<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>依蘭翠絲印緘坊-生活趣見聞</title>
<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/cat_54469.html</link>
<description>An Enchanter&#039;s Atelier in Erantres



_uacct = &quot;UA-1183954-1&quot;;
urchinTracker();

</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/cat_54469.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>夢中殺人</title>
	<description><![CDATA[
			前幾天做了一個奇妙的夢。

在夢裡，我是一個特種部隊的隊員，正在參與一項圍捕行動。我的任務是埋伏在附近的建築物裡，伺機狙擊脫逃的人犯。現場大致上是這樣：一棟老舊國宅的一樓穿堂，牆邊靠著一排自動販賣機，最裡面的一台旁邊有個可以踏腳的東西，我就站在那上面。屋頂很矮，因此天花板和自動販賣機之間的空隙只容我探頭張望。比較奇怪的是，低頭向下看，我覺得自己的高度大約在二樓——那這些自動販賣機是浮在半空中、或者裝設在樹枝上？哎，既是夢境就別太細究了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			前幾天做了一個奇妙的夢。<br />
<br />
在夢裡，我是一個特種部隊的隊員，正在參與一項圍捕行動。我的任務是埋伏在附近的建築物裡，伺機狙擊脫逃的人犯。現場大致上是這樣：一棟老舊國宅的一樓穿堂，牆邊靠著一排自動販賣機，最裡面的一台旁邊有個可以踏腳的東西，我就站在那上面。屋頂很矮，因此天花板和自動販賣機之間的空隙只容我探頭張望。比較奇怪的是，低頭向下看，我覺得自己的高度大約在二樓——那這些自動販賣機是浮在半空中、或者裝設在樹枝上？哎，既是夢境就別太細究了。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/9925661.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/9925661.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/9925661.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 22:17:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>捷運內湖線一日遊</title>
	<description><![CDATA[
			昨天趁著台北捷運內湖線首日通車，依照往例去沿線各站遊覽了一番——這可不只是搭乘列車從頭坐到尾而已喲。我在每個車站都會下車，在站內四處遊走，還要出站觀察一下附近的地貌環境，前前後後費了將近五小時，車費也用掉了兩三百元。下面就是我到處閒逛、毫無目的地東張西望之後的心得，很抱歉我不擅長照相（另一種說法是，昨天我忘了帶手機，因此沒辦法拍照……），因此沒辦法像其他部落格那樣圖文並茂地呈現出來。反正這些心得也都很簡短，有沒有插圖應該也無所謂吧。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			昨天趁著台北捷運內湖線首日通車，依照往例去沿線各站遊覽了一番——這可不只是搭乘列車從頭坐到尾而已喲。我在每個車站都會下車，在站內四處遊走，還要出站觀察一下附近的地貌環境，前前後後費了將近五小時，車費也用掉了兩三百元。下面就是我到處閒逛、毫無目的地東張西望之後的心得，很抱歉我不擅長照相（另一種說法是，昨天我忘了帶手機，因此沒辦法拍照……），因此沒辦法像其他部落格那樣圖文並茂地呈現出來。反正這些心得也都很簡短，有沒有插圖應該也無所謂吧。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/9388637.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/9388637.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/9388637.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 22:31:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Shadow! 下品見聞錄</title>
	<description><![CDATA[
			買了掃描器之後，打算把以前畫的作品掃進電腦裡面保存，無意間就發現一些「咦？我以前真的畫過這種東西？」的神秘玩意，比方說下面這個「Shadow! 下品見聞錄」……


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			買了掃描器之後，打算把以前畫的作品掃進電腦裡面保存，無意間就發現一些「咦？我以前真的畫過這種東西？」的神秘玩意，比方說下面這個「<b>Shadow! 下品見聞錄</b>」……<br />
<br />
<a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/il_8aVhnF02P0i-uVLsjJw"><img src="http://lh4.ggpht.com/caiyu.tw/SPBf9v9FMfI/AAAAAAAAAI8/fI2qjtyLijM/s400/%E4%B8%80%E7%94%9F%E4%B8%80%E6%AC%A1%E7%9A%84%E7%A9%BA%E4%B8%AD%E9%B3%B3%E5%87%B0%E8%85%B3%201%20-%201600px.jpg" /></a>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/7361497.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/7361497.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/7361497.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 18:25:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>政治指南針</title>
	<description><![CDATA[
			在 50 題之內判斷你在政經立場是右派（right-wing）還是左派（left-wing）：

