就得忍耐點觀看了。



  • ailuro 發表於樂多回應(5)引用(0)網路傳說♣編輯本文
    │昨日人次:0 │累計人次:99
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2678189

    回應文章
    讚讚讚!!

    閣下提供的資訊每讓孤陋的咱
    增廣見聞,獲益良多
    感恩

    saintkhos 大,太客氣了啊,很喜歡您謙遜合善的對待網友,那也是值得貓兒學習的地方,深信您和所有貓友還有更多寶藏能被挖掘。.·°∴ ☆
    貓兒@2007.01.30
    | 檢舉 | Posted by saintkhos at January 29,2007 12:54
    太好了
    我國外的親戚終於可以閱讀我的版啦~
    天哪!妳這裡真是寶庫~
    謝謝美貓貓捧場,有妳們加入才能算寶庫。
    貓兒@2007.01.30
    | 檢舉 | Posted by 大肥貓 at January 29,2007 12:58
    貓兒感謝您
    看來很多人都在找這個

    這才恍然大悟,一直以為沒人會想要的小小訊息其實並不然,貓還要再多學著設身處地幫貓友著想呢。
    貓兒@2007.01.30
    | 檢舉 | Posted by Mingo at January 29,2007 22:21
    貓貓晚安~
    這份資訊好棒..希望找機會瞭解一下呢^^
    歡迎擬星期4來聽聽我演出喔

    貓友們一塊來!! 詳情 (external link)

    2月1日 星期四
    丹青的現場音樂演出
    票價: $350│開演時間: 9:30pm + 10:30pm
    羅斯福路三段244巷2號B1(捷運坐至:台電大樓)
    Tel: (02) 2368-7310
    營業時間: 6 pm-2 am
    網址: www.riverside.com.tw (external link)
    貓兒@2007.01.30
    | 檢舉 | Posted by 丹青 at January 30,2007 04:30
    | 檢舉 | Posted by Vivato at August 29,2008 18:42