http://www.youpai.org/big5/compass/index.php

記得先前玩過英文版的，不過沒把結果留下來。這回測試的結果如下：



正如預期地偏左呢。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在 50 題之內判斷你在政經立場是右派（right-wing）還是左派（left-wing）：<br />
<br />
<a href="http://www.youpai.org/big5/compass/index.php">http://www.youpai.org/big5/compass/index.php</a><br />
<br />
記得先前玩過英文版的，不過沒把結果留下來。這回測試的結果如下：<br />
<br />
<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/-caiyu-/3562b204.png" width="360" height="336" border="0" alt="Left-wing diagram" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br clear="all"/><br />
正如預期地偏左呢。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/6131957.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/6131957.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 20:38:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>B-2 墜毀</title>
	<description><![CDATA[
			今天看到新聞說美國空軍有架 B-2 在關島墜毀。這件事情之上新聞，是因為 B-2 造價超貴（平均 12 億美元），只造了 21 架，而且它們像海軍艦艇一樣，每一架都有名字：傳統上美國海軍主力戰艦會冠美國各州州名，不過目前主力戰艦已經全部退役，就換成 B-2 轟炸機冠州名了。本次墜毀的是「堪薩斯州精靈」。

更趣味的是，B-2 一號機叫「美利堅精靈」，是拿美國自己的國名冠上去了。這讓人想起二次大戰的日本海軍，因為大和號冠的是自己的國名，怕被擊沉不吉利，所以一直不敢派出去。這架 B-2 應該不致於也這樣子吧。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天看到新聞說美國空軍有架 B-2 在關島墜毀。這件事情之上新聞，是因為 B-2 造價超貴（平均 12 億美元），只造了 21 架，而且它們像海軍艦艇一樣，每一架都有名字：傳統上美國海軍主力戰艦會冠美國各州州名，不過目前主力戰艦已經全部退役，就換成 B-2 轟炸機冠州名了。本次墜毀的是「堪薩斯州精靈」。<br />
<br />
更趣味的是，B-2 一號機叫「美利堅精靈」，是拿美國自己的國名冠上去了。這讓人想起二次大戰的日本海軍，因為大和號冠的是自己的國名，怕被擊沉不吉利，所以一直不敢派出去。這架 B-2 應該不致於也這樣子吧。<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/5587973.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/5587973.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 21:11:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>初識美國眾神</title>
	<description><![CDATA[
			尼爾蓋曼的《美國眾神》是首本星雲、雨果、軌跡「3A」的奇幻小說（前九本 3A 都是科幻類），再加上恐怖類型的 Bram Stoker 獎，說它是集眾獎光環於一身應該不為過。光是略窺題材就引人心動，從半年前聽說繆思籌畫要翻譯此書，便一直熱切期盼不已。但原來聽說八月份要出版，卻一路推遲至今，難道是因為翻譯太難的關係嗎？先前查閱一些資料，發現書中有提到斯拉夫神話的神祇——我自信從小到大所涉獵的各國神話傳說比一般人要深廣的多，也不記得台灣有出過任何斯拉夫神話的書籍，要不是網路時代有酷狗和維基百科可幫忙，遇上了還真不知道怎麼辦才好呢。

在書店首次見到實體書的時候先是被它的厚度嚇了一跳：怎麼這麼薄？正巧我手上有原文本，和《黑暗的左手》相比厚度略多於兩倍，中譯本卻差不多厚度。實際翻開看到裡面密密麻麻的字才搞清楚是怎麼回事（笑）。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/7c503f91.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/-caiyu-/7c503f91_s.jpg" width="160" height="224" border="0" alt="American Gods TW" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>尼爾蓋曼的《美國眾神》是首本星雲、雨果、軌跡「3A」的奇幻小說（前九本 3A 都是科幻類），再加上恐怖類型的 Bram Stoker 獎，說它是集眾獎光環於一身應該不為過。光是略窺題材就引人心動，從半年前聽說繆思籌畫要翻譯此書，便一直熱切期盼不已。但原來聽說八月份要出版，卻一路推遲至今，難道是因為翻譯太難的關係嗎？先前查閱一些資料，發現書中有提到斯拉夫神話的神祇——我自信從小到大所涉獵的各國神話傳說比一般人要深廣的多，也不記得台灣有出過任何斯拉夫神話的書籍，要不是網路時代有酷狗和維基百科可幫忙，遇上了還真不知道怎麼辦才好呢。<br />
<br />
在書店首次見到實體書的時候先是被它的厚度嚇了一跳：怎麼這麼薄？正巧我手上有原文本，和《黑暗的左手》相比厚度略多於兩倍，中譯本卻差不多厚度。實際翻開看到裡面密密麻麻的字才搞清楚是怎麼回事（笑）。 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/5356069.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/5356069.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 00:50:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>夢境中的魔法師</title>
	<description><![CDATA[
			最近幾天做了兩個奇妙的夢。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			最近幾天做了兩個奇妙的夢。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4564151.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4564151.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4564151.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:06:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>大魔域 - The Neverending Story</title>
	<description><![CDATA[
			無意間在 YouTube 上面發現有主題曲的 MV。

小時候我非常喜愛這部電影，
長大後重看又是更深一層的感動。
如今，
十年未見的畫面重新映入眼簾，
這才發現有些回憶總是難以淡忘，
就像珍藏已久的童年玩具一樣，
簡單、直接、深刻。

若要問我為何會踏入奇科幻這條路，
毫無疑問，《大魔域》這部電影給了我深遠的影響。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			無意間在 YouTube 上面發現有<a href="http://www.youtube.com/watch?v=3khTntOxX-k&feature=related">主題曲的 MV</a>。<br />
<br />
小時候我非常喜愛這部電影，<br />
長大後重看又是更深一層的感動。<br />
如今，<br />
十年未見的畫面重新映入眼簾，<br />
這才發現有些回憶總是難以淡忘，<br />
就像珍藏已久的童年玩具一樣，<br />
簡單、直接、深刻。<br />
<br />
若要問我為何會踏入奇科幻這條路，<br />
毫無疑問，《大魔域》這部電影給了我深遠的影響。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4492043.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4492043.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 22:54:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>沃倫的真實身分</title>
	<description><![CDATA[
			今天一時興起，把七精靈之歌故事裡面千烽高原的祭司職業「沃倫」（volund）輸入維基百科看看。這個詞呢，我是從時報的「發現之旅」系列之中的《維京人》一書裡面看來的。中文版寫「沃倫」，但是書末的索引（有中英對照）沒列出來，為此我還特地跑到書店查閱英文版。總之我一直以為這是古斯堪地那維亞語裡「鐵匠」的意思。沒想到英語維基百科將「volund」重定向到一個條目去：

英語維基百科: Wayland_Smith

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天一時興起，把七精靈之歌故事裡面千烽高原的祭司職業「沃倫」（volund）輸入維基百科看看。這個詞呢，我是從時報的「發現之旅」系列之中的《維京人》一書裡面看來的。中文版寫「沃倫」，但是書末的索引（有中英對照）沒列出來，為此我還特地跑到書店查閱英文版。總之我一直以為這是古斯堪地那維亞語裡「鐵匠」的意思。沒想到英語維基百科將「volund」重定向到一個條目去：<br />
<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_Smith">英語維基百科: Wayland_Smith</a><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4456089.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4456089.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4456089.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 22:13:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>書店巧遇</title>
	<description><![CDATA[
			今晚我途經公館，走進新瑞書店，
有位男子向我打招呼。

我們從輕小說談起，
聊到了金田一與將太壽司，
說起金庸連續劇如何跟小說唱反調，
還一同感嘆民視八點檔的壞人多逍遙。

但是，朋友，真抱歉，
我不記得你的名字……

＊＊＊

今天在公館的新瑞書店和我閒聊的人，如果你看到這篇文章，麻煩回覆一下，謝謝 ^__^


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今晚我途經公館，走進新瑞書店，<br />
有位男子向我打招呼。<br />
<br />
我們從輕小說談起，<br />
聊到了金田一與將太壽司，<br />
說起金庸連續劇如何跟小說唱反調，<br />
還一同感嘆民視八點檔的壞人多逍遙。<br />
<br />
但是，朋友，真抱歉，<br />
我不記得你的名字……<br />
<br />
＊＊＊<br />
<br />
今天在公館的新瑞書店和我閒聊的人，如果你看到這篇文章，麻煩回覆一下，謝謝 ^__^<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4445155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4445155.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 21:42:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>小說排版疏密有致</title>
	<description><![CDATA[
			先前在老貓學出版看到關於內文排版與書籍銷售量的關係。該文作者以《達文西密碼》為例，認為提高排版密度以減少書本的頁數，連帶降低售價，可能有助於增加書的銷售量。

最近逛書店（甚至是買書在手）的時候，發現幾個相關的事例，順道在這裡提一下：

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			先前在<a href="http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2007/243">老貓學出版</a>看到關於內文排版與書籍銷售量的關係。該文作者以《達文西密碼》為例，認為提高排版密度以減少書本的頁數，連帶降低售價，可能有助於增加書的銷售量。<br />
<br />
最近逛書店（甚至是買書在手）的時候，發現幾個相關的事例，順道在這裡提一下：<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4408181.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4408181.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4408181.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 20:25:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>離職記事</title>
	<description><![CDATA[
			近日我即將從工作逾五年的S公司離職。S公司是我畢業之後第一份工作，雖然公司不賺錢沒分到股票，但幾年來確實投注諸多心血，從中學習許多經驗，和同事之間的相處也尚稱愉快，因此確實有些不捨～～然而一家精彩體現呆伯特法則的公司，恐怕也不該多留戀的啦。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			近日我即將從工作逾五年的S公司離職。S公司是我畢業之後第一份工作，雖然公司不賺錢沒分到股票，但幾年來確實投注諸多心血，從中學習許多經驗，和同事之間的相處也尚稱愉快，因此確實有些不捨～～然而一家精彩體現呆伯特法則的公司，恐怕也不該多留戀的啦。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4377487.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4377487.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/4377487.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 00:28:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>召喚書包</title>
	<description><![CDATA[
			前幾天做了個有趣的夢。

某天晚上剛從學校回來，到住處樓下的餐飲店去吃晚飯。這家店專賣魯肉飯，沒想到我進門之後老闆說米飯賣完了，新的一鍋飯要等 1 小時 26 分才能煮好。這老闆好樣的，煮飯時間算得那麼精準，竟然飯用完了都不知道。當然我沒耐性為了吃碗魯肉飯等上一小時半，就轉身離開店舖。大約走了幾百公尺之後，突然發現書包和外套忘在店裡頭了。這時候該怎麼辦呢……

我高舉右手，閉上眼睛，內心專注地想像自己意欲的東西，開始召喚書包和外套！

過了十幾秒，漆黑的巷子遠處裡果然有兩樣東西現身，大約離地五公尺，朝著我所在的方向飛過來。但我眼裡瞧著這副景象，心裡猛然閃過一個念頭：以後不可以這樣使用召喚～～如果有人此刻正好從自家陽台往外張望，恐怕會誤以為是鬼魅行空而受到驚嚇吧。另外還有個問題：當兩樣物品來到我頭頂上方時，外套就輕飄飄地落在我身上，而書包卻狠狠地從五公尺高度摔落地面，發出重重的聲響，聽來是有什麼東西摔壞了。這還算是幸運呢。假若書包裡裝滿教科書，被這種東西砸上身絕不是什麼好玩的事情喔…… 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			前幾天做了個有趣的夢。<br />
<br />
某天晚上剛從學校回來，到住處樓下的餐飲店去吃晚飯。這家店專賣魯肉飯，沒想到我進門之後老闆說米飯賣完了，新的一鍋飯要等 1 小時 26 分才能煮好。這老闆好樣的，煮飯時間算得那麼精準，竟然飯用完了都不知道。當然我沒耐性為了吃碗魯肉飯等上一小時半，就轉身離開店舖。大約走了幾百公尺之後，突然發現書包和外套忘在店裡頭了。這時候該怎麼辦呢……<br />
<br />
我高舉右手，閉上眼睛，內心專注地想像自己意欲的東西，開始<span style="font-size:larger; color:blueviolet;">召喚</span>書包和外套！<br />
<br />
過了十幾秒，漆黑的巷子遠處裡果然有兩樣東西現身，大約離地五公尺，朝著我所在的方向飛過來。但我眼裡瞧著這副景象，心裡猛然閃過一個念頭：以後不可以這樣使用召喚～～如果有人此刻正好從自家陽台往外張望，恐怕會誤以為是鬼魅行空而受到驚嚇吧。另外還有個問題：當兩樣物品來到我頭頂上方時，外套就輕飄飄地落在我身上，而書包卻狠狠地從五公尺高度摔落地面，發出重重的聲響，聽來是有什麼東西摔壞了。這還算是幸運呢。假若書包裡裝滿教科書，被這種東西砸上身絕不是什麼好玩的事情喔…… 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3919363.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3919363.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 01:45:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>莎絲卡的81問</title>
	<description><![CDATA[
			「各位觀眾大家好，歡迎收看『點名串聯大問答』。」身形高挑，留著齊肩亞麻色長髮的年輕女子，堆著滿臉笑容自我介紹：「我是奎瑟琳～」

紮著兩串麻花辮，神情天真活潑的少女接著說：「我是荔綉！」

「今天很高興邀請到精靈絮語第二篇．鬥技場的主角，來到現場接受點名問答的考驗。讓我們以最熱烈的掌聲來歡迎，火精靈使～～莎絲卡！」

不過現場並沒有隨之響起一丁點的掌聲。實際上，現場只有三個人而已。第三個人有一頭美麗的火紅色捲髮，身材修長結實，清麗的面容卻蹙著眉頭。

「奎瑟琳，妳們兩個來這邊幹嘛？」莎絲卡納悶地問道。

「聽說妳被點名回答一些莫名奇妙的問題，怕妳到時候拒答溜走了，所以指派我們來監視妳。」

「對啊！」荔綉開心地補充：「而且近來都沒有出場的機會，好無聊喔！難得有這個活動，當然要來湊熱鬧啦。」

莎絲卡沒好氣地說：「那我把機會讓給妳如何？而且說是要監視我，怎麼會派妳們兩個最會起鬨的過來？我看妳們根本是來鬧場的吧。」

「妳知道就好。」奎瑟琳大方地承認了，順手揮了揮手中的一疊紙。「題目都在這裡……對了，順便跟可能不存在的觀眾朋友解釋一下：下面問題的題目是用粗體字表示，前面附上編號，基本上題目都是由我來唸。在回答的部份，如果是我或荔綉的發言會特別註明，其餘的都是莎絲卡的回答。大致上是這樣。好，莎絲卡，妳準備好了嗎？」

「哼，隨時候教～～」
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			「各位觀眾大家好，歡迎收看『點名串聯大問答』。」身形高挑，留著齊肩亞麻色長髮的年輕女子，堆著滿臉笑容自我介紹：「我是奎瑟琳～」<br />
<br />
紮著兩串麻花辮，神情天真活潑的少女接著說：「我是荔綉！」<br />
<br />
「今天很高興邀請到精靈絮語第二篇．鬥技場的主角，來到現場接受點名問答的考驗。讓我們以最熱烈的掌聲來歡迎，火精靈使～～莎絲卡！」<br />
<br />
不過現場並沒有隨之響起一丁點的掌聲。實際上，現場只有三個人而已。第三個人有一頭美麗的火紅色捲髮，身材修長結實，清麗的面容卻蹙著眉頭。<br />
<br />
「奎瑟琳，妳們兩個來這邊幹嘛？」莎絲卡納悶地問道。<br />
<br />
「聽說妳被點名回答一些莫名奇妙的問題，怕妳到時候拒答溜走了，所以指派我們來監視妳。」<br />
<br />
「對啊！」荔綉開心地補充：「而且近來都沒有出場的機會，好無聊喔！難得有這個活動，當然要來湊熱鬧啦。」<br />
<br />
莎絲卡沒好氣地說：「那我把機會讓給妳如何？而且說是要監視我，怎麼會派妳們兩個最會起鬨的過來？我看妳們根本是來鬧場的吧。」<br />
<br />
「妳知道就好。」奎瑟琳大方地承認了，順手揮了揮手中的一疊紙。「題目都在這裡……對了，順便跟可能不存在的觀眾朋友解釋一下：下面問題的題目是用粗體字表示，前面附上編號，基本上題目都是由我來唸。在回答的部份，如果是我或荔綉的發言會特別註明，其餘的都是莎絲卡的回答。大致上是這樣。好，莎絲卡，妳準備好了嗎？」<br />
<br />
「哼，隨時候教～～」
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3486793.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3486793.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3486793.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 00:59:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>教育的未來</title>
	<description><![CDATA[
			「教育的未來」聽說是某間美國高中放給老師看的影片，後來流傳到網路上，又被人翻譯成中文。我是在這邊首次見到的：

http://blog.pixnet.net/shadox/post/3740347

有不少人看了這段影片之後，為片中所揭露的眾多數據與觀念所震撼，紛紛表達反省或擔憂之類的感言～～將許多毫無條理的數據並列在一起，再配上灑狗血的背景音樂，為何能將那麼多人唬得一愣一愣的呢？或許我們得先敬佩作者巧妙的表現手法才是。但不管怎麼說，影片中充斥太多「無意義的統計數據」，或許我們可以從另一個角度來瞧瞧，這些唬人的迷思該如何破解。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			「教育的未來」聽說是某間美國高中放給老師看的影片，後來流傳到網路上，又被人翻譯成中文。我是在這邊首次見到的：<br />
<br />
<a href="http://blog.pixnet.net/shadox/post/3740347">http://blog.pixnet.net/shadox/post/3740347</a><br />
<br />
有不少人看了這段影片之後，為片中所揭露的眾多數據與觀念所震撼，紛紛表達反省或擔憂之類的感言～～將許多毫無條理的數據並列在一起，再配上灑狗血的背景音樂，為何能將那麼多人唬得一愣一愣的呢？或許我們得先敬佩作者巧妙的表現手法才是。但不管怎麼說，影片中充斥太多「無意義的統計數據」，或許我們可以從另一個角度來瞧瞧，這些唬人的迷思該如何破解。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3063705.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3063705.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3063705.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 23:08:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>會不會死人</title>
	<description><![CDATA[
			前幾天到一家 7-ELEVEN 買飲料。結帳的時候，櫃檯旁邊有個青少年，看起來大約在讀高中，穿著打扮新潮入時，沒想到一開口就令人發噱。他對店員說：「喂，我這幾天耳朵裡癢癢的，挖一挖還有蟲子，是什麼病，會不會死人啊？」

顧櫃檯的店員大概是他朋友，出人意料地還頗有見地：「沒事啦！那是耳朵裡面長疥蟲，去藥房買瓶藥水，點個兩天就好。」

青少年聽了顯然安心許多，但想想又不太對勁，又說：「藥水點到耳朵裡，溼溼的不是很難過？有沒有擦的啊？」 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			前幾天到一家 7-ELEVEN 買飲料。結帳的時候，櫃檯旁邊有個青少年，看起來大約在讀高中，穿著打扮新潮入時，沒想到一開口就令人發噱。他對店員說：「喂，我這幾天耳朵裡癢癢的，挖一挖還有蟲子，是什麼病，<b>會不會死人</b>啊？」<br />
<br />
顧櫃檯的店員大概是他朋友，出人意料地還頗有見地：「沒事啦！那是耳朵裡面長疥蟲，去藥房買瓶藥水，點個兩天就好。」<br />
<br />
青少年聽了顯然安心許多，但想想又不太對勁，又說：「藥水點到耳朵裡，溼溼的不是很難過？有沒有擦的啊？」 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3043363.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3043363.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3043363.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 01:11:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>乘電動車的老頑童</title>
	<description><![CDATA[
			在新竹清華大學附近，公道五路南側靠近建功高中的地方，有一處樸素的住宅區。隔著狹窄的巷道是成排的住家建築，有四層樓的連棟公寓，也有兩層樓的透天厝，屋齡大約二十多年，在高大的集合住宅大樓接連聳立的新竹，算是比較老舊的區域。此處環境幽靜，住戶以中老年人居多，許多陽台與一樓庭院栽滿花草，斑駁的磁磚外牆訴說著年歲，空氣澄涼無囂，彷彿時光在此也放慢了腳步。

有時候我步行上班，經過此地，心情總也隨之平靜。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在新竹清華大學附近，公道五路南側靠近建功高中的地方，有一處樸素的住宅區。隔著狹窄的巷道是成排的住家建築，有四層樓的連棟公寓，也有兩層樓的透天厝，屋齡大約二十多年，在高大的集合住宅大樓接連聳立的新竹，算是比較老舊的區域。此處環境幽靜，住戶以中老年人居多，許多陽台與一樓庭院栽滿花草，斑駁的磁磚外牆訴說著年歲，空氣澄涼無囂，彷彿時光在此也放慢了腳步。<br />
<br />
有時候我步行上班，經過此地，心情總也隨之平靜。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2854311.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2854311.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2854311.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 23:34:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>聯發科面談行</title>
	<description><![CDATA[
			去年年底，公司同部門裡有個同事要到聯發科去，利用中午吃飯時間和他聊了一會兒。聽起來聯發科似乎有幾個我感興趣的工作，不由得興起換個工作的念頭。

到聯發科的網站一看，發現上面有個登錄履歷表的頁面，讓有興趣的人填寫個人資料，順便還可上載「詳細履歷」。既是履歷表，不能免俗地一定要附上自傳。翻出五年前初次找工作時寫的自傳，中規中矩、制式八股，全是廢話連篇，不用也罷。索性重寫一篇，隨興所至把「寫自傳」這件事本身消遣了一番，寫得很過癮，但看到這篇任性文的主管不知會做何感想？還好就我個人經驗，主管面談時根本懶得看自傳（笑），隨意啦。

上星期天將履歷寄了出去，隔天聯發科的人事部門就打電話過來。效率真快！立刻就約好了面談時間，新竹台北各一場。但是不消片刻我就後悔了……其實聯發科新竹這邊的職位我並不是那麼有興趣，對於成天加班更是敬謝不敏，去面談根本是在浪費雙方時間。然而聯發科新大樓氣派非常，聽說餐廳也是第一流的，說不定可以趁著面談的時候參觀一下？基於滿足好奇心，我努力說服自己此行必有收穫。後來才知道這種想法太天真了…… 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			去年年底，公司同部門裡有個同事要到聯發科去，利用中午吃飯時間和他聊了一會兒。聽起來聯發科似乎有幾個我感興趣的工作，不由得興起換個工作的念頭。<br />
<br />
到聯發科的網站一看，發現上面有個登錄履歷表的頁面，讓有興趣的人填寫個人資料，順便還可上載「詳細履歷」。既是履歷表，不能免俗地一定要附上自傳。翻出五年前初次找工作時寫的自傳，中規中矩、制式八股，全是廢話連篇，不用也罷。索性重寫一篇，隨興所至把「寫自傳」這件事本身消遣了一番，寫得很過癮，但看到這篇任性文的主管不知會做何感想？還好就我個人經驗，主管面談時根本懶得看自傳（笑），隨意啦。<br />
<br />
上星期天將履歷寄了出去，隔天聯發科的人事部門就打電話過來。效率真快！立刻就約好了面談時間，新竹台北各一場。但是不消片刻我就後悔了……其實聯發科新竹這邊的職位我並不是那麼有興趣，對於成天加班更是敬謝不敏，去面談根本是在浪費雙方時間。然而聯發科新大樓氣派非常，聽說餐廳也是第一流的，說不定可以趁著面談的時候參觀一下？基於滿足好奇心，我努力說服自己此行必有收穫。後來才知道這種想法太天真了…… 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2712841.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2712841.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2712841.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 00:39:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>談笑之間挑履歷</title>
	<description><![CDATA[
			幾週前的星期五下午在公司的時候，突然被指派一個奇怪的任務：到會議室去挑選履歷表。

原來，招收國防役的季節又快到了，我們公司從網路上以及在各校舉辦的說明會收到了上千份的履歷表。人事部門先做一次簡單的刪選，去除資料不齊全和資格不符的（有些人已經免役還來報什麼國防役？真是夠了！），此外依循本公司的傳統，非台清交成的碩士不收（不賺錢的公司還敢百這麼高的姿態喔……），算算剩下還有將近四百份，這時再由各研發部門派人去選揀合適的人選，人事部門才會打電話通知面試。

所以說，這些即將畢業的研究生是否有機會到我們公司來面試，就端看我們這幾個負責挑履歷的人當天的心情或手感如何囉。其實運氣還真佔了很大的成分呢。

想知道我們是怎麼挑履歷的嗎？ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			幾週前的星期五下午在公司的時候，突然被指派一個奇怪的任務：到會議室去挑選履歷表。<br />
<br />
原來，招收國防役的季節又快到了，我們公司從網路上以及在各校舉辦的說明會收到了上千份的履歷表。人事部門先做一次簡單的刪選，去除資料不齊全和資格不符的（有些人已經免役還來報什麼國防役？真是夠了！），此外依循本公司的傳統，非台清交成的碩士不收（不賺錢的公司還敢百這麼高的姿態喔……），算算剩下還有將近四百份，這時再由各研發部門派人去選揀合適的人選，人事部門才會打電話通知面試。<br />
<br />
所以說，這些即將畢業的研究生是否有機會到我們公司來面試，就端看我們這幾個負責挑履歷的人當天的心情或手感如何囉。其實運氣還真佔了很大的成分呢。<br />
<br />
想知道我們是怎麼挑履歷的嗎？ 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2444800.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2444800.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/2444800.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 02:11:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>香港的電影譯名</title>
	<description><![CDATA[
			香港的電影翻譯時常莫名其妙、太過斧鑿。比方說韓國導演金基德去年有部電影《빈집》，韓語裡是「空屋」的意思，台灣譯「空屋情人」還算及格，香港那邊不知怎地譯為「感官樂園」（汗）。另一部電影《사마리아》片名是「撒瑪利亞」，是聖經裡因為信神不誠被降罪滅國的以色列人支族，台灣譯「援交天使」算是反映故事劇情，香港譯「慾海慈航」是想怎樣啊……

即使常常令（外地）人啼笑皆非，香港電影譯名還是偶有佳作。比方說布魯斯威利的那部彗星撞地球的Armageddon，台灣譯「世界末日」算是中規中矩、了無心意。你猜香港譯什麼來著？竟是「絕世天劫」啊！那股氣勢可是完全無人能比啊！

zh:哈米吉多頓
zh:絕世天劫
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			香港的電影翻譯時常莫名其妙、太過斧鑿。比方說韓國導演金基德去年有部電影《빈집》，韓語裡是「空屋」的意思，台灣譯「空屋情人」還算及格，香港那邊不知怎地譯為「感官樂園」（汗）。另一部電影《사마리아》片名是「撒瑪利亞」，是聖經裡因為信神不誠被降罪滅國的以色列人支族，台灣譯「援交天使」算是反映故事劇情，香港譯「慾海慈航」是想怎樣啊……<br />
<br />
即使常常令（外地）人啼笑皆非，香港電影譯名還是偶有佳作。比方說布魯斯威利的那部彗星撞地球的<i>Armageddon</i>，台灣譯「世界末日」算是中規中矩、了無心意。你猜香港譯什麼來著？竟是「絕世天劫」啊！那股氣勢可是完全無人能比啊！<br />
<br />
<a ref="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%93%88%E7%B1%B3%E5%90%89%E5%A4%9A%E9%A0%93">zh:哈米吉多頓</a><br />
<a ref="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B5%95%E4%B8%96%E5%A4%A9%E5%8A%AB">zh:絕世天劫</a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/1049591.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/1049591.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Thu, 26 Jan 2006 00:57:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>雪風</title>
	<description><![CDATA[
			大家有看過《戰鬥妖精‧雪風》這部動畫嗎？片中主角給座機取了「雪風」這般文雅的名字，而且還用漂亮的漢字書法寫在機首。

這名字其實是有典故的。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			大家有看過《戰鬥妖精‧雪風》這部動畫嗎？片中主角給座機取了「雪風」這般文雅的名字，而且還用漂亮的漢字書法寫在機首。<br />
<br />
這名字其實是有典故的。 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/697563.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/697563.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/697563.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Tue, 08 Nov 2005 23:29:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>路見不平、拔刀相助</title>
	<description><![CDATA[
			這句中國俗諺，將實行正義的理念闡述得十分透徹。

 不平：有不公平的事情發生，因此有加以改正的必要。

 路見：打算實行正義的人，必須和這件不公平的事情沒有直接的利害關係。爭取自身應受公平對待當然有其正當性，不過這通常稱為改革、抗爭，而不是實行正義。

 拔刀：實行正義的人必須要有改變現狀的力量。

 相助：事件的直接利害關係者也要有改變現狀的自覺與意圖。實行正義的人應當事先理解當事人是否期待改變、希望如何改變，否則可能會變成是將自我認定的正義強加於他人身上。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這句中國俗諺，將實行正義的理念闡述得十分透徹。<br />
<br />
 不平：有不公平的事情發生，因此有加以改正的必要。<br />
<br />
 路見：打算實行正義的人，必須和這件不公平的事情沒有直接的利害關係。爭取自身應受公平對待當然有其正當性，不過這通常稱為改革、抗爭，而不是實行正義。<br />
<br />
 拔刀：實行正義的人必須要有改變現狀的力量。<br />
<br />
 相助：事件的直接利害關係者也要有改變現狀的自覺與意圖。實行正義的人應當事先理解當事人是否期待改變、希望如何改變，否則可能會變成是將自我認定的正義強加於他人身上。 
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/657741.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/657741.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sun, 30 Oct 2005 22:58:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我聽見你的心意</title>
	<description><![CDATA[
			我先聲明，以下這段文字並非出自我的發想，而是坐公車的時候，在Bee TV上面看到的。因為覺得心有所感觸，特地記述下來。遣詞用字可能稍有出入，但意旨應當不變吧。

若有朋友知道確切出處，煩請告知。若是侵權就糗大了.... :p 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			我先聲明，以下這段文字<b>並非出自我的發想</b>，而是坐公車的時候，在Bee TV上面看到的。因為覺得心有所感觸，特地記述下來。遣詞用字可能稍有出入，但意旨應當不變吧。<br />
<br />
若有朋友知道確切出處，煩請告知。若是侵權就糗大了.... :p 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/521494.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/521494.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/521494.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Sun, 25 Sep 2005 18:32:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>黑衣漫畫男</title>
	<description><![CDATA[
			從公司下班回家的時候，經過清大夜市街。有個人坐在大學書局前面的人行道上，低頭不知在做些什麼。仔細一看....

漫畫？鉛筆分鏡手稿？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			從公司下班回家的時候，經過清大夜市街。有個人坐在大學書局前面的人行道上，低頭不知在做些什麼。仔細一看....<br />
<br />
漫畫？鉛筆分鏡手稿？
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/459684.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/459684.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/459684.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Wed, 07 Sep 2005 22:42:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>虎鯨與灰鯨</title>
	<description><![CDATA[
			在北太平洋東岸，有許多灰鯨每年在阿拉斯加到墨西哥灣之間來回遷徙。夏季的時候，母灰鯨帶著小灰鯨一同北上，而她們所面臨的最大危險是獵食海洋溫血動物的遷徙虎鯨。為了躲避虎鯨，她們會緊貼著沿岸淺海前進，利用海藻隱藏身影。但到了拿特蒙灣的時候，當地海中有道寬達一公里的海底峽谷，灰鯨母子在此無所遁形，而虎鯨也知道這裡是最佳的捕獵點，往往數群聯合起來圍殺小灰鯨。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在北太平洋東岸，有許多灰鯨每年在阿拉斯加到墨西哥灣之間來回遷徙。夏季的時候，母灰鯨帶著小灰鯨一同北上，而她們所面臨的最大危險是獵食海洋溫血動物的遷徙虎鯨。為了躲避虎鯨，她們會緊貼著沿岸淺海前進，利用海藻隱藏身影。但到了拿特蒙灣的時候，當地海中有道寬達一公里的海底峽谷，灰鯨母子在此無所遁形，而虎鯨也知道這裡是最佳的捕獵點，往往數群聯合起來圍殺小灰鯨。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/342463.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/342463.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/342463.html</guid>
	<category>生活趣見聞</category>
	<pubDate>Fri, 05 Aug 2005 21:20:20 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>